PRASTEL M1000E Quick Start Manual Download Page 15

M1000E 

ESPAÑOL 

ISM1000EEU_02_14 

 

 

 

 
 
 

15

 

 
 

 

 

 

2. 

Presionar la tecla FUN (amarillo) para acceder al menú de elección de las funciones. 

3. 

Seleccionar con las teclas INC (azul) y DEC (rojo) la función F7. 

4. 

Confirmar con VAL (verde): el sistema pide la primera posición a transferir, es decir, 001 por default. Se ilumina sólo el  primer punto decimal 
de la izquierda, para indicar que se está seleccionando la posición de inicio. 

5. 

Seleccionar la posición con INC (azul) y DEC (rojo) y confirmarla con VAL (verde). 

6. 

El sistema pide ahora la posición de paro: el valor mostrado es el que se ha seleccionado precedentemente como posición de inicio y mediante 
las teclas INC (azul) y DEC (rojo) es posible seleccionar  sólo un valor superior a éste. Se ilumina el último punto decimal de la derecha, para 
indicar que se está seleccionando última posición. 

7. 

Después de haber seleccionado la ultima posición, confirmar con VAL (verde); los cuatro segmentos inferiores del display se encienden. 

8. 

Confirmar con la  tecla VAL (verde); inicia la transferencia y en su curso los cuatro segmentos inferiores del display relampaguean. 

 
En cualquier momento, presionando la tecla FUN (amarillo) se anula el procedimiento y se regresa al menú de elección de las funciones. 
En el caso de que se presione la tecla FUN (amarillo) durante una  transferencia en curso, el  sistema completa la  transferencia del código que se 
está transfiriendo en ese momento, luego el procedimiento se detiene y se regresa al menú de elección de las funciones. 
 
Operaciones efectuadas mediante teclado remoto 
Es  posible  conectar  a  la  central  M1000E  un  terminal  provisto  de  4  teclas  y  4  displays  que  permite  ejecutar  las  operaciones  de  programación, 
inserción y cancelación de códigos desde una posición remota. La comunicación se produce mediante una línea serial RS485  
La distancia máxima entre la conexión con la central M1000E y el teclado/display (M/KEYB) es de 500 metros. 
Las teclas  y  los  displays  del  terminal  remoto corresponden  exactamente  con los  que se encuentran  presentes  en  la  unidad  de  base,  tanto  en  su 
disposición como en sus funciones. 
La central M1000E detecta automáticamente la presencia del terminal remoto,  permitiendo el inmediato control de éste y del teclado remoto. 
No es posible programar en un mismo tiempo en la central y en el teclado. En caso de iniciarse la programación en el teclado, los displays de la 
central permanecerán apagados  y viceversa.      Por ello  no  es  posible  interrumpir  desde  el terminal  una  operación  de  programación  iniciada en  la 
unidad de base, y viceversa. 
Desde el terminal es posible efectuar todas las operaciones de programación de la central M1000E, excepto la de transferencia serial de datos entre 
las centrales. 
Conectar las centrales como se indica en la figura (máxima distancia de conexión de 500 m) 
 
4. 

FUNCIONES EASYROLL 

La unidad admite transmisores que envían informaciones Easyroll. El código instalador y el código sistema se memorizan al recibir la primera transmisión 
de un transmisor Easyroll, con la memoria de la unidad vacía; los valores memorizados son los enviados por el transmisor y no son modificables. 
 
 
Disposición de los tableros de bornes y de los pulsadores: 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
Cerciorarse que los bornes 5 y 7 estén conectados para activar la salida de relé. 

Este contacto es particularmente útil para activar, por ejemplo, la salida 

de relé de la central M1000E mediante aparatos externos tales como espiras magnéticas enterradas (la central M1000E suministra el mando de apertura  sólo 
en presencia de un vehículo en la espira, evitando aberturas indeseadas causadas por una transmisión vía radio involuntaria), o mediante relés temporizados 
(la central M1000E está activa en un determinado lapso de tiempo), cierre de un contacto N.A. de un interruptor, etc.

 

La entrada para forzar la activatiòn de le singula puerta (el terminal 6) es activa si conectada a ground. 
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 

Por medio de la presente PRASTEL S.p.A. declara que el M1000E cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o 
exigibles de la Directiva 1999/5/CE 

La declaración de conformidad completa está disponible cerca de Prastel. 

 
 

Antena 

Contacto relè N.C. 

Comune contacto relè 

Contacto relè N.A. 

Abilitación contacto relè 

Activación forzada del relè 

GROUND 

Entrada da datos Wiegand (DATA1) 

Entrada de datos Wiegand (DATA0) 

10 

Salida alimentación lectores (9V) 

11 

Alimentación (12-24 VAC/DC) 

12 

 
 

VERDE: VAL (Confirmación) 

ROJO: DEC (Decremento locaciones) 

AZUL: INC (Incremento locaciones) 

AMARILLO: FUN (Acceso al menú funciones) 

Summary of Contents for M1000E

Page 1: ...nts indiquent que l emplacement est libre 3 Effectuer une transmission ou faire lire le badge à mémoriser au lecteur les points décimaux s allument 4 Valider la mémorisation par la touche VAL vert les points décimaux clignotent pendant un court moment 5 Refaire la procédure à partir du point 2 pour programmer d autres codes ou appuyer en même temps sur les touches INC bleu et DEC rouge pour quitte...

Page 2: ... premier point décimal à gauche est éclairé indiquant que l on est train de sélectionner l emplacement de départ 5 Sélectionner l emplacement avec INC bleu et DEC rouge et valider par VAL vert 6 Le système demande alors le dernier emplacement à programmer la valeur affichée est celle de l emplacement de départ précédemment sélectionnée et avec les touches INC bleu et DEC rouge on peut seulement sé...

Page 3: ...du terminal à distance permettant immédiatement son contrôle même à partir du clavier à distance Il n est pas possible de programmer en même temps dans la centrale et au clavier Si l on commence à programmer au clavier les afficheurs de la centrale restent éteints et vice versa Il n est donc pas possible d interrompre sur le terminal une programmation commencée sur l unité de base et vice versa A ...

Page 4: ...il badge da memorizzare i punti decimali si accendono 4 Confermare la memorizzazione col tasto VAL verde i punti decimali lampeggiano brevemente 5 Ripetere la procedura dal punto 2 per programmare altri codici o premere contemporaneamente i tasti INC blu e DEC rosso per uscire dalla programmazione Cancellazione disabilitazione codici 1 Premere contemporaneamente i tasti INC e DEC 2 Selezionare con...

Page 5: ...i fine 7 Dopo aver selezionato la locazione di fine confermare con VAL verde l M1000E si predispone ad accettare la trasmissione di un codice Una volta ricevuto il codice via radio o tramite un lettore collegato questo è inserito nella locazione di partenza Le locazioni successive fino alla locazione di stop sono riempite con i codici ottenuti incrementando di un unità il codice di partenza La Tab...

Page 6: ...in centrale e su tastiera Nel caso si inizi la programmazione da tastiera i display in centrale resteranno spenti e viceversa Non è quindi possibile interrompere da terminale un operazione di programmazione avviata dall unità base e viceversa Dal terminale è possibile compiere tutte le operazioni di programmazione dell M1000E escluso il trasferimento seriale dei dati tra le centrali 4 FUNZIONI EAS...

Page 7: ...by pressing key VAL green decimal points will briefly flash 5 Repeat procedure from step 2 to enter other codes or simultaneously press keys INC blue and DEC red to exit from programming mode Code cancellation disabling 1 Simultaneously press buttons INC and DEC 2 Use buttons INC and DEC to select a memory location to be cancelled the decimal points alight indicate that the location is occupied 3 ...

Page 8: ...nfirm by pressing the VAL green key The M1000E will now set itself up to accept transmission of a code Once code has been received via radio or any of the connected readers it is entered in the initial location All subsequent locations up to the final one may be entered with codes obtained by increasing the initial code by one unit Example initial location 120 final location 127 received code 1122...

Page 9: ...gramming having been initiated from the remote keyboard the displays of the central unit will stay off and vice versa This means that a programming operation initiated from the central unit cannot be aborted from the remote keyboard and vice versa The terminal permits all M1000E programming operations except the serial transfer of data from one central unit to another Note Connect the central unit...

Page 10: ...t den Tasten INC blau und DEC rot eine freie Speicherlokation die ausgeschalteten Dezimalpunkte bedeuten dass die Lokation frei ist 3 Führen Sie eine Sendung durch oder lassen Sie den Bagde von dem zu speichernden Badge Leser lesen Die Dezimalpunkte leuchten auf 4 Bestätigen Sie die Speicherung mit der grünen Taste VAL Die Dezimalpunkte blinken kurz 5 Wiederholen Sie die Prozedur ab Punkt 2 um wei...

Page 11: ...Sie die Lokation mit den Tasten INC blau und DEC rot und bestätigen Sie mit VAL grün 6 Daraufhin erscheint die letzte zu programmierende Lokation Der gezeigte Wert ist der zuvor als Start Lokation gewählte Mit den Tasten INC blau und DEC rot ist nur die Wahl eines darüber liegenden Wertes möglich Der letzte Dezimalpunkt rechts leuchtet um anzuzeigen dass die End Lokation gerade gewählt wird 7 Best...

Page 12: ...rung Eine gleichzeitige Programmierung von der Steuerung und der Tastatur aus ist nicht möglich Wird die Programmierung von der Tastatur aus begonnen bleiben die Displays der Steuerung abgelöscht und umgekehrt Die von der Grundeinheit begonnene Programmierung kann vom Terminal aus nicht unterbrochen werden und umgekehrt Mit Ausnahme der Datenübertragung zwischen den Zentralen kann der Terminal all...

Page 13: ...dos indican que la posición está libre 3 Efectuar una transmisión o permitir la lectura del badge a ser memorizado al lector los puntos decimales se encienden 4 Confirmar la memorización mediante la tecla VAL verde los puntos decimales destellan brevemente 5 Repetir el procedimiento desde el punto 2 para programar otros códigos o presionar simultáneamente las teclas INC azul y DEC rojo para salir ...

Page 14: ...VAL verde 6 Aparece ahora la petición de la última posición a programar el valor mostrado es el que se ha seleccionado precedentemente como posición de inicio y mediante las teclas INC azul y DEC rojo sólo es posible seleccionar un valor superior a éste Se ilumina el último punto decimal de la derecha para indicar que se está seleccionando la última posición 7 Después de haber seleccionado la últi...

Page 15: ... el inmediato control de éste y del teclado remoto No es posible programar en un mismo tiempo en la central y en el teclado En caso de iniciarse la programación en el teclado los displays de la central permanecerán apagados y viceversa Por ello no es posible interrumpir desde el terminal una operación de programación iniciada en la unidad de base y viceversa Desde el terminal es posible efectuar t...

Page 16: ...M1000E ISM1000EEU_02_14 16 Note Notes Notas ...

Page 17: ...M1000E ISM1000EEU_02_14 17 Note Notes Notas ...

Page 18: ...e installed that compromise the integrity safety and operation of the product Only original spares must be used for repair or replacement of parts The installer must supply all information regarding the operation maintenance and use of individual components and of the system as a whole MAINTENANCE To guarantee the efficiency of the product it is essential that qualified professionals perform maint...

Page 19: ... tienen que estar ratificadas por documentos Estos documentos deben ser conservados por el usuario y estar siempre a disposición del personal competente encargado ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Leer atentamente las instrucciones y la documentación adjunta El producto tiene que ser destinado al uso para el que ha sido concebido Otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso Además las infor...

Reviews: