background image

7

- Ne laissez pas de jeunes enfants utiliser des appareils électriques sans surveillance.
- Ce sèche-cheveux n’a pas besoin d’être graissé. Vous devez faire effectuer les réparations et l’entretien

par un service de réparation agréé. N’utilisez pas l’appareil s’il est défectueux ou si le cordon est
endommagé, mais envoyez-le à un service de réparation. Le cordon électrique de ce type d’appareil ne
peut être remplacé que par un service de réparation avec des outils spécialisés.

- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
- Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
- L’utilisation de cet appareil par des enfants ou des handicapés physiques, sensoriels, mentaux ou

moteurs, ou dénués d’expérience et de connaissance peut être dangereuse. Les personnes responsables
de leur sécurité devront fournir des instructions explicites ou surveiller l’utilisation de l’appareil.

PARTICULARITÉS

2 vitesses / 2 températures
embout souffleur

EMBOUT SOUFFLEUR

L’accessoire idéal pour sécher les cheveux vite et en douceur. Avec l’embout de séchage il vous est 
possible de sécher certaines mèches avec précision afin de créer des accents là où vous le souhaitez ;
vous pouvez pour ce faire utiliser l'air froid ou l'air chaud.

PRINCESS NICE PRICE HAIRDRYER 

ART. 502007 / 502008

VOR GEBRAUCH

Lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Ingebrauchnahme sorgfältig durch und heben Sie
sie für eventuelle spätere Fragen auf. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Gerät übereinstimmt. Verwenden Sie einen Haartrockner nicht im Badezimmer oder in der Nähe eines mit
Wasser gefüllten Waschbeckens. Versuchen Sie niemals, ein ins Wasser gefallenes Gerät zu berühren.
Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie den Haartrockner nur mit trockenen Händen. 

ALLGEMEINE HINWEISE

Zum Stylen oder um glatten Haaren mehr Volumen zu geben, sollten Sie beim Föhnen eine Rundbürste
verwenden. Sollen die Haare glatt werden, verwenden Sie am besten eine flache Bürste. Die Haare 
erhalten mehr Volumen am Ansatz, wenn Sie sie zuerst in entgegengesetzte Richtung trocknen.
Naturlocken, Dauerwellen oder sehr dicke Haare bringen Sie am besten durch Kneten mit den Fingern 
in Form. Nehmen Sie dazu eine feuchte Haarsträhne in die Hand und kneten sie diese mit den Fingern,
während Sie den warmen Luftstrom durch die Finger gleiten lassen. Halten Sie die Locke fest, während
das Haar abkühlt. Sobald das Haar trocken ist, schütteln Sie die Locken aus und bringen sie mit den
Fingern in Form. Lassen Sie das Haar nicht zu trocken oder zu heiß werden, indem Sie den Haartrockner
zu nah am Kopf halten oder zu lange auf eine Haarsträhne richten. Eine niedrige Temperatur und höhere
Geschwindigkeit ergeben ein ebenso gutes Resultat. 

REINIGUNG UND WARTUNG

Ziehen Sie immer zuerst den Netzstecker!
Sie können die Außenseite Ihres Haartrockners mit Hilfe eines weichen feuchten Tuches reinigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit! Achten Sie darauf, dass die
Luftansaugöffnung auf der Rückseite nicht von Haaren oder Flusen verstopft wird. Wenn nötig, können
Sie das Luftgitter mit einer kleinen Bürste oder einer Pinzette reinigen. Achten Sie auch darauf, dass 
dieses Gitter beim Föhnen nicht blockiert wird. 

WICHTIGE HINWEISE

- Bei der Verwendung von Lockenwicklern u.ä. empfehlen wir Ihnen, mit eventuellen

Spangen und Stiften vorsichtig zu sein. Achten Sie darauf, dass diese nicht in die
Ventilations- und Luftöffnungen des Haartrockners gelangen!

- Nach Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
- Richten Sie den (heißen) Luftstrom nicht auf die Augen oder auf sonstige empfindliche

Teile des Gesichts. 

- Verwenden Sie in der Nähe des eingeschalteten Haartrockners niemals Spraydosen.
- Wickeln Sie die Schnur nicht zu straff um den Haartrockner. Die Schnur könnte dadurch

beschädigt werden. 

- Verwenden Sie nur Originalzubehörteile.
- Lassen Sie den Haartrockner abkühlen, ehe Sie ihn verstauen. 

Summary of Contents for 502007

Page 1: ...7 502008 NICE PRICE HAIRDRYER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ons for use 5 Mode d emploi 6 Anleitung 7 Instrucciones de Uso 8 Istruzioni d uso 9 Bruksanvisning 10 Brugsanvisning 11 Bruksanvisning 12 Käyttöohje 13 Instruções de utilização 14 15 18 16 DEC 08 V0 NL UK F D E I S DK N SF P GR ARAB ...

Page 4: ...incet Let ook op dat dit rooster tijdens het drogen niet geblokkeerd wordt BELANGRIJKE AANWIJZINGEN Bij gebruik van rollers e d in het haar raden wij aan heel voorzichtig te zijn met eventuele spelden en pinnen Zorg ervoor dat deze niet door de ventilatie en luchtopeningen in de haardroger steken Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact Richt de hete luchtstroom niet op de ogen of and...

Page 5: ... recommend that you be very careful with any pins and clips Take care that they cannot enter the ventilation and air openings in the dryer After use always pull the plug from the socket Never direct a hot airflow at your eyes or sensitive parts of the face Never use any spray cans near the hairdryer when it is switched on Do not wind the lead wire too tightly around the hairdryer this will prevent...

Page 6: ...sser l air chaud entre vos doigts Tenir la boucle serrée pendant que les cheveux refroidissent Quand vous avez fini de sécher de cette manière la totalité de la chevelure secouez la tête et passez vos doigts dans vos cheveux Ne pas tenir le sèche cheveux trop près de la chevelure et ne pas diriger le jet d air chaud trop longtemps sur les cheveux Vous obtiendrez les meilleurs résultats en utilisan...

Page 7: ...men zu geben sollten Sie beim Föhnen eine Rundbürste verwenden Sollen die Haare glatt werden verwenden Sie am besten eine flache Bürste Die Haare erhalten mehr Volumen am Ansatz wenn Sie sie zuerst in entgegengesetzte Richtung trocknen Naturlocken Dauerwellen oder sehr dicke Haare bringen Sie am besten durch Kneten mit den Fingern in Form Nehmen Sie dazu eine feuchte Haarsträhne in die Hand und kn...

Page 8: ...ato No use un secador en el cuarto de baño o cerca de un lavabo que tiene agua No intente agarrar un aparato no obstante caído al agua sino desenchufe primero la clavija de la toma de corriente Manipule el secador únicamente con manos secas INSTRUCCIONES GENERALES Para dar volumen a pelo liso o para modelar el cabello puede usted utilizar un cepillo redondo durante el secado Para alisar el cabello...

Page 9: ... stanza da bagno o in prossimità di un lavandino pieno d acqua Non toccate mai un apparecchio caduto in acqua prima di avere tolto la spina dalla presa di alimentazione Maneggiate l asciugacapelli esclusivamente con le mani asciutte INFORMAZIONI GENERALI Per dare più volume ai capelli lisci o per mettere in piega i capelli potete usare una spazzola rotonda durante l asciugatura Per stirare i capel...

Page 10: ...aria calda sia con aria fredda PRINCESS NICE PRICE HAIRDRYER ART 502007 502008 INNAN DU BÖRJAR Läs först igenom hela bruksanvisningen och behåll den för framtida referens Kontrollera att nätspänningen i hemmet överenskommer med apparatens Använd hårtorken inte i badrummet eller nära ett handfat med vatten Försök aldrig gripa apparaten om den ändå skulle falla i vatten drag först ut stickkontakten ...

Page 11: ...ørre hænder GENERELLE ANVISNINGER Ønsker man at give glat hår volumen eller bringe håret i model kan man under tørringen bruge en rund børste Skal håret glattes ud kan man bedre anvende en flad børste For at give håret mere volumen ved hårrødderne tørres håret først i modsat retning At krølle håret med fingrene er en af de bedste måder at give naturkrøllet eller permanentet hår form og volumen på ...

Page 12: ...kene for å gi naturlig krøllete eller permanentet hår og tykt hår volum og form Ta en våt hårlokk i hånden og elt den med fingrene mens du lar den varme luftstrømmen gå gjennom fingrene Hold fast hårlokken mens håret avkjøles Når håret er tørt bør du riste krøllene og la fingrene gli gjennom håret Sørg for at du ikke lar håret bli for varmt eller for tørt ved å holde hårtørkeren for nært eller for...

Page 13: ...a pöyhi niitä sormillasi Varo ennen kaikkea kuumentamasta hiuksiasi tai kuivattamasta niitä liikaa pitämällä hiustenkuivainta liian lähellä tai liian kauan yhteen paikkaan suunnattuna Käyttämällä alhaista lämpötilaa ja tehoa saat nopeasti aivan yhtä hyvän tuloksen PUHDISTUS JA HOITO Irrota aina ensin pistotulppa pistorasiasta Hiustenkuivaimen ulkopinnan voi puhdistaa pehmeällä kostealla liinalla Ä...

Page 14: ...u deixar secar o cabelo em demasia colocando o secador perto do cabelo ou dirigindo o mesmo durante muito tempo para trás Obtém o melhor resultado se usar rapidamente o secador a uma temperatura baixa LIMPEZA E MANUTENÇÃO Retirar sempre primeiro a ficha da tomada Pode limpar o lado exterior do secador usando um pano suave que esteja húmido Nunca deve no entanto mergulhar o aparelho em água ou nout...

Page 15: ...hecimentos pode provocar a ocorrência de riscos As pessoas responsáveis pela sua segurança deverão receber instruções explícitas ou então manter a vigilância enquanto o aparelho for utilizado ESPECIFICAÇÕES 2 velocidades 2 temperaturas bocal BOCAL Constitui o acessório ideal para secar rapida e levemente o cabelo Com o bocal pode secar exactamente qualquer madeixa e penteá la do modo que desejar P...

Page 16: ...16 PRINCESS NICE PRICE HAIRDRYER ART 502007 502008 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ... PRINCESS 2008 ...

Reviews: