background image

Wash the cooker in hot soapy water, rinse and 
dry thoroughly. 

Lave la olla con agua caliente y jabón, aclárela 
y séquela bien. 

Please check all parts are included and if any 
parts are missing phone our Customer Services 
Department on 0151 482 8282. 

Compruebe que estén todas las piezas 
incluidas y, si falta alguna pieza, llame a 
nuestro Servicio de Atención al Cliente al +44 
(0)151 482 8282. 

Any liquids which produce steam when boiled 
can be used in the cooker e.g. water, stock, wine 
and milk. Never use oil or melted fat as cooking 
liquid. 

Cualquier líquido que produzca vapor al 
hervir puede utilizarse en la olla, p. ej., agua, 
caldo, vino y leche. No utilice nunca aceite ni 
grasa fundida como líquido de cocción. 

They may be used in small quantities for 
browning ingredients. 

Solo deben utilizarse en pequeñas cantidades 
para dorar los ingredientes. 

There are different maximum fill levels for 
different foods, as follows: 

Hay los siguientes diferentes niveles de 
llenado máximos para los diferentes 
alimentos: 

CONTENTS 

CONTENIDO 

COOKER FILL LEVEL NOT MORE THAN: 

NIVEL DE LLENADO DE LA OLLA NO SUPERIOR 
A: 

Cereals and pulses, dried peas, beans, lentils, rice 
and pasta 

Cereales y legumbres, guisantes secos, judías, 
lentejas, arroz y pasta 

1/3 full including liquid 

1/3 incluyendo el líquido 

Liquid foods, soups, stews 

Alimentos líquidos, sopas, estofados 

1/2 full including liquid 

1/2 incluyendo el líquido 

Solid foods, vegetables, one pot meal joints 

Alimentos sólidos, verduras, guisos de carne 
sencillos 

2/3 full including liquid 

2/3 incluyendo el líquido 

1. Place the food in the cooker with the correct 
amount of liquid as below 

1. Coloque los alimentos en la olla, con la 
cantidad correcta de líquido como se indica 
más abajo. 

2. Close the lid by aligning the arrows on the lid 
and bottom handle, turn the pressure regulator 
to the (I) position 

 reduced pressure or (II) 

 

(12lbs/83kPa) settings which you require.  

2. Cierre la tapa alineando las flechas de la 
tapa y del asa inferior, gire el regulador de 
presión a los ajustes de posición (I) 

 presión 

reducida o (II) 

 (12 psi/83 kPa) que desee.  

3. Turn the heat on high. 

3. Encienda el fuego a un nivel alto. 

4. After approx. 5-7 minutes the visual pressure 
indicator will rise. Some induction rings may take 
longer. 

4. Al cabo de aprox. 5-7 minutos, el indicador 
visual de presión se levantará. Con algunos 
aros de inducción puede tardar más. 

5. When steam is escaping at a steady rate, turn 
the heat setting down to achieve a gentle hiss. 
Commence timing. 

5. Cuando el vapor escape a un ritmo 
constante, baje el fuego hasta alcanzar un 
silbido suave. Empiece a contar el tiempo. 

6. After cooking time turn the heat off. 

6. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, 
apague el fuego. 

7. If the recipe calls for fast release of steam turn 
the pointer of the pressure regulator to the () 
setting or if slow release of steam is required, 
leave the pressure regulator on the (I) or (II) 
setting.  

7. Si la receta requiere una liberación rápida 
del vapor, gire el puntero del regulador de 
presión a la posición () o, si requiere una 
liberación lenta de vapor, deje el regulador de 
presión en la posición (I) o (II).  

8. Once the visual pressure indicator drops back 
down to its seating it is safe to open the lid by 
turning the switch to open position (see section 
on opening the pressure cooker). 

8. Una vez que el indicador visual de presión 
baje hasta a su asiento, ya es seguro abrir la 
tapa girando el interruptor a la posición 

Summary of Contents for Smartplus

Page 1: ...fety plug Spares Como sustituir el tap n de seguridad los recambios Principles of pressure cooking Principios para cocinar a presi n Smartplus pressure cookers recipe suggestions Sugerencias de receta...

Page 2: ...heat source that you are using Aseg rese de que su olla sea adecuada para la fuente de calor que utiliza Match the size of your cooker base to the size of your hob ring El tama o de la base de su olla...

Page 3: ...rvida Do not thicken when cooking under pressure i e add flour before or during cooking No espese al cocinar a presi n es decir no a ada harina antes o durante la cocci n Do not use oil or other fats...

Page 4: ...eguridad secundario DSS cada 12 meses independientemente de la frecuencia de uso De lo contrario aumentar la probabilidad de lesiones personales y da os a la propiedad CONTENTS CONTENIDO COOKER FILL L...

Page 5: ...4 Auto lock feature 4 Funci n de autobloqueo 5 Quick steam release 5 Liberaci n de vapor r pida 6 Gasket Offset Device 6 Dispositivo de compensaci n de junta 7 Secondary Safety Device SSD 7 Dispositi...

Page 6: ...mark on the lid in line with the arrow mark on the body handle Turn the lid handle to your left clockwise till the lid handle comes above the body handle and is engaged by the stopper 2 Coloque la tap...

Page 7: ...en la placa y seleccione el tama o de aro correcto En caso de cocina de gas aseg rese de que las llamas no suban por el lateral de la olla a presi n If using induction choose ring of 14cm diameter pl...

Page 8: ...rir vapor previo como algunos postres al vapor que de lo contrario tendr an texturas pesadas y cerradas consulte la gu a de recetas In order to pre steam turn the pressure regulator pointer to the pos...

Page 9: ...pressure regulator acts as both an excess pressure releasing device and a pressure controlling device Si desea cocinar a alta presi n 12 psi 83 KpA alinee el indicador del regulador de presi n con la...

Page 10: ...Steam Release 5 Liberaci n de vapor r pida When the pointer of the Pressure Regulator is aligned to the Steam Release position the steam is released quickly Si el indicador del regulador de presi n e...

Page 11: ...mentos en el cuerpo toda la noche After each use wash with hot soapy water rinse and dry thoroughly Despu s de cada uso l vela con agua caliente y jab n acl rela y s quela bien For stubborn stains a s...

Page 12: ...gulator Se suministra un cepillo con la olla El cepillo tiene dos lados El lado m s delgado se utiliza para limpiar el tubo de ventilaci n El otro lado del cepillo se utiliza para limpiar el regulador...

Page 13: ...he number of uses Piezas de recambio la junta de seguridad y el DSS deben sustituirse cada 12 meses independientemente de las veces que se utilicen Replacement parts can be purchased from Prestige Cus...

Page 14: ...ory rights For more information visit us at www prestige co uk Esta garant a no afecta a sus derechos legales Para obtener m s informaci n vis tenos en www prestige co uk Page 11 P gina 11 Trouble Sho...

Page 15: ...roblemas ENQUIRY PROBLEMA CAUSE CAUSA HELP ADVICE AYUDA CONSEJO Visual Pressure Indicator falls after rising El indicador visual de presi n baja despu s de levantarse Heat setting reduced too quickly...

Page 16: ...i n no acumular presi n si falta el DSS o este est da ado Page 13 P gina 13 How to replace the Safety Plug 91801 Como sustituir el tap n de seguridad 91801 1 If the Safety Plug of your cooker has fuse...

Page 17: ...tmospheric pressure Esto es debido a que el agua hierve a esta temperatura en presi n atmosf rica normal If the temperature of cooking is raised food cooks much faster Si se aumenta la temperatura de...

Page 18: ...uid as below 1 Coloque los alimentos en la olla con la cantidad correcta de l quido como se indica m s abajo 2 Close the lid by aligning the arrows on the lid and bottom handle turn the pressure regul...

Page 19: ...l quido es de unos 280 ml hasta los primeros 15 minutos y otros 140 ml por cada 15 minutos que se a adan N O P nominal operating pressure 83 kPa 12lbs Presi n de funcionamiento nominal NOP 83 kPa 12...

Reviews: