background image

PROTECT FOQUS

23

5.  Warnings: Must be read by users and fitters of PROTECT fog security.

F: Avertissements: Doit être lu par les utilisateurs et les installateurs de générateur de brouillard.

I: Avvertenze: 

Devono essere lette dall’utilizzatore e dall’installatore del generatore di nebbia PROTECT.

E: Advertencias: Deben ser leídas por los usuarios e instaladores de la protección por niebla PROTECT.

DK:  Advarsler: Skal læses af brugere og installatører af PROTECT

 

tågesikring.

GB

-

  Spilled fog fluid from dripping or other, which has gathered on the 

floor  underneath  the  machine,  immediately  after  the  system  has 

been activated or in connection with the handling of the fog fluid, 

must be removed immediately due to the risk of slipping and falling.

-  Do not swallow the fog liquid, and keep it away from children and 

animals. In case of ingestion of large quantities: Contact a physician 

immediately. Avoid contact with eyes. In case of contact with eyes, 

rinse immediately with clean water for min. 15 minutes. If irritation 

continues, contact a physician. In case of direct contact with skin 

rinse thoroughly with water and soap.

-  Avoid prolonged stays in fog filled premises as this can irritate the 

mucous membrane in the eyes, nose and throat. The effect is tem-

porary and only occurs in connection with prolonged stays in the 

dense fog.

-  Never stick your fingers or other objects behind the grille in front of 

the nozzle. The nozzle may be hot and touching it may cause burns. 

Do not look directly into the nozzle.

-  Flammable or heat-sensitive objects must be placed at least 35 cm. 

from the nozzle.

-  The system must only be cleaned using a damp cloth. Do not spray 

it with water.

-  Air the room for 20 minutes within the first hour of fog activation to 

avoid condensation.

-  The installer must ensure that staff who work in the secured prem-

ises on a daily basis are informed about the proper rules of precau-

tion when operating the fog cannon.

-  If the fog cannon is installed in premises with public access, the staff 

needs to be instructed in how to guide visitors and show them the way 

out in case the fog cannon should fire unintentionally at a time where 

people have access to the secured premises.

-  The electrical connections of the fog cannon must only be handled 

by certified electrical fitter. The system MUST be connected to earth 

to meet electrical safety requirements and must only be serviced 

by instructed personnel. PROTECT and our distributors worldwide 

provide training sessions regarding correct mounting, setting and 

use of the system. The system should be fitted with max. 16A fuses.

-  The device must be connected to the mains supply via a plug or via 

switch which break all the conducting poles (both live and neutral) 

in accordance with the wiring rules.

-  The system must be set correctly to prevent overdosing. Never in-

stall the system without supervision (connection to alarm panel and 

control centre) and service/test the system once a year. Servicing/

tests must be carried out by an alarm technician.

-  The system must be placed outside normal reach. The system must 

not  be  placed  e.g.  near  the  floor  where  animals  or  children  can 

reach it.

-  The system must not be installed in a way which blocks emergency 

exits or fire escapes when fired.

-  Place the system with the distance from the nozzle to the nearest 

object or surface being min. 2.5 m. Secure the system properly.

-  Make  sure  that  there  is  sufficient  ventilation  space  around  the 

system (minimum 15 cm). Do not fit the system in a closed cavity 

space.

-  Disconnect the mains supply before removing protective covers. 

Live parts are accessible inside the device, and there may be risk 

of electrical chock.

-  The system is produced for use in a dry indoor climate and must 

therefore not be placed outdoors or in damp rooms.

-  Special precautions must be taken where the fog cannons are in-

stalled in locations with automatic fire alarm systems and in blocks 

of flats.

-  Before installing the fog cannons the installer must ensure that this 

can be done in accordance with relevant national legislation and 

regional regulations. The installer must inform the authorities, the 

control centre and security staff of the installation.

-  Before service on signalling cables, the fog cannon and connected 

equipment such as alarms, etc. the fog cannon must be protected 

against unintentional firing. The system must be protected against 

activation when the secured premises are in normal use.

-  If the above instructions are not observed, PROTECT A/S shall not 

be liable for any consequences resulting from such non-observance.

-  Certain types of thermal paper, thermal labels and certain types 

of ink used for print on plastic wrappings and plastic bags can be 

damaged by the fog.

-  This PROTECT Fog Cannon is only to be installed and used in the 

country, from where it is purchased. Local PROTECT dealers/install-

ers only service machines purchased in their own countries.

F

-  

Le liquide fumigène répandu par terre sous le générateur immé-

diatement après le déclenchement du générateur ou lors de la 

manipulation du liquide doit être épongé aussitôt pour éviter tout 

glissement ou chute.

-  Ne pas ingérer le liquide fumigène et ne pas le laisser à la portée 

des enfants ni des animaux. En cas d’ingestion dans des quantités 

importantes, appeler immédiatement le médecin. Eviter que le liq-

uide fumigène ne soit en contact avec les yeux. En cas de contact 

avec les yeux, rincer immédiatement avec de l’eau pure pendant 

au moins un quart d’heure. Contacter le médecin si l’inconfort per-

siste. En cas de contact direct avec la peau, nettoyer soigneuse-

ment avec de l’eau et du savon. 

-  Eviter de rester longtemps dans les pièces remplies de fumée car la 

fumée peut irriter les muqueuses des yeux, du nez et de la gorge. 

L’irritation est passagère et n’apparaît qu’après une longue période 

dans une fumée dense.

-  Ne jamais glisser un doigt ou un objet derrière la grille du diffuseur. 

Danger de brûlure car le diffuseur peut être chaud. Ne pas regarder 

directement dans le diffuseur. 

-  Les objets inflammables ou thermosensibles doivent être placés à 

au moins 35 cm du diffuseur.

-  Nettoyer le générateur uniquement à l’aide d’un chiffon humide. 

Ne pas asperger le générateur d’eau.

-  Dans l’heure après la décharge de la fumée, il faut aérer la pièce 

pendant au moins 20 minutes pour éviter la condensation.

-  Il appartient à l’électricien-installateur de s’assurer que les em-

ployés qui travaillent dans les pièces protégées soient informés des 

mesures appropriées à prendre en cas de décharge de fumée.

-  Si la protection fumigène est installée dans des locaux avec accès au 

public, les employés doivent savoir comment guider les visiteurs et 

leur montrer la sortie au cas où la fumée est déclenchée de façon 

non intentionnelle pendant que les personnes ont un accès normal 

aux zones protégées.

-  Seuls les installateurs électriques agréés sont autorisés á effectuer 

les branchements électriques du générateur. Le générateur doit 

obligatoirement être mis à la terre pour remplir les conditions de 

sécurité électrique, et les opérations d’entretien et de service doi-

vent être exécutées par des personnes formées. PROTECT organise 

des cours de montage, d’ajustage et d’utilisation des générateurs 

de fumée. La machine doit être équipée avec des fusibles de 16A 

au maximum.

-  L’appareil doit être raccordée au réseau électrique via une fiche ou 

via une protection qui coupe tous les conducteurs( phase et neutre) 

en accord avec les règles électriques en vigueur.

1/3

Summary of Contents for FOQUS

Page 1: ...Version 1 5 Installation Manual PROTECTGLOBAL COM Installation Manual Manuel d installation Manuale installatore Manual de la instalación Installationsmanual F I E GB DK Item no 21429_0001F ...

Page 2: ...ions de sécurité 7 Câblage 8 2 Connections réglages et tests Carte à circuit imprimé 9 Installation type 10 Dipswitch 12 Entrées 13 Volume de fumée 14 Branchement de la batterie 15 Installer le réservoir 15 Essai 16 3 Remise Information et enregistrement 17 Recommandations de Service et de Maintenance 19 4 En cas de défauts Rechercher les défauts 20 Fusibles 20 Indicateurs d état codes erreur 21 5...

Page 3: ...erías Comprobación de la avería 20 Fusibles 20 Indicadores de estado códigos de avería 21 5 Advertencias 22 Indholdsfortegnelse 1 Start her Særlig vigtigt når du monterer første gang Start med at læse manualen 4 Afmontering af kabinet 4 Montering og mål 5 Placering 5 Sikkerhedsinstrukser 7 Kabelføring 8 2 Tilslutning indstillinger og test Printkort 9 Typisk installation 10 Dipswitche tågetider 12 ...

Page 4: ...ère fois I Importante per chi installa un generatore di nebbia per la prima volta E Empezar por aquí importante si es su primera instalación de un generador de niebla DK Start her Særlig vigtigt når du monterer første gang GB DK F F F E E E I I I DK DK 1 When unpacking the fog cannon please read the installation manual carefully Quand vous déballez l appareil lisez s il vous plait le manuel d inst...

Page 5: ...aje de los anclajes Use plantilla adjunta Monter tågekanonen ved hjælp af monteringsskabe lonen 4 skruer og rawplugs ej inkluderet som passer til væggens materiale GB 5 PROTECT FOQUSTM 400 mm 240 mm 135 mm 7 X Y Z KG To ensure the best possible coverage the fog needs free passage Pour assurer une couverture optimale la fumée doit être expulsée sans encombre Il generatore di nebbia deve essere posi...

Page 6: ...tveje GB 8 The fog cannon must be placed to ensure immediate coverage of possible access points Placer le générateur de fumée de façon à couvrir immédiatement toute voie d accès Per assicurare una buona copertura la nebbia non deve in contrare ostacoli Sono disponibili vari ugelli per l emissione della nebbia con inclinazioni e direzioni diverse El generador de niebla debe colocarse de manera que ...

Page 7: ...scalding Distance de sécurité minimum danger d échaudage Distanza minima di sicurezza ATTENZIONE pericolo ustione Distancia de seguridad mínima peligro de quemaduras Min sikkerhedsafstand fare for skoldning GB DK 11 F E I Avoid unintentional fog emission remove the fluid container during installation Enlever le réservoir de liquide pendant le montage pour éviter toute émission de fumée Togliere il...

Page 8: ...d allarme Cableado del sistema PROTECT FOQUS Kabelføring af PROTECT FOQUS Cabling of PROTECT FOQUS Câblage par PROTECT FOQUS Cablaggio del sistema PROTECT FOQUS Collegamento alla rete di alimentazione elettrica Cableado del sistema PROTECT FOQUS Kabelføring af PROTECT FOQUS GB GB DK DK 13 14 LOW VOLTAGE HIGH VOLTAGE F F E E I I ...

Page 9: ...ción y prueba DK Tilslutning indstillinger og test GB Printed circuit board F Carte à circuit imprimé PCB I Circuito stampato E Placa de circuito impreso PCB DK Printkort GB Voltage F Tension I Alimentazione E Tensión DK Spænding PROTECT FOQUS 230 V ac 115 127 V ac GB Effect F Effet I Assorbimento E Consumo DK Effekt PROTECT FOQUS 700 W ...

Page 10: ...12V GB Connection to alarm panel typical installa tion Primary trigger is NO normal open and a service switch is installed F Connexion au tableau d alarme installation type Les signaux de déclenchement primaires sont NO normalement ouverts et un commutateur de service est installé I Connessione alla cen trale di allarme I segnali di attivazione sono in tensione 12 Volt di tipo NA normal mente asse...

Page 11: ...t di tipo NC normal mente presenti E Conexión al panel de alarma insta lación típica To das las señales de activación son del tipo NC normal mente cerrado DK Tilslutning til alarmpanel typisk installation Alle trigger signaler er NC normal closed Fog Generator Service Fog Rly Fault Rly Fluid Rly COM NC NO COM NC NO COM NC NO Fire Disable Sec Prim ARM 12 V Output Tamper ON OFF 1 10 PIR Alarm System...

Page 12: ...zzazione emissione nebbia Tiempo de niebla Tågetid 5 Arm Arm Arm Arm Arm 6 Primary Primaire Primario Primario Primær 7 Secondary Secondaire Secondario Secundario Sekundær 8 Fire alarm delay Temporisation de l avertisseur d incendie Ritardo allarme incendio Retraso alarma incendio Brandmelder forsinkelse 9 Reserved Leave in OFF position Réservé Doit rester sur la position OFF Riservato Lasciare in ...

Page 13: ... such as a room sensor or a door switch Le signal de déclenchement secondaire se fait normalement à partir d un capteur de vérifi cation tel qu un détecteur de mouvement ou d un contact de porte Generalmente il segnale di at tivazione secondaria è derivato da un sensore volumetrico della stanza protetta doppio con senso per attivare il generatore di nebbia Normalmente la señal de acti vación secun...

Page 14: ... Volumen de niebla DK Tågevolumen Break Break PROTECT Pulse Effect TM 6 10 sec fog Fog output Fog output Fog output Fog output Fog output Break Break Break GB Pulse F Impulsion I Impulsivo E Pulsos DK Puls DIP 2 DIP 3 DIP 4 Do not use Ne pas utiliser Non utilizzare No utilizar Bruges ikke OFF OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON ON OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF ON ON ON OFF 10 sec of fog 3 pulse shots in all ...

Page 15: ...ie Dimensioni di una batteria mm 97 x 43 x 51 Conexión de la batería Una batería mide 97 x 43 x 51 mm Batteriet tilsluttes Et batteri måler 97 x 43 x 51 mm Install the fluid container and attach the metal cover using the 2 screws to fix it Installez la recharge et fixez le capot en métal avec les deux vis Installare il contenitore del liquido e chiudere il coperchio fissandolo con le 2 viti Instal...

Page 16: ...completo Recuerde que el ensayo debe incluir toda la instalación de alarma Fuld skala test Husk testen skal omfatte hele alarminstallationen Check the fluid level after testing hand over the fog cannon with a full fluid container Contrôler le niveau de liquide après l essai remettre le générateur de fumée le réservoir rempli Controllare il livello di liquido nel contenitore dopo il test Consegnare...

Page 17: ...mber to put warning labels on the windows Ne pas oublier de bien placer les autocollants d avertissement sur les fenêtres Apporre le etichette di avviso sulle superfici vetrate punti di accesso No olvide colocar las etiquetas de advertencia en las ventanas Husk påsætning af advarselsmærkater på vinduerne GB DK 21 The users must be informed that further information can be found on www protectglobal...

Page 18: ... sendes til PROTECT på protectglobal dk garanti GB DK 24 PROTECTGLOBAL COM DK Finally a contract of service must be made which should contain an agreement for min one test a year Finalement dresser un contrat d entretien qui doit comprendre au minimum un essai par an Si suggerisce infine di stipulare con il cliente un contratto di manutenzione Por último debe firmarse un contrato de servicio que i...

Page 19: ... con confezione integra Due anni dalla data di installazione Non utilizzare quando scolorito Controllo dello stato delle batterie se hanno più di due anni devono essere sostituite Verifica di eventuali messaggi di errore sul display Controllo della pulizia dell ugello Verificare se sono presenti segni di sabo taggio e controllo del contatto antisabotaggio Controllo del funzionamento corretto dell ...

Page 20: ...érateur produit de la fumée cette sortie est activée L uscita è attiva durante la generazione di nebbia Cuando el generador produce niebla esta salida se activa Når tågekanonen produ cerer tåge vil denne udgang blive aktiv GB Fuses F Fusibles I Fusibili E Fusibles DK Sikringer 230V AC Fuses Fusibles Fusibili Fusibles Sikringer PROTECT FOQUSTM F1 Incoming Power High Voltage Højvolt 10 AT F3 6 3 AT ...

Page 21: ...t activée Secondary trig Ingresso Attivazione secondaria attivo La entrada Activación secundaria está activada Secondary Trig indgangen er aktiveret bAt A battery is or has been mounted Une batterie est ou a été installée Battery Batterie collegate Hay o ha habido una batería montada Der er eller har været et batteri monteret C The battery is currently being charged La batterie est en cours de cha...

Page 22: ...rimaria remota Señal de disparo primario enviado desde IntelliBox Primært signal fjernbetjent Primært trigger signal blev sendt fra IntelliBox rb Remotely blocked System blocked from fog triggering by IntelliBox Occur when the fog has been trig gered dip setting has been changed or at start up Système bloqué par l IntelliBox Se produit après que le générateur ait déclenché après un reset après une...

Page 23: ... of electrical chock The system is produced for use in a dry indoor climate and must therefore not be placed outdoors or in damp rooms Special precautions must be taken where the fog cannons are in stalled in locations with automatic fire alarm systems and in blocks of flats Before installing the fog cannons the installer must ensure that this can be done in accordance with relevant national legis...

Page 24: ... essere collegato a terra per ragioni di sicurezza elettrica La manutenzione può essere effettuata solamente da personale istruito PROTECT organizza corsi di formazione per installatori Il sistema deve essere protetto con fusibili di max 16A Il dispositivo deve essere collegato alla rete attraverso un inter ruttore bipolare fase e neutro e collegamento di messa a terra secondo le norme vigenti Il ...

Page 25: ...rn og husdyr Ved indtagelse af større mængder Søg straks læge Un dgå at få tågevæsken i øjnene I tilfælde af stoffet i øjnene skylles straks med rent vand i min 15 minutter Kontakt lægen ved fortsat ubehag Ved direkte kontakt med huden skylles grundigt med vand og sæbe Undgå forlænget ophold i tågefyldte lokaler da dette kan virke ir riterende på slimhinder i øjne næse og svælg Virkningen er for b...

Page 26: ...PROTECT FOQUS 26 ...

Page 27: ...PROTECT FOQUS 27 ...

Page 28: ...quant en Scandinavie de Canon à fumée PROTECT est représentée dans le monde dans plus de 50 pays PROTECT A S è il maggior produttore di generatori di nebbia al mondo e l unico produttore in Scandina via E presente in 50 paesi PROTECT A S es el mayor productor mundial de cañones de niebla y el único en Escandinavia PROTECT se halla representada en más de 50 países PROTECT A S er Skandinaviens enest...

Reviews: