background image

– 6 –

INTERFACE
REAR VIEW

5.  DC Input

Serial ATA electrical power connector. Connect to serial ATA 

power cable.

6.  Serial ATA Interface

Serial ATA connector, for connection to serial ATA cable.

• Proper operation and desired performance may not be achieved 

depending on the BIOS version and setting of your computer, or the 

type of Serial ATA interface used. 

For further information regarding computer specifications and settings, 

consult the Operating Instructions accompanying your computer, or 

contact the computer manufacturer.

5.  Entre CC

Connecteur d’alimentation électrique ATA de série. 

Raccorder au câble d’alimentation ATA de série.

6.  Interface ATA de série 

Connecteur ATA de série pour branchement au câble ATA 

de série.

• Il se peut qu’un fonctionnement adéquat et les performances 

souhaitées ne soient pas obtenus en fonction de la version BIOS et du 

réglage de votre ordinateur ou du type d’interface ATA de série utilisé. 

Pour des informations précises sur les spécifications et les réglages de 

votre ordinateur, veuillez consulter le mode d’emploi qui accompagne 

votre ordinateur ou contacter son fabricant.

5.  DC-Eingan

Dies ist ein Spannungsversorgungsanschluss für die 

serielle ATA-Schnittstelle. Schließen Sie das serielle ATA-

Spannungsversorgungskabel an diesen Eingang an.

6.  Serielle ATA-Schnittstelle

Schließen Sie das serielle ATA-Schnittstellenkabel an diesen 

seriellen ATA-Anschluss an.

• Je nach BIOS-Version und Einstellungen Ihres Computers oder 

Ausführung der seriellen ATA-Schnittstelle kann es vorkommen, 

dass kein einwandfreier Betrieb möglich ist, so dass die gewünschte 

Leistung nicht erzielt wird. 

Weitere Informationen hinsichtlich der Spezifikationen und 

Einstellungen sind der Bedienungsanleitung Ihres Computers zu 

entnehmen oder vom Hersteller des Computers erhältlich.

ABOUT REGION CODES

The region code can be changed 

ONLY 5 times

, including the 1st 

setting. Please be aware the 5th setting will be PERMANENT, therefore, 

please pay attention when changing region codes.
• Region codes are part of the DVD Standard. However, Region codes on 

DVD discs are optional. DVD discs with no specified Region code can 

be played on all players.

A PROPOS DES CODES REGIONAUX

Le code régional peut être modifié 

5 fois SEULEMENT

 (premier 

réglage compris). Sachez que le 5ème réglage sera PERMANENT ; par 

conséquent, soyez prudent avant de modifier les codes régionaux.
• Les codes régionaux sont couverts par la norme DVD. Toutefois, les 

codes régionaux des disques DVD sont facultatifs. Les disques DVD 

qui ne possèdent pas de code régional peuvent être reproduits sur tous 

les lecteurs.

ÜBER REGIONALCODES

Der Regionalcode kann 

NUR 5 mal

 geändert werden, einschließlich 

der ersten Einstellung. Bitte beachten Sie, dass die 5. Einstellung 

PERMANENT ist, so dass Sorgfalt beim Ändern des Regionalcodes 

geboten ist.
• Regionalcodes sind Teil des DVD-Standards. Auf DVD-Platten sind 

Regionalcodes jedoch nur bedingt vorhanden. DVD-Platten ohne 

Angabe eines Regionalcodes lassen sich auf allen Geräten abspielen.

INTERFACE
VUE DE LA FACE ARRIERE

SCHNITTSTELLE
RÜCKANSICHT

Summary of Contents for BDR-S08XLT

Page 1: ...e fleurs et ne l exposez pas à des gouttes d eau des éclaboussures de la pluie ou de l humidité D3 4 2 1 3_A_Fr Réglementaton 3 d information sur bruits de machine GPSGV Le niveau de pression sonore maximum est de 70 dB A ou moins conformément à EN ISO 7779 WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten z B Blumenvase...

Page 2: ...e harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocat...

Page 3: ...ue Ne pas verser de liquide d aucune sorte sur ce produit CONDENSATION De l humidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant une baisse de performances s il est amené d un endroit frais vers un environnement plus chaud En cas de déplacement de l appareil vers un endroit ayant une température plus chaude laisser le produit pendant 1 à 2 heures dans le nouvel endroit avant de...

Page 4: ...ert de données ATA de série Conforme au standard Serial ATA Révision 2 6 Type intégré 5 25 pouces demi hauteur Orientation horizontale verticale au choix Format du disque lecture écriture BD ROM avec protection de copie et BD9 BD R Ver 1 1 1 2 1 3 2 0 BD RE Ver 2 1 3 0 DVD R Ver 2 0 2 1 pour usage général DVD R DL Ver 3 0 DVD RW Ver 1 0 1 1 1 2 DVD R Ver 1 3 DVD R DL Ver 1 0 1 1 DVD RW Ver 1 3 et ...

Page 5: ...t que lors du chargement ou de l éjection d un DualDisc la face opposée à celle qui est lue soit griffée Notez que des disques griffés risquent de ne plus être lisibles La face DVD d un DualDisc peut être lue par cet appareil Pour des informations plus détaillées sur les spécifications des DualDisc consultez le fabricant ou le détaillant du disque en question Hinweis zum Abspielen von DualDiscs Be...

Page 6: ...tellungen Ihres Computers oder Ausführung der seriellen ATA Schnittstelle kann es vorkommen dass kein einwandfreier Betrieb möglich ist so dass die gewünschte Leistung nicht erzielt wird Weitere Informationen hinsichtlich der Spezifikationen und Einstellungen sind der Bedienungsanleitung Ihres Computers zu entnehmen oder vom Hersteller des Computers erhältlich ABOUT REGION CODES The region code ca...

Page 7: ...Computers aus ziehen Sie den Netzstecker ab und nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab 2 Entfernen Sie die Blende von einem leeren 5 25 Zoll Laufwerkschacht 3 Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein 4 Falls eine Befestigung erforderlich ist schlagen Sie bitte im Handbuch des Computers nach Verwenden Sie Schrauben mit einer maximalen Länge von 5 mm zur Befestigung Bei Verwendung von ...

Page 8: ...de fonctionnement 5 C à 45 C Humidité de fonctionnement 5 à 85 sans condensation Température de remisage 40 C à 60 C Humidité de remisage 5 à 90 sans condensation REMARQUE Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets à des changements sans préavis pour améliorations TECHNISCHE DATEN Lage Dieses Laufwerk ist für den horizontalen und vertikalen Betrieb vorgesehen Disc Gr...

Page 9: ... Het hoogste geluidsdrukniveau is 70 dB A of minder overeenkomstig EN ISO 7779 Регламент информации о машинном шуме 3 GPSGV Самый высокий уровень звукового давления составляет 70 дБ A или менее в соответствии с EN ISO 7779 Восклицательный знак заключенный в равносторонний треугольник используется для предупреждения пользователя о наличии в литературе поставляемой в комплекте с изделием важных указ...

Page 10: ...lijkwaardig nieuw product koopt inleveren Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld opnieuw bruikbaar wordt gemaakt t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het mil...

Page 11: ...жалуйста не используйте данное устройство в местах с высоким уровнем запыленности высокой температурой или высокой влажностью Пожалуйста используйте данное устройство в месте не подверженном вибрациям или ударам ПИТАНИЕ Перед тем как выполнять установку устройства в систему обязательно выключите питание системы и отсоедините шнур питания от розетки сети переменного тока ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ Перед те...

Page 12: ...TL QL 6X CLV BD RE DL 6X CAV BD RE TL 4X CLV BD R LTH 8X CAV DVD ROM SL 16X CAV DVD ROM DL 12X CAV DVD R DVD R 16X CAV DVD R DL DVD R DL 12X CAV DVD RW DVD RW 12X CAV DVD RAM 5X ZCLV CD ROM 40X CAV CD R 40X CAV CD RW 24X CAV Размер буферной памяти 4 МБ запись чтение Передача данных Serial ATA Соответствует Serial ATA Revision 2 6 Полувысотный 5 25 дюйма встраиваемого типа Возможна установка в гори...

Page 13: ...альной работы для выгрузки лотка следует использовать кнопку извлечения диска Перед тем как воспользоваться отверстием принудительного извлечения диска убедитесь в том что питание привода выключено и подождите около одной минуты пока вращение диска не остановится 2 Лоток для дисков Откройте лоток нажав кнопку извлечения диска затем поместите в лоток диск BD DVD или CD этикеткой вверх Нажмите кнопк...

Page 14: ...ьно технических характеристик и настроек компьютера обращайтесь к инструкциям по эксплуатации прилагаемым к вашему компьютеру или к производителю компьютера 5 DC 輸入 串行 ATA 電源接頭 連接於串行 ATA 電源線 6 串行 ATA 介面 串行 ATA 接頭 用於連接串行 ATA 電線 由於 BIOS 基本輸入輸出系統 版本 以及電腦設定 或者所用串行 ATA 介面種類的關係 可能無法正常運轉 而且達不到理想的性能 關於電腦規格及設定 詳情參看隨電腦附送的操作手冊 或逕洽電腦製造 廠商 OVER DE REGIOCODES De regiocode kan SLECHTS 5 keer worden gewijzigd inc...

Page 15: ... Когда крепежные винты ослаблены вибрации вызываемые вращением диска могут создавать резкий дребезжащий шум Для предупреждения этого винты следует надежно затягивать Если требуются выдвижные направляющие пожалуйста обращайтесь к вашему дилеру или производителю компьютера СОЕДИНЕНИЯ Выключите питание персонального компьютера При подсоединении кабеля питания от персонального компьютера обязательно о...

Page 16: ...стигаться в зависимости от состояния диска царапины и т п Время доступа Время поиска Время доступа произвольный среднее значение BD ROM 190 мс DVD ROM 170 мс CD ROM 170 мс Время поиска произвольный среднее значение BD ROM 170 мс DVD ROM 150 мс CD ROM 150 мс Другое Питание 12 В постоянного тока 22 А 5 В постоянного тока 1 4 А Размеры включая переднюю панель 148 мм Ш x 42 3 мм В x 180 мм Г Вес 0 74 ...

Reviews: