Prima MIG 204 Operating And Maintenance Manual Download Page 22

22

El hilo se enrolla en el rodillo
arrastra-hilo.

Disminuir la presión ejercida en el rodillo.

Sustituir la sirga guía-hilo.

Sustituir la punta guía-hilo.

Cortar la sirga a la longitud correcta.

Cambiar la punta.

Aumentar la velocidad de alimentación del hilo.

Usar una punta que tenga las dimensiones correcta.

Presión excesiva en el rodillo.

Sirga consumida o estropeada.

Punta guía-hilo obstruida o dañada.

Sirga guía-hilo tensa o demasiado larga.

Punta obstruida.

Velocidad de alimentación del hilo demasiado baja.

Dimensiones de la punta equivocadas.

El hilo se funde encolándose en
la punta guía-hilo.

12.0   SOLDADURA POR PUNTOS

Es posible apuntar dos chapas de acero con bajo contenido de carbono, hasta un espesor de 0,8mm, sustituyendo la tobera de la antorcha con una
tobera para punteado (no suministrada). Seleccionar la función de punteado configurando el temporizador para la puntatura (4). Poner una chapa
sobre la otra y colocar la tobera en la chapa superior; accionar la antorcha apretando el gatillo para apuntar. La máquina se bloquea automáticamente
a la terminación del tiempo configurado. Para la soldadura por puntos la corriente de soldadura y la velocidad de alimentación del hilo se deben regular
al máximo. Resulta oportuno utilizar un hilo de diámetro 0,8mm.

 13.0   IDENTIFICACIÓN Y ELIMINACIÓN DE AVERÍAS E INCONVENIENTES

Esta tabla puede ayudar en la solución de los problemas más comunes que se pueden presentar durante la utilización de la máquina de soldar.
Sin embargo, hay que tener en cuenta que las soluciones propuestas no son las únicas que se pueden aplicar.

La máquina no se enciende.

La antorcha no suministra hilo,
pero el ventilador funciona.

El motoreductor funciona, pero
no alimenta el hilo.

Escasa penetración de la
soldadura en la pieza que se
debe soldar.

Controlar que el cable de alimentación se haya
introducido correctamente en la toma de corriente.
Controlar el fusible y si necesario sustituirlo.

Sustituir el gatillo de la antorcha.

Esperar que la máquina se enfríe. El apagamiento del
indicador luminoso/interruptor en el panel delantero
indica que la máquina ha vuelto a funcionar.

Sustituir el motor.

Aumentar la presión ejercida en el rodillo
arrastra-hilo.
Cortarlo de forma neta.

Controlar la sirga y si necesario limpiarla con
aire comprimido o sustituirla.

Regular los parámetros de soldadura de la forma
apropiada.

Limpiar el interior de la máquina utilizando aire
comprimido y ajustar todas las conexiones.

Sustituir la punta con una que tenga el diámetro
apropiado.
Ajustar o sustituir la antorcha.

Utilizar un hilo que tenga el diámetro correcto.

Mover la antorcha de forma regular y no
demasiado rápidamente.

Malfuncionamiento del cable de alimentación o
del enchufe.
Dimensiones del fusible equivocadas.

Gatillo de la antorcha averiado.

Intervención del termostato.

Motoreductor defectuoso (raro).

Insuficiente presión en el rodillo arrastra-hilo.

Pliegues en la extremidad del hilo.

Sirga obstruida o dañada.

Corriente y velocidad de alimentación
demasiado bajas.

Conexiones internas aflojadas (raro).

Punta de diámetro equivocado.

Conexión de la antorcha aflojada o defectuosa.

Hilo de diámetro no correcto.

Movimiento de la antorcha demasiado rápido.

PROBLEMA

POSIBLE SOLUCIÓN

POSIBLE CAUSA

La pinza y/o el cable se
sobrecalientan.

La tobera forma un arco con la
pieza que se debe soldar.

El hilo rechaza la antorcha de la
pieza.

Soldadura de escasa calidad
(poros).

Mala conexión entre cable y pinza.

Acumulación de residuos en el interior de la
tobera o tobera en cortocircuito.

Excesiva velocidad del hilo.

Tobera obstruida.

Antorcha demasiado lejos de la pieza.

Insuficiencia de gas.

Ajustar la conexión o sustituir el cable.

Limpiar o sustituir la tobera.

Disminuir la velocidad del hilo.

Limpiar o sustituir la tobera.

Mantener la antorcha a una distancia menor de la
pieza.
Comprobar que no haya flujos de aire que alejen
el gas. En este caso desplazarse a un lugar más
reparado. En caso contrario controlar el medidor
del gas, la regulación del reductor y la válvula.

Summary of Contents for MIG 204

Page 1: ...INTENANCE MANUAL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGSANLEITUNG SALDATRICI A FILO CONTINUO COMPATTE COMPACT MIG WELDING UNITS M QUINAS DE SOLDAR CON HILO CONTINUO SCHWEISSGER TE F R MIG MAG SCHWEIS...

Page 2: ...2...

Page 3: ...nesio Selenio Arsenico Cadmio Rame Mercurio Argento Bario Cromo Piombo Nickel Vanadio Prima di saldare allontanate dal luogo di saldatura tutti i solventi contenenti cloro Alcuni solventi a base di cl...

Page 4: ...ad alta pressione se danneggiate possono esplodere Maneggiatele perci con cura Queste saldatrici utilizzano solo gas inerte o non infiammabile per la protezione dell arco di saldatura E importante sce...

Page 5: ...A costituisce il sistema frenante della bobina Un eccessiva pressione sforza il motore di alimentazione Una pressione non sufficien te non blocca immediatamente la bobina quando si smette di saldare...

Page 6: ...esce dalla lancia rilasciate il pulsante torcia Spegnete la macchina Rimontate la punta e l ugello FIG 4 6 0 SOSTITUZIONE DELLA GUAINA GUIDAFILO Assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa...

Page 7: ...arametri Regolate la tensione e la velocit di alimentazione del filo in modo appropriato La corrente di saldatura varia in diretta relazione alla velocit del filo Per basse correnti di saldatura il po...

Page 8: ...enetrazione della saldatu ra nel pezzo da saldare Controllate che il cavo di alimentazione sia cor rettamente inserito nella presa Controllate il fusibile e se necessario sostituitelo Sostituire il pu...

Page 9: ...tura 6 6 6 6 6 Simbolo della rete e numero delle fasi 7 7 7 7 7 Tensione di alimentazione 8 8 8 8 8 Classe di isolamento 9 9 9 9 9 Grado di protezione 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Potenza 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 V...

Page 10: ...oken cracked or spattered Position a transparent glass between lens and welding area Weld in a closed area that does not open into other working areas Never look at the arc without correct protection...

Page 11: ...40 C In areas free from oil steam and corrosive gases In areas not subjected to abnormal vibration or shock In areas not exposed to direct sunlight or rain Place at a distance of 300mm or more from w...

Page 12: ...e it against other cylinders Follow the instructions on paragraph 1 6 Open the side panel Loosen the nut A of the spool holder position 1 brake drum Remove the spacer E In the case you are replacing t...

Page 13: ...riable speed must slide through the liner When it exits from the torch neck release the torch switch Turn off the machine Mount the contact tip and the nozzle Loosen and lower the plastic knob A Fig 4...

Page 14: ...weld cannot be obtained These are A A too high wire feed speed too high with regard to the welding voltage results in pulsing within the torch This is because the wire electrode dips into the puddle a...

Page 15: ...Check that the gas is not being blown away by drafts and if so move to more sheltered weld area If not check gas cylinder contents gauge regulator setting and operation of gas valve PROBLEM POSSIBLE S...

Page 16: ...7 Rated value of the supply voltage 8 8 8 8 8 Code letter for degree of insulation 9 9 9 9 9 Protection degree 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Power 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Size of the necessary main fuse 1 2 1 2 1 2...

Page 17: ...ntes de soldar retirar del lugar de soldadura todos los disolventes que contengan cloro Algunos disolventes a base de cloro se descomponen si se exponen a las radiaciones ultravioletas formando de est...

Page 18: ...que manipularlas con cuidado Estas m quinas de soldar utilizan solamente gases inertes o no inflamables para la protecci n del arco de soldadura Es importante escoger el gas adecuado para el tipo de...

Page 19: ...ntran bajo presi n Hay que manipularlas con cautela La manipulaci n o la utilizaci n impropia de las bombonas que contienen gases comprimidos puede causar graves accidentes No hacerlas caer no volcarl...

Page 20: ...rodillos pueden aplastar los dedos Controlar peri dicamente los rodillos y sustituirlos cuando se hayan desgastado y perjudicaran la alimentaci n regular del hilo Cerrar el panel lateral de la m quina...

Page 21: ...distancia de la tobera deber a ser aproximadamente igual a 5 10mm Bajar la pantalla de protecci n y apretar el gatillo de la antorcha para cebar el arco Cuando el arco se ha encendido moverse de forma...

Page 22: ...l fusible y si necesario sustituirlo Sustituir el gatillo de la antorcha Esperarquelam quinaseenfr e Elapagamientodel indicador luminoso interruptor en el panel delantero indica que la m quina ha vuel...

Page 23: ...ca 4 Tensi n en vac o m nimo m ximo 5 Tipo de soldadura 6 S mbolo de la red y n mero de las fases 7 Tensi n el ctrica de alimentaci n 8 Clase de aislamiento 9 Nivel de protecci n 1 0 Potencia 1 1 Valo...

Page 24: ...l messen und sicherstellen dass die zugelassenen Werte nicht berschritten werden 1 2 PERS NLICHE SICHERHEIT Falls die Bedienungs und Sicherheitsvorschriften nicht genau beachtet werden k nnen die Schw...

Page 25: ...Arbeitsbereiche die vor l Staub und korrodierenden Gasen gesch tzt sind Arbeitsbereiche die vor starken Vibrationen oder St en gesch tzt sind Arbeitsbereiche die vor Sonnenstrahlung und Regen gesch t...

Page 26: ...den Wickler C vom Zapfen nehmen Die 0 8 kg Spule auf den Zapfen setzen die Scheibe das Abstandsst ck G und die Feder anbringen Das Handrad A wieder festschrauben Die Schwei maschine kann auch 0 8 kg...

Page 27: ...r Spule l sen und mit einer Zange festhalten damit er sich nicht abrollt Falls notwendig geradebiegen bevor er in die Eingangsf hrung C f r den Draht eingef hrt wird Den Draht nun ber die untere Rolle...

Page 28: ...rfolgt die Perforierung Den Brenner mit der Gasd se in einem Winkel von ca 45 zur Oberfl che auf die zu schwei ende Verbindung richten Der Abstand der Gasd se sollte ca 5 10mm betragen Die Schutzmaske...

Page 29: ...dose gesteckt ist Die Sicherung berpr fen und falls notwendig austauschen Den Druckschalter des Brenners ersetzen Abwarten bis die Maschine abgek hlt ist Das Ausgehen der Warnlampe Schalter an der Vor...

Page 30: ...Schutzgasen konsultieren Den Brenner schneller bewegen Die Schwei spannung erh hen 14 0 HINWEISE ZU DEN SCHUTZGASEN METALL Niedrig gekohlter Stahl Aluminium Rostfreier Stahl Kupfer Nickel und Legierun...

Page 31: ...hl ssen f hren k nnte Falls m glich von Zeit zu Zeit die Brennerummantelung mit Druckluft reinigen WICHTIG sicherstellen dassdieMaschinenichtandieSteckdoseangeschlossenist bevordiefolgendenEingriffedu...

Page 32: ......

Reviews: