ACHTUNG:
• Entfernen Sie keine montierten Teile aus dem Garraum und von der
Innenseite der Tür!
•
Entfernen Sie in keinem Fall Folien auf der Innenseite der Tür!
•
Auch die Glimmerscheibe (1) im Garraum ist Bestandteil des Gerätes
und darf nicht entfernt werden. Sie schützt das dahinter befindliche
elektronische Bauteil vor Verschmutzungen.
LET OP:
•
Verwijder geen vast gemonteerde onderdelen uit de gaarruimte en
niets van de binnenzijde van de deur!
•
Verwijder in geen geval folie die op de binnenzijde van de deur is
aangebracht!
•
De mica plaat (1) maakt ook deel uit van het apparaat en mag niet
verwijderd worden. Het beschermt de elektronische component die
zich hierachter bevindt tegen vuil.
ATTENTION :
• Ne démontez jamais aucun pièce de l’intérieur de l’appareil ni de
l’intérieur de la porte !
•
N’enlevez en aucun cas les feuilles du côté intérieur de la porte !
•
La feuille micacée (1) fait également partie de l’appareil et ne doit pas
être enlevée. Elle protège de la poussière le composant électronique
situé derrière elle.
ATENCIÓN:
• ¡No retire ningunas piezas montadas del espacio interior de cocción
o de la parte interior de la puerta!
•
Se ruega no retirar de ninguna manera la hoja de plástico que hay en
la parte interior de la puerta.
•
La plancha de mica (1) también forma parte del aparato y no debe
sacarse. Protege el componente electrónico que tiene detrás de la
suciedad.
ATTENZIONE:
• Non togliere pezzi montati nella camera di cottura e dal lato interno
dello sportello!
•
Non togliere mai pellicole dall’interno dello sportello!
•
Il foglio mica (1) è parte del dispositivo e non deve essere rimosso.
Protegge da sporco il componente elettronico situato dietro.
CAUTION:
•
Do not remove any installed parts from inside the oven or anything
from the inside of the door!
•
The foils on the inside of the door must not be removed!
•
The mica sheet (1) is also part of the appliance and must not be
removed. It protects the electronic component located behind it from
dirt.
UWAGA:
•
Proszę nie usuwać żadnych zamontowanych części z komory ku
-
chenki i niczego z wewnętrznej strony drzwiczek!
•
W żadnym wypadku proszę nie usuwać folii na wewnętrznej stronie
drzwiczek!
•
Tarcza ochronna (1) jest również częścią urządzenia i nie wolno jej
usuwać. Chroni zespoły elektroniczne przed zabrudzeniem.
VIGYÁZAT:
•
Semmit ne vegyen ki a készülék főzőteréből és az ajtó belső oldalá
-
ból!
•
Az ajtó felső oldalán lévő fóliát semmiképpen ne távolítsa el!
•
A csillám lap (1) szintén a készülék része, és nem szabad eltávolí
-
tani. Védi a mögötte található elektronikát a szennyeződéstől.
ВНИМАНИЕ:
•
Ни в коем случае не удаляйте какие-либо прикрученные детали
из духовки или с дверцы печи!
•
Ни в коем случае не удаляйте защитную фольгу с внутренней
стенки дверцы!
•
Листовой миканит (1) также является частью прибора и его
нельзя убирать. Оно защищает электронные компоненты, распо
-
ложенные под ним, от загрязнений.
:هيبنت
!!بابلا لخاد نم ءشي يأ وأ نرفلا لخاد نم ةبكرُلما ءازجلأا نم يأ ةلازإب مقت لا
!لخادلا نم بابلاب ةدوجولما ةيندعلما قئاقرلا ةلازإ مدع بجي
نيوتركللإا صرنعلا يمحت يهف اهتلازإ مدع بجيو ا ًضيأ زاهجلا نم اًءزج )1( اكيلما ةحيفص دعُت
.هيلإ خاسولأا لوصو نم اهفلخ نئاكلا
4
Summary of Contents for PC-MWG 1208
Page 69: ...69 PC MWG1208_IM 20 01 2020 30 10 10 8 8 8 8...
Page 71: ...71 PC MWG1208_IM 20 01 2020 1 2 10 10 30 1 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 3...
Page 75: ...75 PC MWG1208_IM 20 01 2020 5 PC MWG 1208 230 50 1100 900 700 2450 17 10 4...
Page 76: ...76 PC MWG1208_IM 20 01 2020 PC MWG 1208 50 230 1100 900 2450 700 17 I 10 4...
Page 81: ...81 PC MWG1208_IM 20 01 2020 8 8 8...
Page 83: ......
Page 84: ......
Page 85: ......