background image

– 3 –

SAFETY INSTRUCTIONS

To ensure your personal safety and to maximize the full operating 

potential of your Drive, read and follow these safety precautions:

INSTALLATION

 - Do not use the unit as a stand alone device and please 

install the unit into a PC enclosure.

ENVIRONMENT

 - Please do not use the unit in places with high levels 

of dust, high temperature, or high humidity. Please use the unit in a 

place where it is not subjected to vibrations or shocks.

POWER

 - Before installing the unit on the system, be sure to turn off 

power on the system and remove the power cord from the AC outlet.

READ INSTRUCTIONS

 - Read all safety and operating instructions 

before the Drive is operated.

RETAIN INSTRUCTIONS 

- Retain the safety and operating instructions 

for future reference.

FOLLOW INSTRUCTIONS

 - Follow all operating instructions.

HEED WARNINGS

 - All warnings must be adhered to.

CLEANING

 - 

DO NOT

 use liquid, aerosol cleaners, or alcohol. Use only 

a damp cloth to clean the exterior housing.

WATER AND MOISTURE

 - 

DO NOT

 use this product near water.

POWER SOURCES

 - Operate this product from the type of power source 

indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power 

available, consult Authorized Pioneer Dealer.

OVERLOADING

 - 

DO NOT

 overload wall outlets and extension cords. 

Doing so may result in fire or electric shock.

OBJECT AND LIQUID ENTRY

 - Never push objects of any kind into this 

product. Touching dangerous voltage points may cause a short resulting 

in fire or electric shock. Do not spill liquid of any kind on this product.

CONDENSATION

 - Moisture will form in the operating section of the 

product causing performance to be impaired if it is brought from cool 

surroundings into a warmer environment. If you are moving the unit to 

a location with a warmer temperature, let the product stand for 1 to 2 

hours in the new location before turning it back on.

SERVICING

 - Do not attempt to repair this product yourself. Opening or 

removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. 

Refer all servicing to qualified service personnel. (Refer to the enclosed 

Service and Support Card.)

•  Remove dust or lint from the disc with 

a soft cloth by wiping from the inside to 

the outside edge rather than in a circular 

motion.

•  Do not use record-cleaning or anti-static 

agents as the solutions may cause damage 

to a disc.

Always be sure to store your discs in proper disc storage 

cases when not in use, and always be sure to check for dirt 

or dust on discs (especially on the recording side) before use.

INSTRUCTIONS DE SECURITE

Pour garantir votre sécurité personnelle et obtenir le maximum de votre 

lecteur, lire et suivre ces consignes de sécurité :

INSTALLATION

 - Ne pas utiliser cet appareil comme dispositif 

autonome, mais l’installer dans le coffret d’un PC.

ENVIRONNEMENT

 - Me pas utiliser cet appareil dans un endroit très 

poussiéreux, très chaud ou très humide. Utiliser l’appareil dans un 

endroit non soumis à des vibrations ou à des chocs.

PUISSANCE

 - Couper l’alimentation du système et débrancher le cordon 

d’alimentation avant d’installer l’appareil.

LIRE LES INSTRUCTIONS

 - Lire toutes les instructions de sécurité et 

d’utilisation avant d’actionner le lecteur.

CONSERVER LES INSTRUCTIONS

 - Garder les instructions de sécurité 

et d’utilisation pour une future référence.

SUIVRE LES INSTRUCTIONS

 - Suivre toutes les instructions de 

fonctionnement.

ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS

 - Observer tous les 

avertissements.

NETTOYAGE

 - 

NE PAS

 utiliser de liquides, de détachants en aérosol 

ou de l’alcool. N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer les surfaces 

extérieures du boîtier.

EAU ET HUMIDITE

 - 

NE PAS

 utiliser ce produit à proximité d’eau.

SOURCES D’ALIMENTATION

 - Utiliser ce produit avec le type 

d’alimentation indiqué sur l’étiquette de fabrication. En cas de doute 

à propos du type d’alimentation disponible, consulter un revendeur 

Pioneer agréé.

SURCHARGE

 - 

NE PAS

 surcharger les prises murales et les cordons 

rallonges. Cette pratique peut entraîner un incendie ou une secousse 

électrique.

PENETRATION D’OBJETS ET DE LIQUIDES

 - Ne jamais enfoncer d’objet 

d’aucune sorte dans ce produit. Le contact avec des points de tension 

dangereux peut provoquer un court-circuit, entraînant un incendie ou 

une secousse électrique. Ne pas verser de liquide d’aucune sorte sur ce 

produit. 

CONDENSATION

 - De l’humidité se forme sur la section de 

fonctionnement du produit entraînant une baisse de performances s’il 

est amené d’un endroit frais vers un environnement plus chaud. En cas 

de déplacement de l’appareil vers un endroit ayant une température plus 

chaude, laisser le produit pendant 1 à 2 heures dans le nouvel endroit 

avant de le remettre sous tension.

ENTRETIEN

 - Ne pas essayer de réparer soi-même ce produit. L’ouverture 

ou le retrait des capots peut vous exposer à une tension dangereuse  

ou d’autres dangers. Pour tout entretien, demander à un personnel 

d’entretien qualifié. (Se reporter à la carte d’entretien et de support 

jointe.)

•  Eliminez la poussière ou les peluches du disque à l’aide d’un 

linge doux en frottant de l’intérieur vers l’extérieur et non en 

effectuant un mouvement circulaire.

•  N’utilisez jamais de produit de nettoyage pour disque ou 

d’agent antistatique, car ces solutions peuvent endommager 

le disque.

Lorsque vous ne les utilisez pas, rangez toujours vos disques 

dans les étuis de rangement de disque prévus à cet effet 

et, avant de les utiliser, vérifiez que les disques ne sont pas 

couverts de saletés ou de poussières (surtout sur la face 

enregistrée).

SICHERHEITSANWEISUNGEN 

Um Ihre eigene Sicherheit sicherzustellen, und um die volle Funktion 

Ihres DVD-R/-RW-Laufwerks zu maximieren, lesen Sie diese 

Sicherheitsvorschriften bitte sorgfältig durch:

EINBAU

 - Verwenden Sie dieses Gerät auf keinen Fall als Einzelgerät; es 

muss grundsätzlich in einen Personalcomputer eingebaut werden.

BETRIEBSBEDINGUNGEN

 - Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes 

an Orten mit hoher Staubkonzentration, hoher Temperatur oder hoher 

Luftfeuchtigkeit. Schützen Sie das Gerät beim Betrieb vor mechanischen 

Schwingungen und Erschütterungen. 

SPANNUNG

 - Vor dem Einbau des DVD-R/-RW-Laufwerks sind 

der Computer und sämtliche angeschlossenen Peripheriegeräte 

auszuschalten und vom Netz zu trennen.

LESEN SIE DIE ANLEITUNGSSCHRITTE

 - Vor der Inbetriebnahme des 

DVD-R/-RW-Laufwerks sind alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen 

durchzulesen.

AUFBEWAHRUNGSHINWEISE

 - Bewahren Sie die Sicherheits- und 

Betriebsanleitungen für zukünftige Benutzung griffbereit auf.

BEFOLGUNG DER ANLEITUNGSSCHRITTE

 - Befolgen Sie bitte alle 

Bedienungshinweise.

BEACHTUNG ALLER WARNUNGEN

 - Sämtliche Warnhinweise 

müssen sorgfältig beachtet werden.

REINIGUNG - KEIN

 flüssiges Reinigungsmittel, Reinigungssprühmittel 

oder Alkohol verwenden. Benutzen Sie zum Reinigen des äußeren 

Gehäuses ausschließlich einen feuchten Lappen.

WASSER UND FEUCHTIGKEIT

 - Betreiben Sie das Gerät 

NIEMALS

 in 

unmittelbarer Nähe von Wasser!

STROMVERSORGUNG

 - Betreiben Sie das Gerät nur mit dem 

Stromversorgungstyp, der auf dem Aufkleber angegeben ist. Wenn Sie 

sich über die vorliegende Netzspannung nicht sicher sind, sprechen Sie 

bitte mit Ihrem autorisierten Pioneer-Händler.

ÜBERLASTUNG

 – Vermeiden Sie unbedingt eine Überlastung von 

Netzsteckdosen und Verlängerungskabeln. Anderenfalls besteht die 

Gefahr von Brandausbruch und Stromschlag.

EINDRINGEN VON FLÜSSIGKEITEN UND FREMDKÖRPERN

 

- Niemals Fremdkörper in das Geräteinnere eindringen lassen. Das 

Berühren von unter Spannung stehenden Kontakten kann zu einem 

Kurzschluß führen, was einen Brand oder Stromschlag auslösen kann. 

Vorsicht, damit keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet werden.

KONDENSATION

 - Wenn das Gerät von einem kalten in einen warmen 

Raum gebracht wird, verursacht der Feuchtigkeitsniederschlag 

in Gerät eine merkliche Leistungsminderung. Betreiben Sie das 

Gerät deshalb nicht für ca. 1 bis 2 Stunden, bis sich die Bauteile der 

Umgebungstemperatur angeglichen haben.

WARTUNG

 - Nicht den Versuch unternehmen, das Gerät selbst zu 

reparieren! Das Öffnen oder Entfernen von Abdeckungen kann einen 

Stromschlag sowie andere Gefahren auslösen. Überlassen Sie sämtliche 

Wartungsarbeiten unserem qualifizierten Kundendienstpersonal. 

(Beziehen Sie sich bitte auf das miteingeschlossene Kundendienstverzeichnis.)

•  Staub oder Flusen mit einem weichen Lappen von der Platte 

entfernen, indem man diese von innen nach außen (statt in 

kreisförmigen Bewegungen) abwischt.

•  Keine Schallplattenreinigungs- oder antistatischen Mittel 

verwenden, da diese die Platte beschädigen könnten.

Bewahren Sie nicht benutzte Discs stets in geeigneten Disc-

Behältern auf, und prüfen Sie die Discs vor dem Einlegen 

auf Verschmutzungen oder Staub (insbesondere die 

Aufzeichnungsseite).

Summary of Contents for BDR-S08XLT

Page 1: ...e fleurs et ne l exposez pas à des gouttes d eau des éclaboussures de la pluie ou de l humidité D3 4 2 1 3_A_Fr Réglementaton 3 d information sur bruits de machine GPSGV Le niveau de pression sonore maximum est de 70 dB A ou moins conformément à EN ISO 7779 WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten z B Blumenvase...

Page 2: ...e harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocat...

Page 3: ...ue Ne pas verser de liquide d aucune sorte sur ce produit CONDENSATION De l humidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant une baisse de performances s il est amené d un endroit frais vers un environnement plus chaud En cas de déplacement de l appareil vers un endroit ayant une température plus chaude laisser le produit pendant 1 à 2 heures dans le nouvel endroit avant de...

Page 4: ...ert de données ATA de série Conforme au standard Serial ATA Révision 2 6 Type intégré 5 25 pouces demi hauteur Orientation horizontale verticale au choix Format du disque lecture écriture BD ROM avec protection de copie et BD9 BD R Ver 1 1 1 2 1 3 2 0 BD RE Ver 2 1 3 0 DVD R Ver 2 0 2 1 pour usage général DVD R DL Ver 3 0 DVD RW Ver 1 0 1 1 1 2 DVD R Ver 1 3 DVD R DL Ver 1 0 1 1 DVD RW Ver 1 3 et ...

Page 5: ...t que lors du chargement ou de l éjection d un DualDisc la face opposée à celle qui est lue soit griffée Notez que des disques griffés risquent de ne plus être lisibles La face DVD d un DualDisc peut être lue par cet appareil Pour des informations plus détaillées sur les spécifications des DualDisc consultez le fabricant ou le détaillant du disque en question Hinweis zum Abspielen von DualDiscs Be...

Page 6: ...tellungen Ihres Computers oder Ausführung der seriellen ATA Schnittstelle kann es vorkommen dass kein einwandfreier Betrieb möglich ist so dass die gewünschte Leistung nicht erzielt wird Weitere Informationen hinsichtlich der Spezifikationen und Einstellungen sind der Bedienungsanleitung Ihres Computers zu entnehmen oder vom Hersteller des Computers erhältlich ABOUT REGION CODES The region code ca...

Page 7: ...Computers aus ziehen Sie den Netzstecker ab und nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab 2 Entfernen Sie die Blende von einem leeren 5 25 Zoll Laufwerkschacht 3 Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein 4 Falls eine Befestigung erforderlich ist schlagen Sie bitte im Handbuch des Computers nach Verwenden Sie Schrauben mit einer maximalen Länge von 5 mm zur Befestigung Bei Verwendung von ...

Page 8: ...de fonctionnement 5 C à 45 C Humidité de fonctionnement 5 à 85 sans condensation Température de remisage 40 C à 60 C Humidité de remisage 5 à 90 sans condensation REMARQUE Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets à des changements sans préavis pour améliorations TECHNISCHE DATEN Lage Dieses Laufwerk ist für den horizontalen und vertikalen Betrieb vorgesehen Disc Gr...

Page 9: ... Het hoogste geluidsdrukniveau is 70 dB A of minder overeenkomstig EN ISO 7779 Регламент информации о машинном шуме 3 GPSGV Самый высокий уровень звукового давления составляет 70 дБ A или менее в соответствии с EN ISO 7779 Восклицательный знак заключенный в равносторонний треугольник используется для предупреждения пользователя о наличии в литературе поставляемой в комплекте с изделием важных указ...

Page 10: ...lijkwaardig nieuw product koopt inleveren Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld opnieuw bruikbaar wordt gemaakt t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het mil...

Page 11: ...жалуйста не используйте данное устройство в местах с высоким уровнем запыленности высокой температурой или высокой влажностью Пожалуйста используйте данное устройство в месте не подверженном вибрациям или ударам ПИТАНИЕ Перед тем как выполнять установку устройства в систему обязательно выключите питание системы и отсоедините шнур питания от розетки сети переменного тока ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ Перед те...

Page 12: ...TL QL 6X CLV BD RE DL 6X CAV BD RE TL 4X CLV BD R LTH 8X CAV DVD ROM SL 16X CAV DVD ROM DL 12X CAV DVD R DVD R 16X CAV DVD R DL DVD R DL 12X CAV DVD RW DVD RW 12X CAV DVD RAM 5X ZCLV CD ROM 40X CAV CD R 40X CAV CD RW 24X CAV Размер буферной памяти 4 МБ запись чтение Передача данных Serial ATA Соответствует Serial ATA Revision 2 6 Полувысотный 5 25 дюйма встраиваемого типа Возможна установка в гори...

Page 13: ...альной работы для выгрузки лотка следует использовать кнопку извлечения диска Перед тем как воспользоваться отверстием принудительного извлечения диска убедитесь в том что питание привода выключено и подождите около одной минуты пока вращение диска не остановится 2 Лоток для дисков Откройте лоток нажав кнопку извлечения диска затем поместите в лоток диск BD DVD или CD этикеткой вверх Нажмите кнопк...

Page 14: ...ьно технических характеристик и настроек компьютера обращайтесь к инструкциям по эксплуатации прилагаемым к вашему компьютеру или к производителю компьютера 5 DC 輸入 串行 ATA 電源接頭 連接於串行 ATA 電源線 6 串行 ATA 介面 串行 ATA 接頭 用於連接串行 ATA 電線 由於 BIOS 基本輸入輸出系統 版本 以及電腦設定 或者所用串行 ATA 介面種類的關係 可能無法正常運轉 而且達不到理想的性能 關於電腦規格及設定 詳情參看隨電腦附送的操作手冊 或逕洽電腦製造 廠商 OVER DE REGIOCODES De regiocode kan SLECHTS 5 keer worden gewijzigd inc...

Page 15: ... Когда крепежные винты ослаблены вибрации вызываемые вращением диска могут создавать резкий дребезжащий шум Для предупреждения этого винты следует надежно затягивать Если требуются выдвижные направляющие пожалуйста обращайтесь к вашему дилеру или производителю компьютера СОЕДИНЕНИЯ Выключите питание персонального компьютера При подсоединении кабеля питания от персонального компьютера обязательно о...

Page 16: ...стигаться в зависимости от состояния диска царапины и т п Время доступа Время поиска Время доступа произвольный среднее значение BD ROM 190 мс DVD ROM 170 мс CD ROM 170 мс Время поиска произвольный среднее значение BD ROM 170 мс DVD ROM 150 мс CD ROM 150 мс Другое Питание 12 В постоянного тока 22 А 5 В постоянного тока 1 4 А Размеры включая переднюю панель 148 мм Ш x 42 3 мм В x 180 мм Г Вес 0 74 ...

Reviews: