correctamente, deben renovarse cada 12
meses independientemente del uso.
(8)
Safety Gasket
(8) Junta de seguridad
If the vent tube and SSD becomes blocked,
pressure inside the cooker will rise. To prevent it
reaching unsafe levels the gasket is designed to
‘expand’ through the slot on the lid rim and
release pressure through the round hole on top
of the lid. To maintain the correct safety
pressures the safety gasket must be renewed
every 12 months no matter how often the cooker
is used.
Si el tubo de ventilación y el DSS se bloquean,
la presión dentro de la olla aumentará. Para
evitar alcanzar niveles no seguros, la junta
está diseñada para «expandirse» a través de
la ranura del borde de la tapa y para liberar
presión a través del orificio redondo de la
parte superior de la tapa. Para mantener las
presiones de seguridad correctas, la junta de
seguridad debe sustituirse cada 12 meses sin
importar la frecuencia con la que se utiliza la
olla.
Page 9
Página 9
How to maintain your Smartplus Pressure Cooker Cómo mantener su olla a presión Smartplus
The Prestige Smartplus Pressure cooker comes in
2 versions:
La olla a presión Smartplus de Prestige se
presenta en 2 versiones:
To keep your cooker looking new, please follow
the instructions given below:
Para mantener su olla como nueva, siga las
siguientes instrucciones:
1.
Polished Stainless steel
1.
Acero inoxidable pulido
•
Avoid leaving foodstuff in the body
overnight.
•
Evite dejar alimentos en el cuerpo
toda la noche.
•
After each use, wash with hot soapy
water, rinse and dry thoroughly.
•
Después de cada uso, lávela con
agua caliente y jabón, aclárela y
séquela bien.
•
For stubborn stains, a solution of
lemon juice or vinegar may be
applied or our Prestige stainless steel
cleaner is highly recommended.
•
Para las manchas difíciles, puede
aplicar una solución de zumo de
limón o vinagre o también es
altamente recomendable nuestro
limpiador de acero inoxidable de
Prestige.
2.
Hard Anodized
2.
Anodizado duro
•
Wash the inside and outside with hot
soapy water and dry immediately.
•
Lave el interior y el exterior con
agua caliente y jabón y séquela
inmediatamente.
•
For stubborn stains (exterior) you can
use a non-caustic soap filled pad.
•
Para manchas difíciles (exterior),
puede utilizar un estropajo lleno
de jabón no cáustico.
•
To clean the Pressure Regulator,
occasionally soak in hot soapy water.
However, clear out all traces of soap
before use.
•
Para limpiar el regulador de
presión, sumérjalo
ocasionalmente en agua caliente
y jabón. No obstante, elimine
todos los restos de jabón antes
del uso.
Safety gasket
–
After cooking remove the gasket
from the lid. Wash and allow to dry. Lightly oil
the gasket with vegetable oil periodically.
Replace the gasket every 12 months irrespective
of the number of uses. Please note gaskets will
perish in storage if the cooker is not being used.
Junta de seguridad
–
Después de cocinar,
retire la junta de la tapa. Lávela y deje que se
seque. Engrase ligeramente la junta con
aceite vegetal periódicamente. Sustituya la
junta cada 12 meses independientemente de
las veces que se utilice. Tenga en cuenta que