Profroid GAH 207 Z C Operating Instructions Manual Download Page 22

 

 

 

11/48

  Liste des composants 

 

 

Components list

G

ROUPE DE 

C

ONDENSATION 

   

 

 

 

C

ONDENSING 

U

NIT

 

C

OMPRESSEUR

 

Le groupe de condensation est équipé d’un compresseur 
hermétique.  Les  premiers  modèles  sont  en  version 
monophasé, les autres en version triphasée. 
Sur  les  modèles  triphasés,  une  résistance  de  carter 
interne  permet  de  maintenir  l’huile  à  température 
ambiante. 
 

C

OMPRESSOR

 

Unit  is  equipped  with  a  hermetic  compressor.  First 
models  are  in  single-phase  version,  others  are  in  three-
phases versions. 
On  three-phases  models,  an  internal  heater  crankcase 
maintain the temperature oil. 
 

C

ONDENSEUR À AIR 

(GAX) 

Le  groupe  est  équipé  d'un  condenseur  à  air.  Ailettes 
aluminium  et  tubes  cuivres,  avec  revêtement  peinture 
polyester pour une meilleure tenue à la corrosion. 
 
C

ONDENSEUR À EAU 

(GEX) 

Le  groupe  est  équipé  d’un  condenseur  à  eau  réalisé  en 
plaques  d’acier  inoxydables  (INOX  316)  dont  la  soudure 
des points de contacts et de la périphérie est obtenue par 
brasure cuivre. 
Le  condenseur  est  équipé  de  deux  flexibles  de  liaisons 
eau  (1/2  ou  ¾  SAE)  et  d’une  vanne  pressostatique 
modulante montée en sortie de condenseur qui ajuste le 
débit d’eau aux besoins de refroidissement 
 

A

IR 

C

ONDENSER 

(GAX)

 

Unit  is  equipped  with  an  air  condenser.  Aluminium  fins 
and copper tubes, with polyester painting coat for a best 
corrosion resistance 
 
W

ATER COOLED CONDENSER

 

The  condensing  unit  is  equipped  with  a  stainless  steel 
sheets  condenser  (INOX  316)  with  soldering  copper 
joints 
The  condenser  is  equipped  with  2  flexible  hoses  (1/2  or 
¾  SAE)  and  one  pressostatic  valve  mounted  on 
condenser outlet which drives the cooling water flow. 
 

R

ÉSERVOIR

 

Le  groupe  est  équipé  d'un  réservoir,  conforme  à  la 
réglementation européenne 97/23/CE, avec une pression 
maximale de service de 32 bar. 
 

R

ECEIVER

 

The  unit  is  equipped  with  HP  receiver,  conform  to 
European  regulation    97/23/EC,  with  maximum  service 
pressure of 32 bars. 
 

V

OYANT LIQUIDE HYGROSCOPIQUE

 

Le groupe est équipé d'un  voyant de  liquide utile lors  de 
la charge du groupe et permettant d'effectuer un contrôle 
de son fonctionnement.

 

 

H

YGROSCOPIC SIGHT GLASS

 

The unit is equipped with a liquid sight glass, useful when 
charging  the  unit  and  when  checking  correct  working  of 
the unit. 

D

ÉSHYDRATEUR

 

Le groupe est équipé d'un deshydrateur 3/8" brasé. 
 

F

ILTER DRIER

 

Unit is equipped with a filter drier : 3/8" brazed 

P

RESSOSTAT DE SÉCURITÉ PRÉ

-

RÉGLÉ

 

Le  groupe  est  équipé  d'un  pressostat  HP  de  sécurité 
(coupure 27,5 bar relatif, ré-enclenchement 20 bar). 
 

P

RE

-

SET PRESSURE SWITCHE

 

The  unit  is  equipped  with  an  HP  safety  pressure  switch 
(27,5 bar gauge cut out / 21 bar cut in). 
 

V

ANNES DE RACCORDEMENT

 

Le  groupe  est  équipé  de  2  vannes  de  raccordement 
(aspiration et liquide). Les vannes sont de type raccord à 
visser  SAE.  La  position  des  vannes  permet  un 
raccordement aisé des tubes à l'extérieur de l'unité. 
 

C

ONNECTIONS VALVES

 

The  unit  is  equipped  with  2  connection  valves  (suction 
and liquid). 
The valves type is coupler screwed SAE. 
The  valves  position  enables  to  connect  tubes  easily 
outside the unit. 

 

Summary of Contents for GAH 207 Z C

Page 1: ...eur final pour compl ter le dossier d exploitation requis pendant toute la dur e de vie de l appareil MINICOLD MAH L Compresseur herm tique Groupe de Fluide DESP 2 Il est imp ratif de prendre connaiss...

Page 2: ...n quipement frigorifique l alimentation lectrique doit tre coup e Il appartient l intervenant d effectuer les consignations n cessaires Profroid d gage toute responsabilit en cas de modification s ou...

Page 3: ...l es de mani re ne pas exposer les personnes et les biens aux chappements de fluide frigorig ne S assurer que les flexibles ne sont pas en contact avec des parties m talliques Les produits ajout s pou...

Page 4: ...on arr ter l installation et attendre que les quipements soient temp rature ambiante La r glementation fran aise impose la r cup ration des fluides frigorig nes et interdit le d gazage volontaire dans...

Page 5: ...en to the end user in order to complete the operating manual during the equipment service life MINICOLD MAH L PED fluid group 2 These operating instructions must be read at the delivery of the equipme...

Page 6: ...r pressure of nitrogen Very important before performing any servicing operation on refrigeration equipment the electric power supply must be turned off The contractor or the company in charge of the i...

Page 7: ...r example must be installed in view to protect people and apparatus from leakage of refrigerant Make sure that flexible hoses are not in contact with metal parts The products added for thermal and or...

Page 8: ...omething on the equipment The replacement of a safety valve must be made by the same brand of the original one If there is modification of type and or brand then the professional in charge of the repl...

Page 9: ...ch sind zu vervollst ndigen MINICOLD MAH L Fluidgruppe 2 gem DGRL Es ist gebieterisch von diesen Anweisungen seit Empfang des Ger ts und vor jeder Intervention auf diesem Kenntnis zu nehmen F r alle w...

Page 10: ...den g ltigen Normen und Vorschriften weil das Ger t unter Stickstoffdruck steht Sehr wichtig Vor jeglichem Eingriff an einer K lteanlage muss die Stromzufuhr unterbrochen werden Es obliegt demjenigen...

Page 11: ...hlie en Stickstoffdruckbef llung Druckleitungen Ausl sse von Druckbegrenzern m ssen dergestalt installiert sein dass weder Personen noch Gegenst nde mit dem ausstr menden K ltemittel in Ber hrung komm...

Page 12: ...r gleichen Marke vorgenommen werden Sollte es zwischenzeitlich zu Ver nderungen hinsichtlich des Typs der Marke gekommen sein muss das mit dem Austausch beauftragte Fachpersonal eine Neuberechnung nac...

Page 13: ...ppl mentaires 1 INTRODUCTION These general recommendations apply to all MINICOLD Split range units Our Technical Department is available for any additional information Phone number 33 04 42 18 05 00 1...

Page 14: ...hould be noted on the Delivery Docket and confirmed by letter enclosing the Delivery Note within 48 hours to the carrier with a copy to distributor If the goods delivered do not correspond with your o...

Page 15: ...Verladen hat sich der Bediener einer korrekten Auswuchtung zu vergewissern um jeglicher Gefahr eines Kippens der Einrichtung vorzubeugen Die Verfl ssigungseinheit muss absolut eben ausgerichtet sein...

Page 16: ...tte r glementaire 2 E UNIT NAMEPLATE The condensing unit and evaporator will be identified with a label 2 E KENNZEICHEN Verfl ssigungseinheit und Verdampfer sind durch ein Kennzeichen identifiziert Mo...

Page 17: ...en MOP Expansionsventil mit minimum 15 C als MOP Punkt vorsehen DESIGNATION DESIGNATION BEZEICHNUNG Exemple Example Beispiel MA H 207 Z C Unit de r frig ration MINICOLD Packaged split refrigeration sy...

Page 18: ...215 Z C MS 34 FB 1 230V 1 50Hz 0 75 1 02 39 0 6 4 MA GAL 320 Z A TFH 2480 Z T 2 400V 3 50Hz 1 20 1 02 25 0 2 7 MA GAL 325 Z A TFH 2511 Z T 3 400V 3 50Hz 1 20 1 50 32 0 3 3 MA GAL 440 Z A TAG 2516 Z T...

Page 19: ...0 25 12 8 3 1 GEH 105 Z C MP 12 TB 1 2 230V 1 50Hz 0 25 17 0 3 8 GEH 207 Z C MX 16 TB 5 8 230V 1 50Hz 0 25 27 0 5 4 GEH 211 Z C MX 21 TB 1 1 8 230V 1 50Hz 0 25 33 0 7 09 GEH 316 Z C MS 34 TB 1 230V 1...

Page 20: ...rature probe Raum Temperatur Transmitter Sonde temp rature d givrage Defrost temperature probe Abtauung Temperatur Transmitter R gulateur Electronic Regulator Electronik Regler Condenseur Condenser Ve...

Page 21: ...anne D part liquide Liquid line Valve Fl sigkeitsventil Voyant Sight glass Schauglass Pressotat de s curit HP Security HP switch pressure HP Pressostat Sicherheit Condenseur eau Water cooled Wasserver...

Page 22: ...condenser INOX 316 with soldering copper joints The condenser is equipped with 2 flexible hoses 1 2 or SAE and one pressostatic valve mounted on condenser outlet which drives the cooling water flow R...

Page 23: ...8 1 2 GAH MAL 320 Z A 3 8 5 8 GAH MAL 325 Z A 3 8 5 8 GAH MAL 440 Z A 3 8 3 4 Mod le Model Model vanne liquide Outlet valve Fl ssigVentil vanne aspiration Inlet valve SaugVentil flexible eau water fl...

Page 24: ...Wasseransschluss dieses Verfl ssiger erfolgt ber zwei Schlauch und SAE Leitungen und ein am Ausgang des K hlers angebrachtes Druckreglerventil das den Wasserdurchsatz den jeweiligen K hlleistungsanfo...

Page 25: ...ne graissage longue dur e grille de protection normalis e FANS The motor are single phase 230V 1 50Hz IP42 protection class B thermally protected sealed lubrication connection on terminal box guard co...

Page 26: ...BP 215 1128 415 235 37 MAH 313 Z C 788 577 468 68 BP 215 1128 415 235 MAH 316 Z C GEH 316 Z C 788 577 468 68 BP 290 1438 415 235 38 MAH 320 Z A GEH 320 Z A 788 577 468 76 BP 415 1438 470 305 49 MAH 32...

Page 27: ...unted on a wall Be sure the surface for installation is horizontal and that the supporting structure has been designed to support the operating unit weight For wall mounted unit check that the support...

Page 28: ...our fixation par des tire fonds dia 8 Floor mounted 4 holes dia 10 have to be used for lag screw dia 8 Boden Befestigung 4 l cher dia 10 f r schrauben dia8 4 trous 2x2 pour fixation au sol 4 holes 2x2...

Page 29: ...GAL 4XX WAND MONTAGE SATZ AUSGENOMMEN GAH GAL 4XX 4 per ages 2x2 pour fixation GAH MAH sur support 4 holes 2x2 for GAH MAH mounting on kit 4 l cher 2x2 f r GAH MAH f r wand montage 6 per ages 3x2 pou...

Page 30: ...er aux caract ristiques techniques la distance s parant l unit de son origine d alimentation Le raccordement de la puissance doit se faire conform ment au sch ma lectrique fourni dans l unit 4 PRELIMI...

Page 31: ...te aufweisen Starkstromversorgung 230 V 1 50Hz oder 400 440 V 3 50Hz Schutzerde je nach Modell Die Einheiten sind zum Anschlu an EN Netze ausgelegt CEI 60364 Beim Anschlu an IE Netze m ssen die Schutz...

Page 32: ...tr e 10 bars Si la pression disponible est sup rieure pr voir une vanne de r duction de pression En cas de passage de la tuyauterie d alimentation par l ext rieur prendre les dispositions n cessaires...

Page 33: ...s n cessaires Pour ces applications il peut tre n cessaire de supprimer la vanne pressostatique qui peut s av rer inutile voire contre indiqu e 4 E OPEN LOOP CIRCUIT MAINS WATER SUPPLY GEH GEL GROUP O...

Page 34: ...ite Die Verrohrung muss immer zur Verfl ssigungseinheit hin abfallen nie davon weg Maximale Entfernung zwischen Aussen und Inneneinheit Maximal Niveauunterschied 6 m Maximale Entfernung 15m ohne Nivea...

Page 35: ...r Minicold Das aus dem Verfl ssiger ausfliessende K hlwasser gelangt in die Abwasserleitung kann jedoch bei Bedarf zuvor einen W rmetauscher zur Energier ckgewinnung passieren Der Abfluss muss normale...

Page 36: ...pe vide de la partie basse pression de la partie haute pression La qualit de la d shydratation ne se juge pas sur la rapidit de descente en vide mais sur le temps effectif 24 heures 0 7 mbar semble un...

Page 37: ...ngt nicht nur ab l Typ sondern ab Auslegung des Rohrleitungsnetzes Gef lle Wiederaufstieg Saugheber und Gegensaugheber und Geschwindigkeiten in Rohren vor allem Saugseite in waagrechten Leitungen mus...

Page 38: ...ed out nor should the compressors be started before at least 1 bar of fluid pressure is reintroduced This is to prevent an electrical short circuit under vacuum Zeitraum sollte nicht mehr als 2 6 mbar...

Page 39: ...PERSONNEL D INTERVENTION TR S IMPORTANT AVANT TOUTE INTERVENTION DANS LE GROUPE L ALIMENTATION ELECTRIQUE DOIT ETRE COUPEE Peu apr s la mise en route il faut s assurer des conditions de fonctionnemen...

Page 40: ...hitzung und dadurch zu abnormal hohen Temperaturen auf der Druckseite 6 berpr fung beim Betrieb SICHERHEIT DES INTERVENTIONSPERSONNAL SEHR WICHTIG VOR JEDE INTERVENTION IN DEN VERFL SSIGUNGSEINHEIT MU...

Page 41: ...ffectu que lorsque l alimentation lectrique est coup e Nettoyage du condenseur eau GEH GEL uniquement Si le condenseur est bouch ou entartr faire appel une soci t sp cialis e en traitement de l eau 7...

Page 42: ...rfl ssiger reinigen Reinigung Paketreinigung kann vorzugsweise erfolgen mit gepre ten Luft durch ein B rsten mit nicht metallischen Elementen mit klaren Wasser 3 Bars maxi an 1 5 m jede Wasserprojekti...

Page 43: ...k Bar Temp rature de condensation Condensing temperature Verfl ssigungstemperatur C Temp rature entr e air Air inlet temperature Luft Eintritt Temperatur C Temp rature sortie air Air outlet temperatur...

Page 44: ...ctriques Check screwing electrical connections Elektrische Anschluss fest Anziehen berpr fung Nettoyage batterie condenseur et vaporateur Cleaning condenser and evaporator coil Reinigung Verfl ssiger...

Page 45: ......

Page 46: ...huile de l vaporateur Drain oil from evaporator l aus den Verdampfern ablassen Filtre dans conduite de liquide bouch Filter in the liquid line clogged Filtertrockner verstopft Changer le filtre dans...

Page 47: ...sse Crakcase temperature too low Kurbelgeh use Temperatur zu niedrig R sistance de carter hors service Crankcase heater out of order Kurbelgeh useheizung defekt Remplacer la r sistance Replace heater...

Page 48: ...uit breaker switch open Hauptschalter ge ffnet Fermer le sectionneur Close circuit breaker Hauptschalter schliessen 10 Compresseur marche d une mani re continue The compressor works continuously Verdi...

Reviews: