background image

9

- No apunte la corriente de aire (caliente) hacia los ojos u otras partes sensibles del rostro.
- No utilice aerosoles cerca del secador activado.
- No enrolle tensamente el cable alrededor del secador para evitar daños del cable.
- Use únicamente los accesorios originales.
- Deje enfriar el secador antes de recogerlo.
- No coloque el secador activado y/o caliente sobre una superficie blanda, como una cama, almohada,

etc. para evitar sobrecalentamiento.

- Informe a los niños de los peligros y las normas de uso de los aparatos eléctricos.
- No deje que los niños pequeños utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
- Este secador no necesita engrase. Reparaciones y revisiones se confiarán a un servicio técnico experto.

No utilice el aparato si está averiado o si está dañado el cable, sino en tal caso envíelo a un servicio
técnico. En este tipo de aparatos el cable únicamente puede ser reemplazado por un servicio técnico
con ayuda de herramientas especiales.

- Este secador sólo está indicado para uso doméstico.
- Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
- El uso de este aparato por niños o personas con alguna discapacidad física, sensorial, mental o motora,

o con falta de experiencia o conocimientos puede implicar riesgos. Las personas responsables de su
seguridad deberán proporcionar instrucciones explícitas o supervisar el uso del aparato.

CARACTERÍSTICAS

2 velocidades / 2 temperaturas
boquilla de aire

BOQUILLA DE AIRE

El accesorio ideal para secar el cabello de forma rápida y aireada. Con la boquilla de aire se puede secar
detenidamente determinados mechones y poner acentos donde quiera. Se puede hacer con aire caliente o frío.

PRINCESS NICE PRICE HAIRDRYER 

ART. 502007 / 502008

PRIMA DELL’USO

Leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali consultazioni successive. Verificate che il
voltaggio corrisponda a quello indicato sull’apparecchio. Non utilizzate l’asciugacapelli nella stanza da
bagno o in prossimità di un lavandino pieno d’acqua. Non toccate mai un apparecchio caduto in acqua
prima di avere tolto la spina dalla presa di alimentazione. Maneggiate l’asciugacapelli esclusivamente con
le mani asciutte. 

INFORMAZIONI GENERALI

Per dare più volume ai capelli lisci o per mettere in piega i capelli, potete usare una spazzola rotonda 
durante l’asciugatura. Per stirare i capelli usate preferibilmente una spazzola piatta. Per dare più volume
ai capelli a livello della radice, asciugate i capelli in senso contrario. Arricciare i capelli con le dita è una
delle tecniche migliori per mettere in piega e dare volume ai capelli spessi o dotati di ricci naturali o 
permanente. Prendete in mano una ciocca di capelli bagnati e stropicciatela con le dita mentre la esponete
al flusso di aria calda. Continuate a tenere la ciocca mentre i capelli si raffreddano. Quando i capelli sono
asciutti, scrollate la testa e passate le dita attraverso i ricci. Evitate di riscaldare ed asciugare eccessivamente
i capelli tenendo l’asciugacapelli troppo vicino, o dirigendo il flusso d’aria calda troppo a lungo su una
stessa ciocca. Temperature e velocità basse vi permettono di ottenete un risultato migliore altrettanto
rapidamente.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Togliete sempre prima la spina dalla presa di alimentazione!
Potete pulire la superficie esterna del vostro asciugacapelli con un panno morbido inumidito
con acqua. Non immergete mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi! Assicuratevi che la
presa d’aria situata nella parte posteriore dell’apparecchio non sia mai ostruita da capelli o
lanugine. Se necessario, pulite la griglia della presa d’aria con l’aiuto di una spazzola o
una pinzetta.  Assicuratevi anche che la griglia non venga coperta durante l’uso.

RACCOMANDAZIONI PARTICOLARI

- In caso di impiego di bigodini durante l’asciugatura, raccomandiamo la massima attenzione

nel maneggiare eventuali spilli o fermagli. Assicuratevi che questi non possano infilarsi
nelle prese d’aria e nelle aperture di ventilazione dell’asciugacapelli!

- Togliete sempre la spina dalla presa di alimentazione dopo l’uso.

Summary of Contents for 502007

Page 1: ...7 502008 NICE PRICE HAIRDRYER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ons for use 5 Mode d emploi 6 Anleitung 7 Instrucciones de Uso 8 Istruzioni d uso 9 Bruksanvisning 10 Brugsanvisning 11 Bruksanvisning 12 Käyttöohje 13 Instruções de utilização 14 15 18 16 DEC 08 V0 NL UK F D E I S DK N SF P GR ARAB ...

Page 4: ...incet Let ook op dat dit rooster tijdens het drogen niet geblokkeerd wordt BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Bij gebruik van rollers e d in het haar raden wij aan heel voorzichtig te zijn met eventuele spelden en pinnen Zorg ervoor dat deze niet door de ventilatie en luchtopeningen in de haardroger steken Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact Richt de hete luchtstroom niet op de ogen of and...

Page 5: ... recommend that you be very careful with any pins and clips Take care that they cannot enter the ventilation and air openings in the dryer After use always pull the plug from the socket Never direct a hot airflow at your eyes or sensitive parts of the face Never use any spray cans near the hairdryer when it is switched on Do not wind the lead wire too tightly around the hairdryer this will prevent...

Page 6: ...sser l air chaud entre vos doigts Tenir la boucle serrée pendant que les cheveux refroidissent Quand vous avez fini de sécher de cette manière la totalité de la chevelure secouez la tête et passez vos doigts dans vos cheveux Ne pas tenir le sèche cheveux trop près de la chevelure et ne pas diriger le jet d air chaud trop longtemps sur les cheveux Vous obtiendrez les meilleurs résultats en utilisan...

Page 7: ...men zu geben sollten Sie beim Föhnen eine Rundbürste verwenden Sollen die Haare glatt werden verwenden Sie am besten eine flache Bürste Die Haare erhalten mehr Volumen am Ansatz wenn Sie sie zuerst in entgegengesetzte Richtung trocknen Naturlocken Dauerwellen oder sehr dicke Haare bringen Sie am besten durch Kneten mit den Fingern in Form Nehmen Sie dazu eine feuchte Haarsträhne in die Hand und kn...

Page 8: ...ato No use un secador en el cuarto de baño o cerca de un lavabo que tiene agua No intente agarrar un aparato no obstante caído al agua sino desenchufe primero la clavija de la toma de corriente Manipule el secador únicamente con manos secas INSTRUCCIONES GENERALES Para dar volumen a pelo liso o para modelar el cabello puede usted utilizar un cepillo redondo durante el secado Para alisar el cabello...

Page 9: ... stanza da bagno o in prossimità di un lavandino pieno d acqua Non toccate mai un apparecchio caduto in acqua prima di avere tolto la spina dalla presa di alimentazione Maneggiate l asciugacapelli esclusivamente con le mani asciutte INFORMAZIONI GENERALI Per dare più volume ai capelli lisci o per mettere in piega i capelli potete usare una spazzola rotonda durante l asciugatura Per stirare i capel...

Page 10: ...aria calda sia con aria fredda PRINCESS NICE PRICE HAIRDRYER ART 502007 502008 INNAN DU BÖRJAR Läs först igenom hela bruksanvisningen och behåll den för framtida referens Kontrollera att nätspänningen i hemmet överenskommer med apparatens Använd hårtorken inte i badrummet eller nära ett handfat med vatten Försök aldrig gripa apparaten om den ändå skulle falla i vatten drag först ut stickkontakten ...

Page 11: ...ørre hænder GENERELLE ANVISNINGER Ønsker man at give glat hår volumen eller bringe håret i model kan man under tørringen bruge en rund børste Skal håret glattes ud kan man bedre anvende en flad børste For at give håret mere volumen ved hårrødderne tørres håret først i modsat retning At krølle håret med fingrene er en af de bedste måder at give naturkrøllet eller permanentet hår form og volumen på ...

Page 12: ...kene for å gi naturlig krøllete eller permanentet hår og tykt hår volum og form Ta en våt hårlokk i hånden og elt den med fingrene mens du lar den varme luftstrømmen gå gjennom fingrene Hold fast hårlokken mens håret avkjøles Når håret er tørt bør du riste krøllene og la fingrene gli gjennom håret Sørg for at du ikke lar håret bli for varmt eller for tørt ved å holde hårtørkeren for nært eller for...

Page 13: ...a pöyhi niitä sormillasi Varo ennen kaikkea kuumentamasta hiuksiasi tai kuivattamasta niitä liikaa pitämällä hiustenkuivainta liian lähellä tai liian kauan yhteen paikkaan suunnattuna Käyttämällä alhaista lämpötilaa ja tehoa saat nopeasti aivan yhtä hyvän tuloksen PUHDISTUS JA HOITO Irrota aina ensin pistotulppa pistorasiasta Hiustenkuivaimen ulkopinnan voi puhdistaa pehmeällä kostealla liinalla Ä...

Page 14: ...u deixar secar o cabelo em demasia colocando o secador perto do cabelo ou dirigindo o mesmo durante muito tempo para trás Obtém o melhor resultado se usar rapidamente o secador a uma temperatura baixa LIMPEZA E MANUTENÇÃO Retirar sempre primeiro a ficha da tomada Pode limpar o lado exterior do secador usando um pano suave que esteja húmido Nunca deve no entanto mergulhar o aparelho em água ou nout...

Page 15: ...hecimentos pode provocar a ocorrência de riscos As pessoas responsáveis pela sua segurança deverão receber instruções explícitas ou então manter a vigilância enquanto o aparelho for utilizado ESPECIFICAÇÕES 2 velocidades 2 temperaturas bocal BOCAL Constitui o acessório ideal para secar rapida e levemente o cabelo Com o bocal pode secar exactamente qualquer madeixa e penteá la do modo que desejar P...

Page 16: ...16 PRINCESS NICE PRICE HAIRDRYER ART 502007 502008 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ... PRINCESS 2008 ...

Reviews: