Prima MIG 204 Operating And Maintenance Manual Download Page 28

28

1
2
3
4
5
6
7

0.6
0.6
0.6 - 0.8
0.6 - 0.8
0.8
0.8
1.0

1

2

3

4

5

6

7

 8.0  VORBEREITUNG DES SCHWEISSVORGANGS

√√√√√

Den Steckerstift des Erdkabels an die Negativ-Steckdose des Generators anschließen, die sich rechts unten an der Tafel vorne befindet (bei
einigen Modellen ist das Erdkabel bereits angeschlossen). Die geerdete Zange mit dem zu schweißenden Teil verbinden und sicherstellen,
dass ein guter Kontakt besteht;

√√√√√

Sicherstellen, dass die innere Vertiefung der Rolle mit dem Durchmesser des Drahtes übereinstimmt, der benutzt werden soll. Nähere
Erläuterungen unter Abschnitt 4.

√√√√√

Schließen Sie die Maschine an eine geeignete Steckdose an.

√√√√√

Öffnen Sie das Gasventil an der Gasflasche, indem Sie den Hahn gegen den Uhrzeigersinn drehen. Die Menge des austretenden Gases
regulieren, indem der Griff des Druckreduzierers benutzt wird (durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Menge reduziert, durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn erhöht. 

Hinweis: die für einen guten Schutz erforderliche Gasmenge ist je nach Metallart, Dicke und Strom unterschiedlich.

Eine Erhöhung der Schweißspannung bei gleichbleibender Drahtgeschwindigkeit erzeugt einen längeren Lichtbogen (ohne wesentliche Änderung des Stroms).

Eine Reduzierung der Schweißspannung bei gleichbleibender Drahtgeschwindigkeit führt dagegen zu einer Verkürzung des Lichtbogens.

Die Schweißparameter sind je nach Drahtdurchmesser einzustellen. Bei einem dünnen Draht muss die Versorgungsgeschwindigkeit erhöht
werden, um den gleichen Strom zu erreichen. Hierbei ist jedoch Vorsicht geboten; wenn gewisse Grenzen überschritten werden, kann keine
zufriedenstellende Schweißqualität erzielt werden:
A )

Eine zu hohe Geschwindigkeit (im Verhältnis zur Schweißspannung) verursacht Pulsschläge des Drahtes im Inneren des Brenners; der Draht

taucht in das Schweißbad und kann nicht schnell genug geschmolzen werden. Es entstehen inakzeptable Spritzer.
B)

Ist die eingestellte Spannung zu hoch (im Verhältnis zur Drahtversorgung), verlängert sich der Bogen zu stark und wird instabil. Wird nun die

Spannung noch weiter erhöht, brennt die Drahtführungsspitze durch.
C)

Eine übermäßige Drahtgeschwindigkeit kann in jedem Fall durch die Erhöhung der Bogenspannung korrigiert werden. Die Grenzwerte dieser

Operation sind jedoch abhängig von der Dicke des zu schweißenden Materials (oberhalb eines bestimmten Wertes erfolgt die Perforierung).

√√√√√

Den Brenner mit der Gasdüse in einem Winkel von ca. 45° zur Oberfläche auf die zu schweißende Verbindung richten. Der Abstand der
Gasdüse sollte ca. 5-10mm betragen. Die Schutzmaske schließen und den Druckschalter des Brenners drücken, um den Bogen zu
entzünden. Den brennenden Bogen gleichmäßig von links nach rechts entlang der Lötstelle bewegen. Die Drahtversorgungsgeschwindigkeit
so regulieren, dass die Schweißung ein regelmäßiges Knattern erzeugt.
Mit der Zeit erwirbt man eine gewisse Sensibilität in Bezug auf das vom Bogen erzeugte Geräusch, worauf sich die Schweißparameter
immer genauer einstellen lassen.

Die Einstellung einer Schweißmaschine Mig-Mag erfordert Übung. Im Gegensatz zur Elektrodenschweißung müssen zwei Parameter eingestellt
werden, um die gewünschte Schweißqualität zu erzielen. Es handelt sich um die folgenden Parameter: 

die Geschwindigkeit der Drahtversorgung

und die Schweißspannung

. Die Schweißstrom ist abhängig von der Einstellung dieser beiden Parameter.

√√√√√

Spannung und Versorgungsgeschwindigkeit des Drahtes korrekt einstellen.

Der Schweißstrom ändert sich in direkter Abhängigkeit von der Geschwindigkeit des Drahtes. Bei niedrigem Schweißstrom muss das
Potentiometer auf die niedrigsten Werte der Regelskala für die Versorgungsgeschwindigkeit des Drahtes gestellt werden.

Den Griff für die Drahtgeschwindigkeit im Uhrzeigersinn drehen, um die Versorgungsgeschwindigkeit und den Schweißstrom zu
erhöhen. Die Schweißspannung ist in Übereinstimmung mit der Drahtgeschwindigkeit (Schweißstrom) einzustellen.
Stufenweise höhere Spannungspositionen wählen, während die Drahtgeschwindigkeit erhöht wird.

 9.0  EINSTELLUNGEN

Zum Schweißen von Aluminium ist die Maschine ebenso vorzubereiten, wie für die Schweißung von niedrig gekohltem Stahl, wobei jedoch
folgendes zu beachten ist:

√√√√√

Als Schutzgas ARGON 100% verwenden.
Den Brenner der Aluminiumschweißung anpassen:

√√√√√

Sicherstellen, dass das Kabel nicht länger als 3m ist, längere Kabel sind nicht empfehlenswert.

√√√√√

Die Ummantelung aus Teflon für Aluminium montieren (die Anleitung zum Austausch der Ummantelung im Abschnitt „Austausch der
Drahtführungsummantelung” befolgen).

√√√√√

Für Aluminium geeignete Rollen benutzen.

√√√√√

Für Aluminium geeignete Stromdüsen benutzen, mit einer Bohrung, die dem Durchmesser des für die Schweißung zu benutzenden Drahtes
entspricht.

 10.0 SCHWEISSEN VON ALUMINIUM

Siehe Abb. 6

 11.0  VORGABEN FÜR DEN DRAHTDURCHMESSER

Drahtdurchmesser (mm)

Einstellung Drahtgeschwindigkeit

NIEDRIG

NIEDRIG
MITTEL
MITTEL
MITTEL-HOCH
HOCH
HOCH

Summary of Contents for MIG 204

Page 1: ...INTENANCE MANUAL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGSANLEITUNG SALDATRICI A FILO CONTINUO COMPATTE COMPACT MIG WELDING UNITS M QUINAS DE SOLDAR CON HILO CONTINUO SCHWEISSGER TE F R MIG MAG SCHWEIS...

Page 2: ...2...

Page 3: ...nesio Selenio Arsenico Cadmio Rame Mercurio Argento Bario Cromo Piombo Nickel Vanadio Prima di saldare allontanate dal luogo di saldatura tutti i solventi contenenti cloro Alcuni solventi a base di cl...

Page 4: ...ad alta pressione se danneggiate possono esplodere Maneggiatele perci con cura Queste saldatrici utilizzano solo gas inerte o non infiammabile per la protezione dell arco di saldatura E importante sce...

Page 5: ...A costituisce il sistema frenante della bobina Un eccessiva pressione sforza il motore di alimentazione Una pressione non sufficien te non blocca immediatamente la bobina quando si smette di saldare...

Page 6: ...esce dalla lancia rilasciate il pulsante torcia Spegnete la macchina Rimontate la punta e l ugello FIG 4 6 0 SOSTITUZIONE DELLA GUAINA GUIDAFILO Assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa...

Page 7: ...arametri Regolate la tensione e la velocit di alimentazione del filo in modo appropriato La corrente di saldatura varia in diretta relazione alla velocit del filo Per basse correnti di saldatura il po...

Page 8: ...enetrazione della saldatu ra nel pezzo da saldare Controllate che il cavo di alimentazione sia cor rettamente inserito nella presa Controllate il fusibile e se necessario sostituitelo Sostituire il pu...

Page 9: ...tura 6 6 6 6 6 Simbolo della rete e numero delle fasi 7 7 7 7 7 Tensione di alimentazione 8 8 8 8 8 Classe di isolamento 9 9 9 9 9 Grado di protezione 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Potenza 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 V...

Page 10: ...oken cracked or spattered Position a transparent glass between lens and welding area Weld in a closed area that does not open into other working areas Never look at the arc without correct protection...

Page 11: ...40 C In areas free from oil steam and corrosive gases In areas not subjected to abnormal vibration or shock In areas not exposed to direct sunlight or rain Place at a distance of 300mm or more from w...

Page 12: ...e it against other cylinders Follow the instructions on paragraph 1 6 Open the side panel Loosen the nut A of the spool holder position 1 brake drum Remove the spacer E In the case you are replacing t...

Page 13: ...riable speed must slide through the liner When it exits from the torch neck release the torch switch Turn off the machine Mount the contact tip and the nozzle Loosen and lower the plastic knob A Fig 4...

Page 14: ...weld cannot be obtained These are A A too high wire feed speed too high with regard to the welding voltage results in pulsing within the torch This is because the wire electrode dips into the puddle a...

Page 15: ...Check that the gas is not being blown away by drafts and if so move to more sheltered weld area If not check gas cylinder contents gauge regulator setting and operation of gas valve PROBLEM POSSIBLE S...

Page 16: ...7 Rated value of the supply voltage 8 8 8 8 8 Code letter for degree of insulation 9 9 9 9 9 Protection degree 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Power 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Size of the necessary main fuse 1 2 1 2 1 2...

Page 17: ...ntes de soldar retirar del lugar de soldadura todos los disolventes que contengan cloro Algunos disolventes a base de cloro se descomponen si se exponen a las radiaciones ultravioletas formando de est...

Page 18: ...que manipularlas con cuidado Estas m quinas de soldar utilizan solamente gases inertes o no inflamables para la protecci n del arco de soldadura Es importante escoger el gas adecuado para el tipo de...

Page 19: ...ntran bajo presi n Hay que manipularlas con cautela La manipulaci n o la utilizaci n impropia de las bombonas que contienen gases comprimidos puede causar graves accidentes No hacerlas caer no volcarl...

Page 20: ...rodillos pueden aplastar los dedos Controlar peri dicamente los rodillos y sustituirlos cuando se hayan desgastado y perjudicaran la alimentaci n regular del hilo Cerrar el panel lateral de la m quina...

Page 21: ...distancia de la tobera deber a ser aproximadamente igual a 5 10mm Bajar la pantalla de protecci n y apretar el gatillo de la antorcha para cebar el arco Cuando el arco se ha encendido moverse de forma...

Page 22: ...l fusible y si necesario sustituirlo Sustituir el gatillo de la antorcha Esperarquelam quinaseenfr e Elapagamientodel indicador luminoso interruptor en el panel delantero indica que la m quina ha vuel...

Page 23: ...ca 4 Tensi n en vac o m nimo m ximo 5 Tipo de soldadura 6 S mbolo de la red y n mero de las fases 7 Tensi n el ctrica de alimentaci n 8 Clase de aislamiento 9 Nivel de protecci n 1 0 Potencia 1 1 Valo...

Page 24: ...l messen und sicherstellen dass die zugelassenen Werte nicht berschritten werden 1 2 PERS NLICHE SICHERHEIT Falls die Bedienungs und Sicherheitsvorschriften nicht genau beachtet werden k nnen die Schw...

Page 25: ...Arbeitsbereiche die vor l Staub und korrodierenden Gasen gesch tzt sind Arbeitsbereiche die vor starken Vibrationen oder St en gesch tzt sind Arbeitsbereiche die vor Sonnenstrahlung und Regen gesch t...

Page 26: ...den Wickler C vom Zapfen nehmen Die 0 8 kg Spule auf den Zapfen setzen die Scheibe das Abstandsst ck G und die Feder anbringen Das Handrad A wieder festschrauben Die Schwei maschine kann auch 0 8 kg...

Page 27: ...r Spule l sen und mit einer Zange festhalten damit er sich nicht abrollt Falls notwendig geradebiegen bevor er in die Eingangsf hrung C f r den Draht eingef hrt wird Den Draht nun ber die untere Rolle...

Page 28: ...rfolgt die Perforierung Den Brenner mit der Gasd se in einem Winkel von ca 45 zur Oberfl che auf die zu schwei ende Verbindung richten Der Abstand der Gasd se sollte ca 5 10mm betragen Die Schutzmaske...

Page 29: ...dose gesteckt ist Die Sicherung berpr fen und falls notwendig austauschen Den Druckschalter des Brenners ersetzen Abwarten bis die Maschine abgek hlt ist Das Ausgehen der Warnlampe Schalter an der Vor...

Page 30: ...Schutzgasen konsultieren Den Brenner schneller bewegen Die Schwei spannung erh hen 14 0 HINWEISE ZU DEN SCHUTZGASEN METALL Niedrig gekohlter Stahl Aluminium Rostfreier Stahl Kupfer Nickel und Legierun...

Page 31: ...hl ssen f hren k nnte Falls m glich von Zeit zu Zeit die Brennerummantelung mit Druckluft reinigen WICHTIG sicherstellen dassdieMaschinenichtandieSteckdoseangeschlossenist bevordiefolgendenEingriffedu...

Page 32: ......

Reviews: