Prima MIG 204 Operating And Maintenance Manual Download Page 19

19

 3.0  INSTALACIÓN

3.1 MONTAJE DE LAS RUEDAS Y DE LAS MANIJAS (FIGURA 1)

√√√√√

Sacar con cuidado la máquina de soldar de su embalaje;

√√√√√

Fijar las ruedas orientables delanteras (D);

√√√√√

Introducir el perno de soporte (B) en los específicos agujeros y fijar las ruedas (A) con los
específicos anillos (C);

√√√√√

Fijar la manija (E) y los soportes (F) con los tornillos que se han suministrado en dotación (G);

√√√√√

Introducir el bloque terminal de latón de la antorcha en la toma de potencia Euro que se
encuentra en el panel delantero de la máquina, prestando atención a no estropear los contactos;
luego atornillar la abrazadera de bloqueo de la antorcha.

3.2 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN DE LA ANTORCHA CON EMPALME EURO (FIG . 2)

FIG. 1

(Prima Mig 205AL: tiene dos tomas Euro,
la superior es para la conexión de la
antorcha standard, la inferior para la
conexión de la antorcha Spool Gun)

 4.0  CONEXIÓN DE LA BOMBONA DEL GAS Y DEL REDUCTOR

√√√√√

La bombona del gas (que se excluye del suministro) se debe colocar en la parte trasera de la máquina y fijar con la cadena que se suministra.

Por razones de seguridad y de economía, comprobar que el reductor de presión se encuentre cerrado bien, cuando no se
esté realizando ninguna operación de soldadura y durante las operaciones de conexión y desconexión de la bombona.

√√√√√

Conectar el tubo del gas al reductor de presión fijándolo con la abrazadera que se suministra.
(El modelo Prima Mig 205Al es equipado con dos tubos del gas puestos en el panel anterior, uno para la antorcha Standard, otro para la
antorcha Spool Gun.)

√√√√√

Atornillar el reductor en la válvula de la bombona y ajustar con fuerza.

√√√√√

Abrir la válvula de la bombona y regular el flujo del gas a aproximadamente 8 litros/min.

√√√√√

Apretar el gatillo antorcha para asegurar que el gas salga de la misma.

¡ATENCIÓN: Las bombonas se encuentran bajo presión. Hay que manipularlas con cautela. La manipulación o la utilización impropia de
las bombonas que contienen gases comprimidos puede causar graves accidentes. No hacerlas caer, no volcarlas o exponerlas a un
calor excesivo, a llamas o chispas. No golpearlas contra otras bombonas. Seguir las indicaciones que se encuentran en el párrafo 1.6.

√√√√√

Retirar del desenrollador (C) la bobina montada (B).

√√√√√

Destornillar el volantín (A); retirar el resorte y la arandela interna; quitar el desenrollador
(C) del perno.

√√√√√

Introducir en el perno la bobina de 0,8Kg; introducir la arandela, la riostra (G) y el resorte.

√√√√√

Volver a atornillar el volantín (A).

La máquina de soldar puede también aceptar bobinas de 0,8Kg desarmando la
bobina (B) y el desenrollador (C) y utilizando la riostra (G). (Figura 3 A). Para el
montaje seguir las siguientes instrucciones:

La máquina de soldar se ha diseñado para poder utilizar bobinas tanto de 5 como de 15Kg de hilo de acero con bajo contenido
de carbono, de acero inoxidable o de aluminio, según el tipo de metal que se debe soldar. Las bobinas no se entregan con la
máquina y por lo tanto se deben adquirir por separado.

 5.0  CARGA DE HILO

Comprobar que la máquina se haya desconectado de la toma de corriente.
Remover la tobera  y la punta de contacto antes de empezar las siguientes
operaciones.

√√√√√

Abrir el panel lateral del alojamiento de la bobina. Destornillar la tuerca (A) del desenrollador
girándola de 180° (posición 1) (tambor del freno). Retirar el collar (E); en el caso de que se esté
sustituyendo la bobina, retirar el carrete vacío apretando el clip (D) (Figura 3).

√√√√√

Retirar la envoltura que envuelve la bobina y colocarla en el desenrollador. Volver a montar el
collar (solamente para las bobinas de 5Kg) y finalmente volver a atornillar la tuerca (A).

FIG. 3A

FIG. 2

El volantín (A) constituye el sistema de frenado de la bobina. Una excesiva
presión esfuerza el motor de alimentación. Una presión insuficiente no
bloquea inmediatamente la bobina cuando se deja de soldar.

FIG. 3

Summary of Contents for MIG 204

Page 1: ...INTENANCE MANUAL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGSANLEITUNG SALDATRICI A FILO CONTINUO COMPATTE COMPACT MIG WELDING UNITS M QUINAS DE SOLDAR CON HILO CONTINUO SCHWEISSGER TE F R MIG MAG SCHWEIS...

Page 2: ...2...

Page 3: ...nesio Selenio Arsenico Cadmio Rame Mercurio Argento Bario Cromo Piombo Nickel Vanadio Prima di saldare allontanate dal luogo di saldatura tutti i solventi contenenti cloro Alcuni solventi a base di cl...

Page 4: ...ad alta pressione se danneggiate possono esplodere Maneggiatele perci con cura Queste saldatrici utilizzano solo gas inerte o non infiammabile per la protezione dell arco di saldatura E importante sce...

Page 5: ...A costituisce il sistema frenante della bobina Un eccessiva pressione sforza il motore di alimentazione Una pressione non sufficien te non blocca immediatamente la bobina quando si smette di saldare...

Page 6: ...esce dalla lancia rilasciate il pulsante torcia Spegnete la macchina Rimontate la punta e l ugello FIG 4 6 0 SOSTITUZIONE DELLA GUAINA GUIDAFILO Assicuratevi che la macchina sia scollegata dalla presa...

Page 7: ...arametri Regolate la tensione e la velocit di alimentazione del filo in modo appropriato La corrente di saldatura varia in diretta relazione alla velocit del filo Per basse correnti di saldatura il po...

Page 8: ...enetrazione della saldatu ra nel pezzo da saldare Controllate che il cavo di alimentazione sia cor rettamente inserito nella presa Controllate il fusibile e se necessario sostituitelo Sostituire il pu...

Page 9: ...tura 6 6 6 6 6 Simbolo della rete e numero delle fasi 7 7 7 7 7 Tensione di alimentazione 8 8 8 8 8 Classe di isolamento 9 9 9 9 9 Grado di protezione 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Potenza 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 V...

Page 10: ...oken cracked or spattered Position a transparent glass between lens and welding area Weld in a closed area that does not open into other working areas Never look at the arc without correct protection...

Page 11: ...40 C In areas free from oil steam and corrosive gases In areas not subjected to abnormal vibration or shock In areas not exposed to direct sunlight or rain Place at a distance of 300mm or more from w...

Page 12: ...e it against other cylinders Follow the instructions on paragraph 1 6 Open the side panel Loosen the nut A of the spool holder position 1 brake drum Remove the spacer E In the case you are replacing t...

Page 13: ...riable speed must slide through the liner When it exits from the torch neck release the torch switch Turn off the machine Mount the contact tip and the nozzle Loosen and lower the plastic knob A Fig 4...

Page 14: ...weld cannot be obtained These are A A too high wire feed speed too high with regard to the welding voltage results in pulsing within the torch This is because the wire electrode dips into the puddle a...

Page 15: ...Check that the gas is not being blown away by drafts and if so move to more sheltered weld area If not check gas cylinder contents gauge regulator setting and operation of gas valve PROBLEM POSSIBLE S...

Page 16: ...7 Rated value of the supply voltage 8 8 8 8 8 Code letter for degree of insulation 9 9 9 9 9 Protection degree 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Power 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Size of the necessary main fuse 1 2 1 2 1 2...

Page 17: ...ntes de soldar retirar del lugar de soldadura todos los disolventes que contengan cloro Algunos disolventes a base de cloro se descomponen si se exponen a las radiaciones ultravioletas formando de est...

Page 18: ...que manipularlas con cuidado Estas m quinas de soldar utilizan solamente gases inertes o no inflamables para la protecci n del arco de soldadura Es importante escoger el gas adecuado para el tipo de...

Page 19: ...ntran bajo presi n Hay que manipularlas con cautela La manipulaci n o la utilizaci n impropia de las bombonas que contienen gases comprimidos puede causar graves accidentes No hacerlas caer no volcarl...

Page 20: ...rodillos pueden aplastar los dedos Controlar peri dicamente los rodillos y sustituirlos cuando se hayan desgastado y perjudicaran la alimentaci n regular del hilo Cerrar el panel lateral de la m quina...

Page 21: ...distancia de la tobera deber a ser aproximadamente igual a 5 10mm Bajar la pantalla de protecci n y apretar el gatillo de la antorcha para cebar el arco Cuando el arco se ha encendido moverse de forma...

Page 22: ...l fusible y si necesario sustituirlo Sustituir el gatillo de la antorcha Esperarquelam quinaseenfr e Elapagamientodel indicador luminoso interruptor en el panel delantero indica que la m quina ha vuel...

Page 23: ...ca 4 Tensi n en vac o m nimo m ximo 5 Tipo de soldadura 6 S mbolo de la red y n mero de las fases 7 Tensi n el ctrica de alimentaci n 8 Clase de aislamiento 9 Nivel de protecci n 1 0 Potencia 1 1 Valo...

Page 24: ...l messen und sicherstellen dass die zugelassenen Werte nicht berschritten werden 1 2 PERS NLICHE SICHERHEIT Falls die Bedienungs und Sicherheitsvorschriften nicht genau beachtet werden k nnen die Schw...

Page 25: ...Arbeitsbereiche die vor l Staub und korrodierenden Gasen gesch tzt sind Arbeitsbereiche die vor starken Vibrationen oder St en gesch tzt sind Arbeitsbereiche die vor Sonnenstrahlung und Regen gesch t...

Page 26: ...den Wickler C vom Zapfen nehmen Die 0 8 kg Spule auf den Zapfen setzen die Scheibe das Abstandsst ck G und die Feder anbringen Das Handrad A wieder festschrauben Die Schwei maschine kann auch 0 8 kg...

Page 27: ...r Spule l sen und mit einer Zange festhalten damit er sich nicht abrollt Falls notwendig geradebiegen bevor er in die Eingangsf hrung C f r den Draht eingef hrt wird Den Draht nun ber die untere Rolle...

Page 28: ...rfolgt die Perforierung Den Brenner mit der Gasd se in einem Winkel von ca 45 zur Oberfl che auf die zu schwei ende Verbindung richten Der Abstand der Gasd se sollte ca 5 10mm betragen Die Schutzmaske...

Page 29: ...dose gesteckt ist Die Sicherung berpr fen und falls notwendig austauschen Den Druckschalter des Brenners ersetzen Abwarten bis die Maschine abgek hlt ist Das Ausgehen der Warnlampe Schalter an der Vor...

Page 30: ...Schutzgasen konsultieren Den Brenner schneller bewegen Die Schwei spannung erh hen 14 0 HINWEISE ZU DEN SCHUTZGASEN METALL Niedrig gekohlter Stahl Aluminium Rostfreier Stahl Kupfer Nickel und Legierun...

Page 31: ...hl ssen f hren k nnte Falls m glich von Zeit zu Zeit die Brennerummantelung mit Druckluft reinigen WICHTIG sicherstellen dassdieMaschinenichtandieSteckdoseangeschlossenist bevordiefolgendenEingriffedu...

Page 32: ......

Reviews: