background image

15/16

dem Abschnitt BETRIEB vorgenommen wurden. Beim ersten Starten die Maschine 
ist zu gewährleisten, dass sich keine Personen in der Nähe der gefährlichen Bereiche 
befinden.
- Prüfen Sie vor Zuschaltung des Gerätes, dass die richtige Versorgungsspannung an-
liegt.
- Die Belastung muss innerhalb der Richtwerte für die jeweiligen elektrischen Einsatz-
kategorien liegen.
- Beim herstellen und Trennen von Geräteanschlüssen muss das Gerät immer span-
nungsfrei sein.
- Bei Verwendung steckbarer Klemmenblöcke dürfen diese nur gesteckt oder abgezo-
gen werden, wenn keine Versorgungsspannung anliegt.
- Leiten Sie elektrostatische Aufladungen vor dem handhaben des Geräts ab, in-
dem Sie es mit einem metallischen Massepunkt in Berührung bringen, der an ein 
Erdungssystem angeschlossen ist. Starke elektrostatische Entladungen können das 
Gerät beschädigen.
- Speisen Sie das Sicherheits-Modul und andere angeschlossene Geräte aus einer 
einzigen SELV-Spannungsquelle und in Übereinstimmung mit den einschlägigen Nor-
men (gilt nur für Ausführungen mit 12 V und 24 V Versorgungsspannung).
- Steckverbinderkontakte können unter hoher Spannung stehen, insbesondere dieje-
nigen die zu Relaisausgangskontakten (sofern vorhanden) gehören. 
- Es empfiehlt sich, die Spannungsversorgung des Sicherheits-Moduls vom Leis-
tungsteil der Maschine galvanisch zu trennen und die Anschlusskabel des Moduls 
von den Leistungskabeln getrennt zu verlegen.
- Jedem Stromversorgungseingang der Geräte muss immer eine Schutzsicherung 
(oder gleichwertige Vorrichtung) vorgeschaltet sein.
- Schutzsicherung (oder gleichwertige Vorrichtung) immer in Reihe mit den Sicher-
heits-Kontakten verbinden.
- während und nach der Montage nicht an den mit dem Gerät verbundenen Kabeln 
ziehen. Bei übermäßigem Zug an den elektrischen Kabeln kann das Gerät beschädigt 
werden.

7.5 Zusätzliche Spezifikationen für Sicherheits-Anwendungen mit Personen-
schutzfunktion

wenn alle vorgenannten Voraussetzungen erfüllt sind und die montierten Geräte ei-
nen Personenschutz gewährleisten sollen, müssen die folgenden zusätzlichen Vor-
schriften beachtet werden.
- In allen Fällen setzt der Betrieb des Geräts die Kenntnis und Beachtung folgender 
Normen voraus: EN ISO 13849-1, EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 12100. 
- Bei der Risikobeurteilung ist zu berücksichtigen, dass im manuellen Startmodus 
ein mögliches Verkleben der Starttaste zur sofortigen Aktivierung des Moduls führen 
kann.
- Bei Verwendung von Erweiterungsmodulen oder externen Schützen zur Erhöhung 
des Schaltvermögens des Systems ist zu prüfen, dass die Kontakte dieser Geräte 
zwangsgeführt sind. weiterhin ist von jedem Gerät ein NC-Kontakt zu verwenden, 
um über eine Rückwirkungsschaltung dessen ordnungsgemäßen Betrieb zu ermit-
teln (siehe Beispiele) und insbesondere ein mögliches Verkleben von Kontakten zu 
erkennen.

7.6 Einsatzgrenzen

- Verwenden Sie das Gerät gemäß der Betriebsanleitungen und halten Sie die Grenz-
werte für den Betrieb sowie die gültigen Sicherheits-Vorschriften ein.
- Die Geräte haben präzise Anwendungsbeschränkungen (Mindest- und Maximal-
umgebungstemperatur, Maximalströme, IP-Schutzart, usw.) Jede einzelne dieser Be-
schränkungen muss vom Gerät erfüllt werden. 
- Dieses Gerät ist gemäß EU-Richtlinien nicht für die private Verwendung bestimmt.
- Der hersteller haftet nicht in folgenden Fällen:
1) Einsatz nicht konform mit bestimmungsgemäßem Gebrauch.
2) Nichteinhaltung der vorliegenden Anweisungen oder geltenden Vorschriften.
3) Die Montage wurde durch unbefugtes und ungeschultes Personal durchgeführt.
4) Die Funktionsprüfungen wurden nicht durchgeführt.
- In den nachstehend gelisteten Anwendungsfällen wenden Sie sich bitte vor der Ins-
tallation an den Kundendienst (vgl. Abschnitt KUNDENDIENST):
a) Einsatz in Atomkraftwerken, Zügen, Flugzeugen, Autos, Verbrennungsanlagen, 
medizinischen Geräten oder Anwendungen, in denen die Sicherheit von zwei oder 
mehr Personen von der einwandfreien Funktion des Geräts abhängt.
b) Fälle, die in der vorliegenden Anleitung nicht aufgeführt sind.

 8 BESCHRIFTUNGEN

Das Gerät hat eine extern sichtbar angebrachte Beschriftung. Die Beschriftung ent-
hält:
- Logo des herstellers
- Artikelnummer
- Losnummer und Fertigungsdatum. Beispiel: CS1-123456 (A20). Der letzte Teil des 
Produktionsloses weist den Fertigungsmonat aus (A = Januar, B = Febuar, usw.) so-
wie das Produktionsjahr (20 = 2020, 21 = 2021, usw.).

 9 TECHNISCHE DATEN

9.1 Gehäuse

Material: Polyamid PA 66, gemäß UL 94 selbstverlöschend V0
Schutzart: 

IP40 (Gehäuse), IP20 (Klemmenleiste)

Kabelquerschnitt: 

0,2 ... 2,5 mm

2

 (24 … 12 AwG)

Anzugsmoment, Klemmen: 

0,5 … 0,6 Nm

9.2 Allgemeine Daten

SIL (SIL CL): 

bis SIL CL 3 gemäß EN 62061

Performance Level (PL):  

bis PL e gemäß EN ISO 13849-1

Sicherheits-Kategorie: 

bis Kat. 4 gemäß EN ISO 13849-1

MTTF

d

:  

288 Jahre

DC:  

high

PFh

d

3,46 E-09

Mission time: 

20 Jahre

Umgebungstemperatur: 

-25°C … +55°C

Lagertemperatur: 

-25°C … +70°C

Verschmutzungsgrad: 

extern 3, intern 2

Stoßspannung U

imp

0,8 kV

Bemessungsisolationsspannung U

i

32 V

Überspannungskategorie: II
Luft- und Oberflächenabstände:  

gemäß EN 60947-1

9.3 Stromversorgung (A1-A2)

Nennversorgungsspannung U

n

:  

24 Vdc

Versorgungsspannungstoleranz:  

±15% von U

n

Max. Restwelligkeit: 

10%

Nennverbrauch (ohne Last): 

< 3 w

Interne allgemeine Schutzschaltung: 

PTC, Ih=1,5 A

PTC-Ansprechzeit: 

Ansprechzeit > 100 ms, Reset > 3 s

Interner Kurzschlussschutz für Ausgänge (Tx, Ox): elektronisch
Max. Stromabgabe des Moduls als Summenstrom der Ox- und Tx-Ausgänge: 
 

0,5 A

Dauer des Selbsttests beim Start: 

< 2 s

9.4 Eingangskreise (Ix)

Anzahl Eingänge:  

8

Spannung und Strom in den Eingangskreisen: 24 V, 5 mA
Eingangssignale: 

0-8 V (Off), 12-24 V (On)

Galvanische Trennung: 

nein

Min. Dauer Eingangssignal: 

10 ms

Filterung der Eingangssignale:  

ja, maximale Störimpulsdauer 0,4 ms

Maximaler Eingangswiderstand: 

100 

Ω

Maximale Eingangskapazität: 

470 nF gegen Masse 

 

470 nF zwischen Leitern

9.5 entkoppelte Eingangskreise (Jx)

Anzahl Eingänge:  

8

Spannung und Strom in den Eingangskreisen: 24 V, 5 mA
Eingangssignale: 

0-8 V (Off), 12-24 V (On)

Galvanische Trennung: 

ja

Isolationsspannung (U

i

): 

500 V

Min. Dauer Eingangssignal: 

10 ms

Filterung der Eingangssignale: 

ja, maximale Störimpulsdauer 0,4 ms

Maximaler Eingangswiderstand: 

100 

Ω

Maximale Eingangskapazität: 

470 nF gegen Masse

 

470 nF zwischen Leitern

NB: Die angegebenen Ströme und Spannungen beziehen sich auf die Versorgungsklemmen (Ax, 
je nach Modul unterschiedlich) der Platine, auf der Klemmen vom Typ Jx vorhanden sind

9.6 Frequenz-Eingangskreise (Fx)

Anzahl Eingänge:  

8

Nennversorgungsspannung: 

24 Vdc ± 15%

Spannung und Strom in den Eingangskreisen: 24 Vdc, 7 mA
Überprüfung der Versorgungsspannung der angeschlossenen Näherungssensoren: 
 

24 Vdc ± 20%

Maximale erfassbare Frequenz: 

4 khz

Minimale erfassbare Frequenz: 

1 hz

Genauigkeit der Frequenzerkennung:  

1 % ± 1 Stelle

Auflösung: 

0,1 hz

Mindestzeit für die wellenstillstandserkennung: 1 s
Galvanische Trennung: 

ja

Isolationsspannung (U

i

): 

500 V

NB: Die angegebenen Ströme und Spannung beziehen sich auf die Versorgungsklemmen (Ax, je 
nach Modul unterschiedlich) der Platine, auf der Klemmen vom Typ Fx vorhanden sind

9.7 Kreise mit Testsignalen (Tx)

Anzahl Testsignale: 

4

Signalart: 

100 hz getaktet, 24V/0V, 50% Tastverhältnis 

Maximalstrom pro Testsignal: 

0,2 A

Maximaler Summenstrom: 

siehe Stromversorgung (A1-A2)

Kurzschlussgeschützt: ja
Galvanische Trennung: 

nein

9.8 Halbleiter-Meldeausgänge (Ox) 

Anzahl Ausgänge:  

4

Art des Ausgangs: 

PNP

Maximaler Strom pro Ausgang: 

0,5 A

Maximaler Summenstrom: 

siehe Stromversorgung (A1-A2)

Stoßspannung (U

imp

): 

0,8 kV

Bemessungsisolationsspannung (U

i

):  

32 V

Kurzschlussgeschützt: ja
Galvanische Trennung: 

nein

9.9 Sicherheits-Halbleiterausgänge (OSx)

Anzahl Ausgangskontakte: 

4

Nennspannung 24V-0V: 

24 Vdc

Art des Ausgangs: 

PNP

Maximaler Strom pro Ausgang: 

0,5 A

Maximaler Summenstrom am Ausgang:   2 A
Minimaler Strom: 

10 mA

Maximale kapazitive Last gegen Masse pro Ausgang: 400 nF
Maximale induktive Last pro Ausgang: 

500 mh

Schutzsicherung: 

2 A Typ gG

Galvanische Trennung: 

ja

Stoßspannung (U

imp

): 

0,8 kV

Bemessungsisolationsspannung (U

i

): 

32 V

Kurzschlusserkennung zwischen den Ausgängen: ja
Dauer der Deaktivierungs-Impulse an den Sicherheitsausgängen: < 300 µs

Summary of Contents for CS MP310 Series

Page 1: ...l modulo di sicurezza che orientata all applicazione del cliente Power On lo stato del modulo di sicurezza che dura dal momento dell accensione fino alla fine dei controlli interni Run lo stato del mo...

Page 2: ...llo specificato il dispositivo potrebbe non fornire una protezione efficace per l operatore La categoria di sicurezza del sistema secondo EN ISO 13849 1 comprendente il dispositivo di sicurezza dipend...

Page 3: ...nto esterno 3 interno 2 Tensione ad impulso Uimp 0 8 kV Tensione nominale di isolamento Ui 32 V Categoria di sovratensione II Distanze in aria e superficiali secondo EN 60947 1 9 3 Alimentazione A1 A2...

Page 4: ...piego i dettagli su controlli esterni le informazioni sull installazione e il funzionamento sono forniti al meglio delle nostre conoscenze Ad ogni modo ci non significa che dalle caratteristiche descr...

Page 5: ...n this state the module switches to the safe state i e all safety outputs are deactivated Fault a fault can be internal or external to the safety module Internal faults are autonomously detected thank...

Page 6: ...directive requirements The documents necessary for a correct installation and maintenance are always available in the following languages English French German and Italian This device can only be ins...

Page 7: ...12 24 V On Galvanic separation no Minimum duration of input signal 10 ms Input signal filtering yes maximum interference period 0 4 ms Maximum input resistance 100 Maximum input capacitance 470 nF to...

Page 8: ...users are not absolved from the obligation to read and understand our information and recommendations and pertinent technical standards before using the products for their own purposes Taking into acc...

Page 9: ...e celui qui est d crit dans le paragraphe Caract ristiques techniques 4 FONCTIONNEMENT 4 1 D finitions Programme d application partie du logiciel interne du module de s curit qui est orient e vers l a...

Page 10: ...tif en aucun cas Le dispositif sert prot ger les op rateurs Une mauvaise installation ou une mani pulation intempestive peuvent causer de graves blessures voire la mort des dom mages mat riels et des...

Page 11: ...RISTIQUES TECHNIQUES 9 1 Bo tier Mat riau Polyamide PA 66 autoextinguible V0 selon UL 94 Degr de protection IP40 bo tier IP20 bornier Section des c bles 0 2 2 5 mm2 24 12 AWG Couple de serrage des bo...

Page 12: ...us r serve d erreurs et de modifications sans pr avis Les donn es pr sent es dans ce docu ment sont soigneusement contr l es et constituent des valeurs typiques de la production en s rie Les descripti...

Page 13: ...des Ger ts in einem Anwendungsbereich der im Abschnitt Techni sche Daten nicht aufgef hrt ist 4 BETRIEB 4 1 Definitionen Anwendungsprogramm der auf die Anwendung des Kunden ausgerichtete Teil der inte...

Page 14: ...60715 befes tigen Krafteinwirkung durch Biegen oder Drehen vermeiden Das Ger t darf niemals ge ffnet oder modifiziert werden Aufgabe des Ger tes ist der Personenschutz Eine unsachgem e Montage oder M...

Page 15: ...s abh ngt b F lle die in der vorliegenden Anleitung nicht aufgef hrt sind 8 BESCHRIFTUNGEN Das Ger t hat eine extern sichtbar angebrachte Beschriftung Die Beschriftung ent h lt Logo des Herstellers Ar...

Page 16: ...schinenrichtlinie 2006 42 EG ist Die vollst ndige Version der Konformit tserkl rung ist auf der Webseite www pizzato com erh ltlich Marco Pizzato AUSSCHLUSSKLAUSEL Technische nderungen ohne vorherige...

Reviews: