background image

0507061410 DraftMax Eco

ES - 20

No instale el producto nunca delante de pasos de entrada o 
salida que tienen que permanecer accesibles para servicios 
de salvamento o similares. 

Asegúrese de que dispone, en su lugar de trabajo, del 
número necesario de aparatos anti-incendio debidamente 
homologados. 

No se debe reciclar aire que contiene partículas perjudiciales 
para la salud, como cromo, níquel, berilio, cadmio, plomo 
etc. Este aire debe ser siempre conducido fuera del lugar del 
trabajo.

Servicio, mantenimiento y reparaciones 

Cumpla al pie de la letra los intervalos de mantenimiento que 
se indican. Las tareas de mantenimiento no realizadas 
pueden conducir a costosas reparaciones y revisiones y 
pueden anular los derechos de garantía. 

Utilice en todo momento herramientas y materiales 
homologados por el fabricante, así como repuestos, técnicas 
de servicio, y lubricantes homologados. No utilice nunca 
herramientas desgastadas y preste atención a no olvidar 
herramientas en el producto tras realizar tareas de 
mantenimiento. 

Los dispositivos de protección que se desmontan con el fin 
de realizar tareas de servicio, mantenimiento y reparación 
deben montarse de nuevo una vez terminadas dichas tareas 
y tienen que comprobarse respecto a su perfecto 
funcionamiento. 

   

4.1

Desembalaje

Compruebe la integridad del producto suministrado. El embalaje 
contiene los siguientes elementos:
- bandeja recogida de polvo
- cubierta para recogida de polvo (2)
- rejilla de trabajo (de dos piezas)
- panel de aspiración trasera
- marco con láminas verticales (2)
- paneles laterales
- 4  patas
- 4 pies ajustables
- 2 cubiertas de pata
- material de fijación

En el caso de que falte o esté dañado alguno de estos 
elementos, se ruega dirigirse al concesionario. 

4.2

Instalación

Para montar la DraftMax Eco, proceda de la siguiente manera.

Véase las Fig. I a Fig. VIII en la página 26.

4.3

Instalación de las opciones restantes

Véase las Fig. IX a Fig. XI en la página 27

 

La mesa de aspiración puede posicionarse utilizando una 
carretilla elevadora/

Coloque la mesa de aspiración contra una pared. 

Fije la mesa de aspiración al suelo mediante tornillos. 

Conecte la salida de aire (en la parte superior del panel de 
aspiración trasera) o la pieza de conexión opcional hacia una 
instalación de aspiración / filtración externa. Para obtener 
datos de capacidad de aspiración y caída de presión 
recomendados, consulte el apartado 1.4.

 

  

¡ATENCIÓN!

Utilice 

siempre

 máscara antipolvo y guantes durante 

la sustitución/limpieza de los parachispas y el vaciado 
de los cajones polvo / contenedores de polvo.

¡ATENCIÓN!

El aspirador industrial utilizado durante el servicio y 
mantenimiento debería ajustarse a la categoría de 
polvo H según EN 60335-2-69.

4

INSTALACIÓN

Fig. I

Monte las 2 patas y ajústelas a la altura deseada.

Fig. II

Monte el cajón polvo en las patas. 

Fig. III 

Monte las cubiertas protectoras (A) o introduzca 
uno de los dos contenedores de polvo opcionales 
(B).

Fig. IV 

Monte el panel de aspiración trasera.

Fig. V

Monte los paneles laterales. 

Fig. VI 

Monte la pieza de conexión (opcional).

Fig. VII A: Sin parachispas opcionales:

Coloque las láminas verticales y fíjelas.

B: Con parachispas opcionales:

Desenrosque la tira metálica vertical del panel 
de aspiración trasera.

Coloque los parachispas.

Coloque la tira metálica entre los dos 
parachispas y fíjela.

Coloque las láminas verticales y fíjelas.

Fig. VIII 

Loosen the ground brackets.

Afloje los soportes de puesta a tierra.

Coloque las rejillas de trabajo (A).

Coloque los soportes de puesta a tierra (B) sobre 
ambas rejillas de trabajo.

Apriete los soportes de puesta a tierra.

Fig. IX Rejilla para trabajos de corte por plasma:

Retire el soporte de puesta a tierra de la posición 
de la rejilla de trabajo. Guarde los tornillos.

Coloque los bastidores.

Fije los bastidores utilizando los 2 tornillos (A).

Coloque las barras (B).

La rejilla de trabajo estándar, los parachispas de acero 
perforado y el soporte de puesta a tierra ya no son 
necesarios. 

Fig. X

Lámpara de trabajo: 

Monte el conjunto de lámpara con los 6 tornillos 
(A). 

Sitúe el cable por detrás de la mesa de aspiración.

Fije el cable al panel posterior o al panel de 
aspiración trasera mediante las 3 bridas de plástico 
(B). 

Conecte el cable a la alimentación eléctrica.

1

1. Un operario cualificado debe realizar la conexión al suministro de 

energía. Si es necesario, corte o cambie el enchufe.

Fig. XI Soporte para montaje de tornillo:

Coloque el soporte de montaje en la rejilla. 

Coloque las tiras debajo de la rejilla y fíjelas 
utilizando los tornillos, tuercas y arandelas. 

¡ADVERTENCIA!

Es necesario aplicar el soporte (si utiliza la rejilla de 
trabajo estándar) o los tornillos (si utiliza la rejilla para 
trabajos de corte por plasma) para puesta a tierra de 
las rejillas de trabajo.

¡CUIDADO!

No se debe colocar el producto en lugares donde sea 
expuesto a vibraciones o a calor irradiado por fuentes 
de calor. Respete las condiciones de entorno 
mencionadas anteriormente.

Summary of Contents for 7204700000

Page 1: ...raft workbench NL Afzuigtafel DE Absaugtisch FR Table aspirante ES Mesa de aspiraci n SE Utsugsbord EN User manual NL Gebruikershandleiding DE Betriebsanleitung FR Manuel op rateur ES Instrucciones pa...

Page 2: ...n nderungen werden somit vorbehalten Aus diesem Grunde dienen die gegebenen Vorschriften nur als Leitfaden f r das Installieren Benutzen Warten und Reparieren des auf der Vorderseite dieser Anleitung...

Page 3: ...pplications Specially constructed work grid suitable for plasma cutting D Working light Lighting fixture with 18W fluorescent light to be mounted to backdraft panel Connection voltage 230V 1 50Hz E Be...

Page 4: ...ecifications The specifications given in this manual must not be altered Modifications Modification of parts of the product is not allowed Use Inspect the product and check it for damage Verify the fu...

Page 5: ...ers and emptying dust collection tray dust container s ATTENTION Industrial vacuum cleaner used during service and maintenance should meet dust class H according to EN 60335 2 69 4 INSTALLATION Fig I...

Page 6: ...lier Contact your supplier After life of the product dispose it of in accordance with state or local regulations CE declaration not applicable 6 MAINTENANCE WARNING Overdue maintenance can cause fire...

Page 7: ...smasnijden verplicht voor plasmasnijtoepassingen Werkrooster speciaal ontworpen voor plasmasnijden D Werklamp Verlichtingsarmatuur met 18W tl buis te monteren op het achterpaneel of het achterafzuigpa...

Page 8: ...an te sluiten op een extern afzuig filtersysteem Elk ander of verdergaand gebruik geldt niet als conform de bestemming Voor schade of letsel dat hiervan het gevolg is aanvaardt de fabrikant geen enkel...

Page 9: ...vonkenvangers als volgt WAARSCHUWING Draag altijd een stofmasker en handschoenen bij het verwisselen reinigen van de vonkenvangers en het legen van de stofopvangbak stofcontainer s WAARSCHUWING De ind...

Page 10: ...n of u het probleem zelf kunt verhelpen Is dit niet het geval neem dan contact op met uw leverancier Neem contact op met uw leverancier Voer het product na het einde van de levensduur af conform de lo...

Page 11: ...Plasmaschneiden obligatorisch f r Plasmaschneiden Speziell konstruiertes Arbeitsgitter geeignet f r Plasmaschneiden D Arbeitsbeleuchtung Beleuchtungsk rper mit 18W Leuchtstoffr hre zu montieren an Hin...

Page 12: ...chneiden entworfen Jede andere oder dar ber hinausgehende Benutzung gilt nicht als bestimmungsgem F r daraus resultierenden Schaden oder Verletzungen haftet der Hersteller in keiner Weise Das Produkt...

Page 13: ...e und Wartungsarbeiten verwendeter Industriestaubsauger muss der Staubklasse H gem EN 60335 2 69 entsprechen 4 INSTALLATION Fig I Die zwei St nder zusammenbauen und auf die gew nschte L nge einstellen...

Page 14: ...n der folgenden Tabelle sind entsprechend ausgebildeten und befugten Servicetechnikern vorbehalten Wenn der Absaugtisch nicht oder nicht ordnungsgem funktioniert dann k nnen Sie m glicherweise anhand...

Page 15: ...page plasma Grille de travail sp cialement con ue pour le coupage plasma D Lampe de travail Appareil d clairage avec tube luminescent monter sur panneau d aspiration arri re Tension d alimentation 230...

Page 16: ...n conforme la destination du produit Le fabricant d cline toute responsabilit en cas de dommage ou de l sion corporelle r sultant de cet autre usage Le produit est en conformit avec les normes et dire...

Page 17: ...L aspirateur industriel utilis pendant l entretien et la maintenance doit tre con u pour la poussi re de classe H conform ment la norme EN 60335 2 69 4 INSTALLATION Fig I Assemblez les 2 pieds r glez...

Page 18: ...techniciens d entretien form s et autoris s en ce sens Si la table aspirante ne fonctionne pas correctement consultez la liste de v rifications suivantes pour voir si vous pouvez rem dier vous m me a...

Page 19: ...ucci n especial id nea para corte por plasma D L mpara de trabajo Conjunto de iluminaci n con 2 tubos fluorescentes de 36 W para montar dentro de la campana Tensi n de alimentaci n 230V 1 50Hz E Sopor...

Page 20: ...se ado como banco de trabajo para ser conectado a u sistema de extracci n y filtraci n externo para aplicaciones de soldadura amolado y corte de plasma Todo uso distinto o que vaya m s all de esta fin...

Page 21: ...os consulte el apartado 1 4 ATENCI N Utilice siempre m scara antipolvo y guantes durante la sustituci n limpieza de los parachispas y el vaciado de los cajones polvo contenedores de polvo ATENCI N El...

Page 22: ...s t cnicos del Servicio T cnico debidamente cualificados y autorizados Si la mesa de aspiraci n no funcionase o no lo hiciera de forma correcta es posible que pueda subsanar el problema Vd mismo con l...

Page 23: ...rningsapplikationer Speciellt tillverkat arbetsgaller som passar vid plasmask rning D Arbetsbelysning Lysr rsarmatur med 18 W lysr r som monteras p den bakre utsugspaneln Anslutningssp nning 230 V 1 f...

Page 24: ...ualen f r ej ndras ndringar ndringar p produkten eller delar av den r inte till tna Anv ndning Unders k produkter och kontrollera om den r skadad S kerst ll att s kerhetsfunktionerna fungerar Kontroll...

Page 25: ...are NOTERA Industridammsugare som anv nds vid service underh ll m ste h lla klass H i enlighet med EN 60335 2 69 4 INSTALLATION Fig I Montera de tv benen justera dem till nskad h jd Fig II Montera upp...

Page 26: ...kningsvaror ska ske i enlighet med g llande f reskrifter CE deklaration ej till mpligt 6 UNDERH LL VARNING Negligering av underh ll kan orsaka brand Text i kursiv stil h nvisar till tillval och tillbe...

Page 27: ...0507061410 DraftMax Eco 26 ILLUSTRATIONS Fig I Fig II Fig III Fig IV Fig V Fig VI Fig VII Fig VIII x10 x10 x10 x32 x24 x24 x12 A B x6 x6 x6 x6 x6 x6 x4 x4 A B A B...

Page 28: ...0507061410 DraftMax Eco 27 Fig IX Fig X Fig XI B x26 A A x6 B x3...

Page 29: ...www plymovent com 0507061410 010412 A DraftMax Eco...

Reviews: