background image

2/12

 6 GUASTI

Stato dei led

Possibile guasto

Azione consigliata

CH1

CH2

- Mancanza d’alimentazione al 

modulo.

- Errato cablaggio.
- Conduttore/i d’alimentazione 

tagliato/i.

- Fusibile esterno rotto.
- Cortocircuito tra i canali.
- Guasto su modulo base.
- Guasto interno al modulo 

d’espansione.

Verificare i cablaggi, controllare 
il fusibile ed il funzionamento 
del modulo base.
Se il guasto persiste, sostituire 
il modulo.

CH1

CH2

- Guasto interno al modulo 

d’espansione.

Sostituire il modulo

CH1

CH2

- Guasto interno al modulo 

d’espansione.

Sostituire il modulo

Legenda:   = led acceso;   = led spento.

 7 AVVERTENZE PER UN CORRETTO USO

7.1 Installazione

 Attenzione: Non superare le coppie di serraggio per le viti dei morsetti, indicate 

nelle presenti istruzioni per l’uso.

 Attenzione: Rispettare scrupolosamente il cablaggio dei morsetti: cablaggi errati 

possono danneggiare il dispositivo con conseguente perdita della funzione di sicu-
rezza.
- Installare solo all’interno di un quadro elettrico con grado di protezione non inferiore 
a IP54 secondo EN 60529.
- Fissare sempre il dispositivo tramite l’apposito aggancio per profilati di supporto 
normalizzati secondo EN 60715. 
- Non sollecitare il dispositivo con flessioni o torsioni. 
- Non modificare o aprire il dispositivo per nessun motivo.
- Il dispositivo svolge una funzione di protezione degli operatori. L’installazione inade-
guata o le manomissioni possono causare gravi lesioni alle persone fino alla morte, 
danni alle cose e perdite economiche.
- Questi dispositivi non devono essere né aggirati, né rimossi, né resi inefficaci in 
altra maniera. 
- Se la macchina dove il dispositivo è installato viene utilizzata per un uso diverso 
da quello specificato, il dispositivo potrebbe non fornire una protezione efficace per 
l’operatore.
- La categoria di sicurezza del sistema (secondo EN ISO 13849-1) comprendente il 
dispositivo di sicurezza, dipende anche dai componenti esterni ad esso collegati e 
dalla loro tipologia.
- Prima dell’installazione assicurarsi che il dispositivo sia integro in ogni sua parte.
- Prima della messa in servizio, verificare il corretto funzionamento del modulo se-
guendo le indicazioni dei diagrammi di funzionamento (vedi paragrafo FUNZIONA-
MENTO).
- Evitare piegature eccessive dei cavi di connessione per impedire cortocircuiti e in-
terruzioni.
- Non verniciare o dipingere il dispositivo.
- Non forare il dispositivo.
- Non utilizzare il dispositivo come supporto o appoggio per altre strutture come cana-
line, guide di scorrimento o altro.
- Prima della messa in funzione, assicurarsi che l’intera macchina (o il sistema) sia 
conforme alle norme applicabili e ai requisiti della Direttiva Compatibilità Elettroma-
gnetica.
- La documentazione necessaria per una corretta installazione e manutenzione è 
sempre disponibile nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco, italiano.
- Nel caso l’installatore non sia in grado di comprendere pienamente la documenta-
zione, non deve procedere con l’installazione del prodotto e può chiedere assistenza 
al costruttore (vedi paragrafo SUPPORTO).
- Allegare sempre le presenti prescrizioni d’impiego nel manuale della macchina in 
cui il dispositivo è installato.
- La conservazione delle presenti prescrizioni d’impiego deve permettere la loro con-
sultazione per tutto il periodo di utilizzo del dispositivo.

7.2 Non utilizzare nei seguenti ambienti

- In ambienti dove continui sbalzi di temperatura provocano formazione di condensa 
all’interno del dispositivo.
- In ambienti dove l’applicazione provoca forti urti o vibrazioni al dispositivo.
- In ambienti dove ci sia la presenza di polveri o gas esplosivi o infiammabili.
- In ambienti fortemente chimico aggressivi, dove i prodotti utilizzati che vengono 
a contatto con il dispositivo, possono comprometterne l’integrità fisica o funzionale.

7.3 Manutenzione e prove funzionali

 Attenzione: Non smontare o tentare di riparare il dispositivo. In caso di anomalia 

o guasto sostituire l’intero dispositivo.
- È responsabilità dell’installatore del dispositivo stabilire la sequenza di prove fun-
zionali a cui sottoporre il dispositivo prima della messa in funzione della macchina e 
durante gli intervalli di manutenzione. 
- La sequenza delle prove funzionali può variare in base alla complessità della mac-
china e dal suo schema circuitale, pertanto la sequenza di prove funzionali sotto ripor-
tata è da considerarsi minimale e non esaustiva.
- Eseguire prima della messa in funzione della macchina e almeno una volta all’anno 
(o dopo un arresto prolungato) la seguente sequenza di verifiche:
1) Verificare che la custodia del modulo di sicurezza sia integra e in buono stato di 
conservazione. Se la custodia è danneggiata, sostituire l’intero dispositivo.

2) Verificare che tutti i led di segnalazione siano funzionanti.
3) Verificare che i cavi elettrici siano saldamente alloggiati nei morsetti e nei connet-
tori.
4) Verificare che il comportamento del modulo in funzione rispetti i diagrammi di fun-
zionamento riportati nel paragrafo FUNZIONAMENTO. 
- Il dispositivo nasce per applicazioni in ambienti pericolosi, pertanto il suo utilizzo 
è limitato nel tempo. Trascorsi 20 anni dalla data di produzione, il dispositivo deve 
essere sostituito completamente, anche se ancora funzionante. La data di produzione 
è posta vicino al codice prodotto (vedi paragrafo MARCATURE).

7.4 Cablaggio

 Attenzione: Non eseguire l’installazione del modulo di sicurezza in presenza 

di tensione. Alimentare il dispositivo solamente quando i circuiti elettrici sono stati 
completamente realizzati secondo le specifiche indicate nel paragrafo FUNZIONA-
MENTO. Al primo avvio della macchina accertarsi che non siano presenti persone in 
prossimità delle aree pericolose.
- Verificare che la tensione di alimentazione sia corretta prima di alimentare il dispositivo.
- Mantenere il carico all’interno dei valori indicati nelle categorie d’impiego elettriche.
- Collegare e scollegare il dispositivo solamente in assenza di tensione.
- Nel caso vengano utilizzate connessioni di tipo plug-in queste devono essere con-
nesse o disconnesse solamente in assenza di alimentazione.
- Scaricare l’elettricità statica prima di maneggiare il prodotto, toccando una massa 
metallica connessa a terra. Forti scariche elettrostatiche potrebbero danneggiare il 
dispositivo.
- Alimentare il modulo di sicurezza e gli altri dispositivi ad esso connessi da un’unica 
sorgente di tipo SELV ed in conformità con le relative norme (applicabile soltanto alle 
versioni con tensione di alimentazione 12 V e 24 V).
- Si consiglia di tenere l’alimentazione del modulo di sicurezza galvanicamente sepa-
rata rispetto alla parte di potenza della macchina e di tenere separati i cavi di collega-
mento del modulo dai cavi per l’alimentazione dei carichi di potenza.
- Collegare sempre il fusibile di protezione (o un dispositivo equivalente) in serie all’a-
limentazione per ogni dispositivo.
- Collegare sempre il fusibile di protezione (o un dispositivo equivalente) in serie ai 
contatti elettrici di sicurezza.
- Durante e dopo l’installazione non tirare i cavi elettrici collegati al dispositivo. Nel 
caso venissero applicate elevate forze di trazione ai cavi elettrici il dispositivo potreb-
be danneggiarsi.

7.5 Prescrizioni aggiuntive per applicazioni di sicurezza con funzioni di prote-
zione delle persone

Fermo restando tutte le precedenti prescrizioni, nel caso in cui i dispositivi vengano 
installati con funzione di protezione delle persone, vanno rispettate le seguenti pre-
scrizioni aggiuntive.
- L’impiego implica comunque il rispetto e la conoscenza delle norme EN ISO 13849-1, 
EN 62061, EN 60204-1, EN ISO 12100. 
- Nell’analisi dei rischi si tenga conto che in modalità start manuale un eventuale 
incollaggio del pulsante di start può portare ad un’attivazione immediata del modulo.
- Se si utilizzano moduli di espansione o contattori esterni assicurarsi che abbiano 
contatti a guida forzata e collegare in retroazione un contatto NC di ciascun dispo-
sitivo. 

7.6 Limiti di utilizzo

- Utilizzare il dispositivo seguendo le istruzioni, attenendosi ai suoi limiti di funziona-
mento e impiegandolo secondo le norme di sicurezza vigenti.
- I dispositivi hanno dei specifici limiti di applicazione (temperatura ambiente mini-
ma e massima, correnti massime, grado di protezione IP, ecc.) Questi limiti vengono 
soddisfatti dal dispositivo solo se presi singolarmente e non in combinazione tra loro. 
- Questo dispositivo non è da intendersi per uso privato come definito dalle direttive 
comunitarie.
- La responsabilità del costruttore è esclusa in caso di:
1) impiego non conforme alla destinazione.
2) mancato rispetto delle presenti istruzioni o delle normative vigenti.
3) montaggio non eseguito da persone specializzate e autorizzate.
4) omissione delle prove funzionali.
- Nei casi di applicazione sotto elencati, prima di procedere con l’installazione contat-
tare l’assistenza (vedi paragrafo SUPPORTO):
a) In centrali nucleari, treni, aeroplani, automobili, inceneritori, dispositivi medici o 
comunque in applicazioni nelle quali la sicurezza di due o più persone dipenda dal 
corretto funzionamento del dispositivo.
b) Casi non citati nel presente manuale.

 8 MARCATURE

Il dispositivo è provvisto di marcatura posizionata all’esterno in maniera visibile. La 
marcatura include:
- marchio del produttore
- codice del prodotto
- numero di lotto e data di produzione. Esempio: CS1-123456 (A19). L’ultima parte del 
lotto indica il mese di produzione (A = gennaio, B = febbraio, ecc.) e l’anno di produ-
zione (19 = 2019, 20 = 2020, ecc.).

 9 CARATTERISTICHE TECNICHE

9.1 Custodia

Materiale: poliammide PA 66, autoestinguente V0 secondo UL 94
Grado di protezione: 

IP40 (custodia), IP20 (morsettiera)

Sezione dei cavi: 

0,2 ... 2,5 mm

 (24 ... 12 AWG)

Coppia di serraggio morsetti: 

0,5 ... 0,6 Nm

9.2 Generali

SIL (SIL CL): 

fino a SIL CL 3 secondo EN 62061

Performance Level (PL):  

fino a PL e secondo EN ISO 13849-1

Summary of Contents for CS ME-30 Series

Page 1: ...i NC di segnalazione 1 contatto NC di retroazione Versioni con tempi di ritardo fissi o selezionabili Indicatori LED dello stato di commutazione dei canali 1 e 2 Morsetti con connessione a vite oppure...

Page 2: ...ti nei morsetti e nei connet tori 4 Verificare che il comportamento del modulo in funzione rispetti i diagrammi di fun zionamento riportati nel paragrafo funzionamento Il dispositivo nasce per applica...

Page 3: ...uso L installatore deve assicurarsi di aver ricevuto vedi paragrafo SUPPORTO informa zioni scritte in merito all utilizzo della versione speciale richiesta 11 SMALTIMENTO Il prodotto deve essere smal...

Page 4: ...C auxiliary contacts 1 NC feedback contact Versions with permanent or adjustable delay times LED indicators for switching state of the channels 1 and 2 Screw terminals or plug in terminals with screw...

Page 5: ...a limited service life Although still functioning after 20 years from the date of manufacture the device must be replaced completely The date of manufacture is placed next to the product code see par...

Page 6: ...ople s physical safety therefore in case of any doubt concerning installation or operation methods always contact our technical support service Pizzato Elettrica Srl Via Torino 1 36063 Marostica VI IT...

Page 7: ...ntacts NC de signalisation 1 contact NC de r troaction Versions avec temps de retard fixes ou s lectionnables Indicateurs LED de l tat de commutation des canaux 1 et 2 Bornes avec connexion vis ou bor...

Page 8: ...es c bles lectriques sont solidement positionn s dans les bornes et dans les connecteurs 4 V rifier que le module se comporte en fonctionnement comme repr sent dans les diagrammes de fonctionnement pr...

Page 9: ...pr sente mode d emploi L installateur doit s assurer qu il a bien re u voir paragraphe SUPPORT toutes les informations crites concernant l utilisation de la version sp ciale demand e 11 LIMINATION Le...

Page 10: ...kte 2 NC Meldekontakte 1 NC R ckf hrkontakt Ausf hrungen mit festen oder einstellbaren Verz gerungszeiten LED Anzeigen f r den Schaltzustand der Kan le 1 2 Schraubklemmen oder steckbare Klemmenbl cke...

Page 11: ...n dass die elektrischen Kabel fest in den Klemmen und Anschl ssen sitzen 4 berpr fen dass das Modul sich im Betrieb entsprechend der im Abschnitt Be trieb aufgef hrten Ablaufdiagramme verh lt Das Ger...

Page 12: ...den Beschreibungen in vorlie gender Betriebsanleitung abweichen Der Installateur muss sich vergewissern dass er schriftliche Informationen zum Ge brauch der spezifischen Ger teversion vgl Abschnitt KU...

Reviews: