background image

0507061410 DraftMax Eco

DE - 10

DE

Über diese Anleitung

Diese Anleitung wurde als Nachschlagewerk für professionelle, 
geschulte und befugte Bediener geschrieben. Sie können mit 
dieser Anleitung das vorn auf diesem Dokument aufgeführte 
Produkt sicher installieren, bedienen, warten und reparieren.

Piktogramme und Symbole

In dieser Anleitung werden folgende Piktogramme und Symbole 
verwendet:

 

Kundendienst und technischer Unterstützung

Für Informationen zu bestimmten Einstellungen, Wartungs- 
oder Reparaturarbeiten, die nicht in dieser Anleitung behandelt 
werden, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Er ist gern 
bereit, Ihnen zu helfen. Halten Sie in diesem Fall folgende 
Angaben bereit:
- Produktname
- Seriennummer
Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild.   

1.1

Identifizierung des Produktes

Das Typenschild enthält u.a. folgende Daten:

Produktname

Seriennummer

1.2

Allgemeine Beschreibung

The working height of the downdraft table is adjustable. 

Der DraftMax Eco ist eine Werkbank die auf ein externes 
Absaug- und Filtersystem anzuschließen ist. Sie ist zu 
gebrauchen für Schweiß-, Schleif- und 
Plasmaschneidanwendungen. In Abhängigkeit von der 
spezifischen Anwendung, muß der DraftMax Eco mit einem 
spezifischen Arbeitsgitter ausgestattet werden (siehe Abschnitt 
1.3).
Der DraftMax Eco beinhaltet ein Arbeitsgitter mit Staubbehälter, 
ein Backdraft Kit für Rückwandabsaugung und Seitenwände. Die 
Absauganlage ist am Luftauslass an der Obenseite des 
Backdraft Kits anzuschließen. Die Arbeitshöhe des 
Absaugtisches ist verstellbar. 

1.3

Optionen und Zubehör

Für den Absaugtisch sind die folgenden Produkte als Option und/
oder Zubehör erhältlich: 

A Funkenfänger

Zu montieren im Hinterabsaugmodul. 

B Verbindungsstück
Flansch zum Anschliessen an die Absaugleitung Ø 315 mm
C Arbeitsgitter für Plasmaschneiden (obligatorisch für 

Plasmaschneiden)
Speziell konstruiertes Arbeitsgitter, geeignet für 
Plasmaschneiden. 

D Arbeitsbeleuchtung

Beleuchtungskörper mit 18W Leuchtstoffröhre, zu 
montieren an Hinterabsaugmodul. 
Anschlussspannung: 230V/1~/50Hz.

E Montageplatte für Schraubstock 

Anzuschließen auf dem Standardarbeitsgitter des 
Absaugtisches (Schraubstock nicht eingegriffen).

F Staubcontainer

Rechteckiger Staubcontainer mit Deckel, einzustecken im 
Staubbehälter unter dem Arbeitsgitter.  
Kapazität: 9,5 Liter (0.33 CF).

1.4

Technische Daten   

1.5

Umgebungsbedingungen 

2.1

Bestandteile

Der Absaugtisch besteht aus folgenden Hauptbestandteilen 
(siehe Fig. 2.1): 

Fig. 2.1

A Verbindungsstück (Option)
B Hinterabsaugmodul
C Funkenfänger (Option)
D Seitenwände  (2)
E Staubbehälter
F Ständer (2)
G Arbeitsgitter (zweiteilig)
H Abdeckplatte Staubbehälter (2)
I

Staubcontainer (1 oder 2; Option)

J

Vertikale Lamellen (2)

VORWORT

TIP

Vorschläge und Tips, wie sich die betreffenden 
Aufgaben oder Handlungen einfacher ausführen 
lassen.

ACHTUNG!

Eine Bemerkung mit zusätzlicher Information für den 
Gebraucher. Eine Bemerkung macht den Gebraucher 
auf mögliche Probleme aufmerksam.

VORSICHT!

Verfahren, die -wenn sie nicht mit der erforderlichen 
Umsicht ausgeführt werden- Schaden am Produkt, an 
der Umgebung oder an der Umwelt anrichten können. 

WARNUNG!

Verfahren, die -wenn sie nicht mit der erforderlichen 
Umsicht ausgeführt werden- ernsten Schaden am 
Produkt anrichten oder zu Verletzungen führen 
können. 

WARNUNG!

Wichtige Warnung zur Vermeidung von Feuer. 

1

EINLEITUNG

Artikelnummer

7204700000

Abmessungen L x B x H

1366 x 911 x 1751 mm 

Arbeitshöhenverstellung

800 - 950 mm

Gewicht

150 kg 

Arbeitsflächenbelastung

250 kg

Empfohlene Absaugkapazität

3000 m

3

/h

Druckverlust:
- DraftMax Eco
- DraftMax Eco mit optionellen 

Funkenfänger

- 315 Pa bei 3200 m

3

/h

- 450 Pa bei 3000 m

3

/h 

Min. Betriebstemperatur

5°C (41°F)

Nom. Betriebstemperatur

20°C (68°F)

Max. Betriebstemperatur

40°C (104°F)

Max. relative Feuchtigkeit

80%

2

PRODUKTBESCHREIBUNG

Summary of Contents for 7204700000

Page 1: ...raft workbench NL Afzuigtafel DE Absaugtisch FR Table aspirante ES Mesa de aspiraci n SE Utsugsbord EN User manual NL Gebruikershandleiding DE Betriebsanleitung FR Manuel op rateur ES Instrucciones pa...

Page 2: ...n nderungen werden somit vorbehalten Aus diesem Grunde dienen die gegebenen Vorschriften nur als Leitfaden f r das Installieren Benutzen Warten und Reparieren des auf der Vorderseite dieser Anleitung...

Page 3: ...pplications Specially constructed work grid suitable for plasma cutting D Working light Lighting fixture with 18W fluorescent light to be mounted to backdraft panel Connection voltage 230V 1 50Hz E Be...

Page 4: ...ecifications The specifications given in this manual must not be altered Modifications Modification of parts of the product is not allowed Use Inspect the product and check it for damage Verify the fu...

Page 5: ...ers and emptying dust collection tray dust container s ATTENTION Industrial vacuum cleaner used during service and maintenance should meet dust class H according to EN 60335 2 69 4 INSTALLATION Fig I...

Page 6: ...lier Contact your supplier After life of the product dispose it of in accordance with state or local regulations CE declaration not applicable 6 MAINTENANCE WARNING Overdue maintenance can cause fire...

Page 7: ...smasnijden verplicht voor plasmasnijtoepassingen Werkrooster speciaal ontworpen voor plasmasnijden D Werklamp Verlichtingsarmatuur met 18W tl buis te monteren op het achterpaneel of het achterafzuigpa...

Page 8: ...an te sluiten op een extern afzuig filtersysteem Elk ander of verdergaand gebruik geldt niet als conform de bestemming Voor schade of letsel dat hiervan het gevolg is aanvaardt de fabrikant geen enkel...

Page 9: ...vonkenvangers als volgt WAARSCHUWING Draag altijd een stofmasker en handschoenen bij het verwisselen reinigen van de vonkenvangers en het legen van de stofopvangbak stofcontainer s WAARSCHUWING De ind...

Page 10: ...n of u het probleem zelf kunt verhelpen Is dit niet het geval neem dan contact op met uw leverancier Neem contact op met uw leverancier Voer het product na het einde van de levensduur af conform de lo...

Page 11: ...Plasmaschneiden obligatorisch f r Plasmaschneiden Speziell konstruiertes Arbeitsgitter geeignet f r Plasmaschneiden D Arbeitsbeleuchtung Beleuchtungsk rper mit 18W Leuchtstoffr hre zu montieren an Hin...

Page 12: ...chneiden entworfen Jede andere oder dar ber hinausgehende Benutzung gilt nicht als bestimmungsgem F r daraus resultierenden Schaden oder Verletzungen haftet der Hersteller in keiner Weise Das Produkt...

Page 13: ...e und Wartungsarbeiten verwendeter Industriestaubsauger muss der Staubklasse H gem EN 60335 2 69 entsprechen 4 INSTALLATION Fig I Die zwei St nder zusammenbauen und auf die gew nschte L nge einstellen...

Page 14: ...n der folgenden Tabelle sind entsprechend ausgebildeten und befugten Servicetechnikern vorbehalten Wenn der Absaugtisch nicht oder nicht ordnungsgem funktioniert dann k nnen Sie m glicherweise anhand...

Page 15: ...page plasma Grille de travail sp cialement con ue pour le coupage plasma D Lampe de travail Appareil d clairage avec tube luminescent monter sur panneau d aspiration arri re Tension d alimentation 230...

Page 16: ...n conforme la destination du produit Le fabricant d cline toute responsabilit en cas de dommage ou de l sion corporelle r sultant de cet autre usage Le produit est en conformit avec les normes et dire...

Page 17: ...L aspirateur industriel utilis pendant l entretien et la maintenance doit tre con u pour la poussi re de classe H conform ment la norme EN 60335 2 69 4 INSTALLATION Fig I Assemblez les 2 pieds r glez...

Page 18: ...techniciens d entretien form s et autoris s en ce sens Si la table aspirante ne fonctionne pas correctement consultez la liste de v rifications suivantes pour voir si vous pouvez rem dier vous m me a...

Page 19: ...ucci n especial id nea para corte por plasma D L mpara de trabajo Conjunto de iluminaci n con 2 tubos fluorescentes de 36 W para montar dentro de la campana Tensi n de alimentaci n 230V 1 50Hz E Sopor...

Page 20: ...se ado como banco de trabajo para ser conectado a u sistema de extracci n y filtraci n externo para aplicaciones de soldadura amolado y corte de plasma Todo uso distinto o que vaya m s all de esta fin...

Page 21: ...os consulte el apartado 1 4 ATENCI N Utilice siempre m scara antipolvo y guantes durante la sustituci n limpieza de los parachispas y el vaciado de los cajones polvo contenedores de polvo ATENCI N El...

Page 22: ...s t cnicos del Servicio T cnico debidamente cualificados y autorizados Si la mesa de aspiraci n no funcionase o no lo hiciera de forma correcta es posible que pueda subsanar el problema Vd mismo con l...

Page 23: ...rningsapplikationer Speciellt tillverkat arbetsgaller som passar vid plasmask rning D Arbetsbelysning Lysr rsarmatur med 18 W lysr r som monteras p den bakre utsugspaneln Anslutningssp nning 230 V 1 f...

Page 24: ...ualen f r ej ndras ndringar ndringar p produkten eller delar av den r inte till tna Anv ndning Unders k produkter och kontrollera om den r skadad S kerst ll att s kerhetsfunktionerna fungerar Kontroll...

Page 25: ...are NOTERA Industridammsugare som anv nds vid service underh ll m ste h lla klass H i enlighet med EN 60335 2 69 4 INSTALLATION Fig I Montera de tv benen justera dem till nskad h jd Fig II Montera upp...

Page 26: ...kningsvaror ska ske i enlighet med g llande f reskrifter CE deklaration ej till mpligt 6 UNDERH LL VARNING Negligering av underh ll kan orsaka brand Text i kursiv stil h nvisar till tillval och tillbe...

Page 27: ...0507061410 DraftMax Eco 26 ILLUSTRATIONS Fig I Fig II Fig III Fig IV Fig V Fig VI Fig VII Fig VIII x10 x10 x10 x32 x24 x24 x12 A B x6 x6 x6 x6 x6 x6 x4 x4 A B A B...

Page 28: ...0507061410 DraftMax Eco 27 Fig IX Fig X Fig XI B x26 A A x6 B x3...

Page 29: ...www plymovent com 0507061410 010412 A DraftMax Eco...

Reviews: