background image

0507061410 DraftMax Eco

ES - 18

ES

Acerca de este manual

Este manual se editó en concepto de documento de referencia 
para usuarios profesionales, cualificados y debidamente 
autorizados. Utilizando dicho manual podrá instalar, hacer 
funcionar, mantener y reparar de una forma segura el producto 
que se indica en la cubierta. 

Pictogramas y símbolos

En el presente manual figuran los siguientes pictogramas y 
símbolos: 

Servicio posventa

Con relación a determinados ajustes, tareas de mantenimiento 
y reparaciones que no se tratan en el presente manual, se ruega 
dirigirse al concesionario más cercano. Con mucho gusto le 
facilitarán la información deseada. Dado el caso, se ruega tener 
preparados los siguientes datos:
- denominación del producto
- número de serie
Estos datos figuran en la placa de características.  

1.1

Identification of the product

La placa de características contiene los siguientes datos:

denominación del producto

número de serie

1.2

Descripción general

DraftMax Eco es un banco de trabajo preparado para ser 
conectado a un sistema de extracción y filtro externo. Es 
utilizado para aplicaciones de soldadura, amolado, y pulido de 
corte de plasma. Según la aplicación específica, la DraftMax Eco 
debe disponer de una rejilla de trabajo especial (véase el párr. 
1.3). 
La mesa de aspiración dispone de una rejilla de trabajo con 
contenedor para polvo debajo, un panel de aspiración trasera y 
dos paneles laterales. Conexión de la instalación de aspiración / 
filtración externa a la salida de aire. 
La altura de trabajo de la mesa es ajustable. 

1.3

Opciones y accesorios

Los productos siguientes pueden obtenerse como opción o 
accesorio: 

A Parachispas

Para ser montadas en el panel de aspiración trasera.

B Pieza de conexión

Brida para conexión a conducto de extracción Ø 315 mm. 

C Rejilla para trabajos de corte por plasma (obligado para 

aplicaciones de corte por plasma)
Rejilla de trabajo de construcción especial idónea para corte 
por plasma. 

D Lámpara de trabajo

Conjunto de iluminación con 2 tubos fluorescentes de 36 W 
para montar dentro de la campana.
Tensión de alimentación: 230V/1~/50Hz.

E Soporte para montaje de tornillo 

Para conectarse a la rejilla de trabajo estándar de la mesa 
de aspiración (tornillo de banco no incluido). 

F Contenedor de polvo

Contenedor rectangular para ser acoplado en la bandeja 
recogida de polvo. Capacidad: 9,5 litros.

1.4

Datos técnicos   

1.5

Condiciones de entorno 

2.1

Componentes

La mesa de aspiración consiste en los siguientes componentes 
principales (véase la Fig. 2.1): 

Fig. 2.1

A Pieza de conexión (opcion)
B Panel de aspiración trasera
C Parachispas (opcion)
D Paneles laterales (2)
E Bandeja recogida de polvo
F Patas (2)
G Rejilla de trabajo (de dos piezas)
H Cubierta para recogida de polvo (2)
I

Contenedor de polvo (1 o 2; opcion)

J

Láminas verticales (2)

PREÁMBULO

CONSEJO

Sugerencias e indicaciones acerca de la manera de 
realizar con mayor facilidad las tareas y actuaciones 
que se describen.

¡ATENCIÓN!

Comentario sobre información adicional para el 
usuario. El comentario alerta al usuario de posibles 
problemas.

¡CUIDADO!

Advierte sobre operaciones las cuales, en caso de no 
ejecutarse con el debido cuidado, pueden causar algún 
desperfecto en el producto, daños en el entorno o 
perjudicar el medio ambiente.

¡ADVERTENCIA!

Advierte sobre operaciones las cuales, en caso de no 
ejecutarse con el debido cuidado, pueden conducir a 
serios desperfectos en el producto y lesionar a las 
personas.

¡ADVERTENCIA!

Advertencia importante para evitar incendios.

1

INTRODUCCIÓN

Núm. art. 

7204700000

Dimensiones L x A x H

1366 x 911 x 1751 mm 

(53.8 x 35.9 x 61.8 in.)

Ajuste de altura

800 - 950 mm

Peso

150 kg (330 lbs)

Máximo de carga

250 kg (550 lbs)

Capacidad de extracción 

recomendada 

3000 m

3

/h

Caída de presión:

- DraftMax Eco

- DraftMax Eco con parachispas 

opcional

- 315 Pa a 3200 m

3

/h

- 450 Pa a 3000 m

3

/h 

Temperatura mínima de servicio

5°C (41°F)

Temperatura nominal de servicio

20°C (68°F)

Temperatura máxima de servicio

40°C (104°F)

Humedad relativa del aire máxima

80%

2

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Summary of Contents for 7204700000

Page 1: ...raft workbench NL Afzuigtafel DE Absaugtisch FR Table aspirante ES Mesa de aspiraci n SE Utsugsbord EN User manual NL Gebruikershandleiding DE Betriebsanleitung FR Manuel op rateur ES Instrucciones pa...

Page 2: ...n nderungen werden somit vorbehalten Aus diesem Grunde dienen die gegebenen Vorschriften nur als Leitfaden f r das Installieren Benutzen Warten und Reparieren des auf der Vorderseite dieser Anleitung...

Page 3: ...pplications Specially constructed work grid suitable for plasma cutting D Working light Lighting fixture with 18W fluorescent light to be mounted to backdraft panel Connection voltage 230V 1 50Hz E Be...

Page 4: ...ecifications The specifications given in this manual must not be altered Modifications Modification of parts of the product is not allowed Use Inspect the product and check it for damage Verify the fu...

Page 5: ...ers and emptying dust collection tray dust container s ATTENTION Industrial vacuum cleaner used during service and maintenance should meet dust class H according to EN 60335 2 69 4 INSTALLATION Fig I...

Page 6: ...lier Contact your supplier After life of the product dispose it of in accordance with state or local regulations CE declaration not applicable 6 MAINTENANCE WARNING Overdue maintenance can cause fire...

Page 7: ...smasnijden verplicht voor plasmasnijtoepassingen Werkrooster speciaal ontworpen voor plasmasnijden D Werklamp Verlichtingsarmatuur met 18W tl buis te monteren op het achterpaneel of het achterafzuigpa...

Page 8: ...an te sluiten op een extern afzuig filtersysteem Elk ander of verdergaand gebruik geldt niet als conform de bestemming Voor schade of letsel dat hiervan het gevolg is aanvaardt de fabrikant geen enkel...

Page 9: ...vonkenvangers als volgt WAARSCHUWING Draag altijd een stofmasker en handschoenen bij het verwisselen reinigen van de vonkenvangers en het legen van de stofopvangbak stofcontainer s WAARSCHUWING De ind...

Page 10: ...n of u het probleem zelf kunt verhelpen Is dit niet het geval neem dan contact op met uw leverancier Neem contact op met uw leverancier Voer het product na het einde van de levensduur af conform de lo...

Page 11: ...Plasmaschneiden obligatorisch f r Plasmaschneiden Speziell konstruiertes Arbeitsgitter geeignet f r Plasmaschneiden D Arbeitsbeleuchtung Beleuchtungsk rper mit 18W Leuchtstoffr hre zu montieren an Hin...

Page 12: ...chneiden entworfen Jede andere oder dar ber hinausgehende Benutzung gilt nicht als bestimmungsgem F r daraus resultierenden Schaden oder Verletzungen haftet der Hersteller in keiner Weise Das Produkt...

Page 13: ...e und Wartungsarbeiten verwendeter Industriestaubsauger muss der Staubklasse H gem EN 60335 2 69 entsprechen 4 INSTALLATION Fig I Die zwei St nder zusammenbauen und auf die gew nschte L nge einstellen...

Page 14: ...n der folgenden Tabelle sind entsprechend ausgebildeten und befugten Servicetechnikern vorbehalten Wenn der Absaugtisch nicht oder nicht ordnungsgem funktioniert dann k nnen Sie m glicherweise anhand...

Page 15: ...page plasma Grille de travail sp cialement con ue pour le coupage plasma D Lampe de travail Appareil d clairage avec tube luminescent monter sur panneau d aspiration arri re Tension d alimentation 230...

Page 16: ...n conforme la destination du produit Le fabricant d cline toute responsabilit en cas de dommage ou de l sion corporelle r sultant de cet autre usage Le produit est en conformit avec les normes et dire...

Page 17: ...L aspirateur industriel utilis pendant l entretien et la maintenance doit tre con u pour la poussi re de classe H conform ment la norme EN 60335 2 69 4 INSTALLATION Fig I Assemblez les 2 pieds r glez...

Page 18: ...techniciens d entretien form s et autoris s en ce sens Si la table aspirante ne fonctionne pas correctement consultez la liste de v rifications suivantes pour voir si vous pouvez rem dier vous m me a...

Page 19: ...ucci n especial id nea para corte por plasma D L mpara de trabajo Conjunto de iluminaci n con 2 tubos fluorescentes de 36 W para montar dentro de la campana Tensi n de alimentaci n 230V 1 50Hz E Sopor...

Page 20: ...se ado como banco de trabajo para ser conectado a u sistema de extracci n y filtraci n externo para aplicaciones de soldadura amolado y corte de plasma Todo uso distinto o que vaya m s all de esta fin...

Page 21: ...os consulte el apartado 1 4 ATENCI N Utilice siempre m scara antipolvo y guantes durante la sustituci n limpieza de los parachispas y el vaciado de los cajones polvo contenedores de polvo ATENCI N El...

Page 22: ...s t cnicos del Servicio T cnico debidamente cualificados y autorizados Si la mesa de aspiraci n no funcionase o no lo hiciera de forma correcta es posible que pueda subsanar el problema Vd mismo con l...

Page 23: ...rningsapplikationer Speciellt tillverkat arbetsgaller som passar vid plasmask rning D Arbetsbelysning Lysr rsarmatur med 18 W lysr r som monteras p den bakre utsugspaneln Anslutningssp nning 230 V 1 f...

Page 24: ...ualen f r ej ndras ndringar ndringar p produkten eller delar av den r inte till tna Anv ndning Unders k produkter och kontrollera om den r skadad S kerst ll att s kerhetsfunktionerna fungerar Kontroll...

Page 25: ...are NOTERA Industridammsugare som anv nds vid service underh ll m ste h lla klass H i enlighet med EN 60335 2 69 4 INSTALLATION Fig I Montera de tv benen justera dem till nskad h jd Fig II Montera upp...

Page 26: ...kningsvaror ska ske i enlighet med g llande f reskrifter CE deklaration ej till mpligt 6 UNDERH LL VARNING Negligering av underh ll kan orsaka brand Text i kursiv stil h nvisar till tillval och tillbe...

Page 27: ...0507061410 DraftMax Eco 26 ILLUSTRATIONS Fig I Fig II Fig III Fig IV Fig V Fig VI Fig VII Fig VIII x10 x10 x10 x32 x24 x24 x12 A B x6 x6 x6 x6 x6 x6 x4 x4 A B A B...

Page 28: ...0507061410 DraftMax Eco 27 Fig IX Fig X Fig XI B x26 A A x6 B x3...

Page 29: ...www plymovent com 0507061410 010412 A DraftMax Eco...

Reviews: