background image

– 5 –

About DualDisc playback

A DualDisc is a new two-sided disc, one side of which contains 

DVD content – video, audio, etc. – while the other side contains 

non-DVD content such as digital audio material.

The non-DVD, audio side of the disc is not compliant with the CD 

Audio specification and therefore may not play.

It is possible that when loading or ejecting a DualDisc, the 

opposite side to that being played will be scratched. Scratched 

discs may not be playable.

The DVD side of a DualDisc plays in this product. 

For more detailed information on the DualDisc specification, 

please refer to the disc manufacturer or disc retailer.

1.  Forced Ejection Hole

Insert a stiff rod into the hole and push to eject the tray 

when the tray doesn’t open by pressing the Eject button. 

During normal operation, the eject button should be used to 

unload the tray. Make sure the power to the drive is turned 

off and wait more than one minute till the disc rotation is 

stopped when accessing the eject hole.

2.  Disc Tray

Open the tray by pressing the eject button, then place a BD, 

DVD or CD disc into the tray with the label facing up.

Press the eject button to load the tray with the disc.

Do not attempt to pull out the disc tray forcibly.

3.  BUSY Indicator

Operation status is indicated as follows.

During reading 

Light on

During writing 

Light on

4.  Eject Button (

)

To unload/load the disc, press the button.

 is a trademark of Blu-ray Disc Association.

 is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Precautions on playing 8 cm (3.15”) Discs

• 8 cm disc adapters cannot be used with this unit.
• When this unit is installed flat, 8 cm discs may be used by placing them 

in the 8 cm disc depression in the center of the disc tray.

• When this unit is installed vertically, 8 cm discs cannot be used.

1.  Orifice d’éjection forcée

Insérer une tige rigide dans l’orifice et l’enfoncer pour faire 

ressortir le tiroir si celui-ci ne s’ouvre pas après avoir appuyé 

sur la touche d’éjection. 

Lors d’un fonctionnement normal, utiliser uniquement 

la touche d’éjection pour ouvrir le tiroir. S’assurer que 

l’alimentation du lecteur est coupée et attendre pendant 

plus d’une minute l’arrêt complet de la rotation du disque 

avant d’avoir recours à l’orifice d’éjection.

2.  Tiroir du disque

Ouvrir le tiroir en appuyant sur la touché d’éjection, puis 

placer un BD, un DVD ou un CD dans le logement en 

dirigeant son étiquette vers le haut. 

Appuyer sur la touche d’éjection pour charger le disque.

N’essayez pas de retirer de force le plateau du disque.

3.  Voyant BUSY (occupé)

L’état de fonctionnement est signalé comme suit :

Pendant la lecture 

S’allume

Pendant l’écriture 

S’allume

4.  Touche d’éjection (

)

Pour décharger/charger le disque, appuyer sur la touche.

Au sujet de la lecture d’un DualDisc

Un “DualDisc” est un disque à deux faces, dont l’une comporte 

un contenu DVD, à savoir des images, des sons, etc., et l’autre 

face renferme un contenu non-DVD, tel que des informations 

audionumériques.

Comme la face audio non-DVD n’est pas conforme aux spécifications 

des CD audio, il se peut que sa lecture ne soit pas possible. Il se peut 

également que, lors du chargement ou de l’éjection d’un DualDisc, 

la face opposée à celle qui est lue soit griffée. Notez que des disques 

griffés risquent de ne plus être lisibles.

La face DVD d’un DualDisc peut être lue par cet appareil.

Pour des informations plus détaillées sur les spécifications des 

DualDisc, consultez le fabricant ou le détaillant du disque en question.

Hinweis zum Abspielen von DualDiscs

Bei der DualDisc handelt es sich um einen neuen doppelseitigen 

Disc-Typ, bei dem eine Seite DVD-Inhalt – Videodaten, 

Audiodaten usw. – enthält, während die andere Seite Nicht-DVD-

Inhalt enthält, z.B. digitales Audiomaterial.

Die Nicht-DVD-Audio-Seite der Disc entspricht nicht den CD-Audio-

Spezifikationen und kann daher u.U. nicht abgespielt werden.

Beim Laden und Auswerfen einer DualDisc kann es vorkommen, 

dass die nicht zur Wiedergabe verwendete Seite der Disc zerkratzt 

wird. Eine zerkratzte Disc kann u.U. nicht abgespielt werden.

Die DVD-Seite einer DualDisc kann mit diesem Gerät abgespielt werden.

Detaillierte Informationen zu den DualDisc-Spezifikationen sind 

vom Disc-Hersteller oder beim Fachhändler erhältlich.

Précautions à prendre lors de la lecture de disques de 8 cm

• Les adaptateurs de disque de 8 cm ne sont pas utilisables avec cet 

appareil.

• Si cet appareil est posé à plat, vous pouvez lire des disques de 8 cm en les 

plaçant dans la cavité pour disques de 8 cm, prévue au centre du plateau 

à disque.

• Si cet appareil est posé verticalement, la lecture de disques de 8 cm n’est 

pas possible.

1.  Loch für erzwungenen Auswurf

Wenn sich die Schublade durch Drücken der Eject-Taste 

nicht ausfahren lässt, führen Sie eine unbiegsame Nadel 

bis zum Anschlag in das Loch ein, um die Schublade 

auszufahren.

Normalerweise sollte stets die Eject-Taste zum Öffnen 

der Schublade verwendet werden. Vergewissern Sie sich 

vor Gebrauch des Lochs für erzwungenen Auswurf, dass 

die Stromzufuhr des Laufwerks ausgeschaltet ist, und 

warten Sie mindestens eine Minute, bis die im Inneren des 

Laufwerks rotierende Disc zum Stillstand gekommen ist. 

2.  Disc-Schublade

Öffnen Sie die Schublade, indem Sie die Eject-Taste drücken, 

und legen Sie dann eine BD, DVD oder CD mit nach oben 

weisender Etikettseite auf das Disc-Fach. Drücken Sie die 

Eject-Taste, um die Schublade mit der Disc zu laden.

Versuchen Sie auf keinen Fall, das Disc-Fach 

gewaltsam herauszuziehen.

3.  Besetzt-Anzeige (BUSY)

Diese Anzeige kennzeichnet den aktuellen Betriebsstatus 

wie folgt.

Während des Lesens:  

Leuchtet

Während des Schreibens:  

Leuchtet

4.  Eject-Taste (

)

Drücken Sie diese Taste, um die Disc einzulegen bzw. 

herauszunehmen.

Vorsichtmassnahmen beim abspielen von 8-cm-Discs

• Adapter für 8-cm-Discs können nicht mit diesem Gerät verwendet 

werden.

• Bei Installation dieses Gerätes in horizontaler Lage können 8-cm-

Discs verwendet werden, indem sie in die für 8-cm-Discs vorgesehene 

Vertiefung in der Mitte des Disc-Fachs eingelegt werden.

• Bei Installation dieses Gerätes in vertikaler Lage können 8-cm-Discs nicht 

verwendet werden.

 est une marque commerciale de l’Association Blu-ray Disc.

 est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing 

Corporation.

 ist eine Marke der Blu-ray Disc Association.

 ist ein Warenzeichender DVD Format/Logo Licensing 

Corporation.

INTERFACE

FRONT VIEW

INTERFACE

VUE AVANT

SCHNITTSTELLE

VORDERANSICHT

2

1

3

4

Summary of Contents for BDR-S08XLT

Page 1: ...e fleurs et ne l exposez pas à des gouttes d eau des éclaboussures de la pluie ou de l humidité D3 4 2 1 3_A_Fr Réglementaton 3 d information sur bruits de machine GPSGV Le niveau de pression sonore maximum est de 70 dB A ou moins conformément à EN ISO 7779 WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten z B Blumenvase...

Page 2: ...e harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocat...

Page 3: ...ue Ne pas verser de liquide d aucune sorte sur ce produit CONDENSATION De l humidité se forme sur la section de fonctionnement du produit entraînant une baisse de performances s il est amené d un endroit frais vers un environnement plus chaud En cas de déplacement de l appareil vers un endroit ayant une température plus chaude laisser le produit pendant 1 à 2 heures dans le nouvel endroit avant de...

Page 4: ...ert de données ATA de série Conforme au standard Serial ATA Révision 2 6 Type intégré 5 25 pouces demi hauteur Orientation horizontale verticale au choix Format du disque lecture écriture BD ROM avec protection de copie et BD9 BD R Ver 1 1 1 2 1 3 2 0 BD RE Ver 2 1 3 0 DVD R Ver 2 0 2 1 pour usage général DVD R DL Ver 3 0 DVD RW Ver 1 0 1 1 1 2 DVD R Ver 1 3 DVD R DL Ver 1 0 1 1 DVD RW Ver 1 3 et ...

Page 5: ...t que lors du chargement ou de l éjection d un DualDisc la face opposée à celle qui est lue soit griffée Notez que des disques griffés risquent de ne plus être lisibles La face DVD d un DualDisc peut être lue par cet appareil Pour des informations plus détaillées sur les spécifications des DualDisc consultez le fabricant ou le détaillant du disque en question Hinweis zum Abspielen von DualDiscs Be...

Page 6: ...tellungen Ihres Computers oder Ausführung der seriellen ATA Schnittstelle kann es vorkommen dass kein einwandfreier Betrieb möglich ist so dass die gewünschte Leistung nicht erzielt wird Weitere Informationen hinsichtlich der Spezifikationen und Einstellungen sind der Bedienungsanleitung Ihres Computers zu entnehmen oder vom Hersteller des Computers erhältlich ABOUT REGION CODES The region code ca...

Page 7: ...Computers aus ziehen Sie den Netzstecker ab und nehmen Sie die Abdeckung oder die Frontplatte ab 2 Entfernen Sie die Blende von einem leeren 5 25 Zoll Laufwerkschacht 3 Schieben Sie das Laufwerk in den Schacht ein 4 Falls eine Befestigung erforderlich ist schlagen Sie bitte im Handbuch des Computers nach Verwenden Sie Schrauben mit einer maximalen Länge von 5 mm zur Befestigung Bei Verwendung von ...

Page 8: ...de fonctionnement 5 C à 45 C Humidité de fonctionnement 5 à 85 sans condensation Température de remisage 40 C à 60 C Humidité de remisage 5 à 90 sans condensation REMARQUE Les caractéristiques techniques et présentation de ce produit sont sujets à des changements sans préavis pour améliorations TECHNISCHE DATEN Lage Dieses Laufwerk ist für den horizontalen und vertikalen Betrieb vorgesehen Disc Gr...

Page 9: ... Het hoogste geluidsdrukniveau is 70 dB A of minder overeenkomstig EN ISO 7779 Регламент информации о машинном шуме 3 GPSGV Самый высокий уровень звукового давления составляет 70 дБ A или менее в соответствии с EN ISO 7779 Восклицательный знак заключенный в равносторонний треугольник используется для предупреждения пользователя о наличии в литературе поставляемой в комплекте с изделием важных указ...

Page 10: ...lijkwaardig nieuw product koopt inleveren Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld opnieuw bruikbaar wordt gemaakt t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het mil...

Page 11: ...жалуйста не используйте данное устройство в местах с высоким уровнем запыленности высокой температурой или высокой влажностью Пожалуйста используйте данное устройство в месте не подверженном вибрациям или ударам ПИТАНИЕ Перед тем как выполнять установку устройства в систему обязательно выключите питание системы и отсоедините шнур питания от розетки сети переменного тока ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ Перед те...

Page 12: ...TL QL 6X CLV BD RE DL 6X CAV BD RE TL 4X CLV BD R LTH 8X CAV DVD ROM SL 16X CAV DVD ROM DL 12X CAV DVD R DVD R 16X CAV DVD R DL DVD R DL 12X CAV DVD RW DVD RW 12X CAV DVD RAM 5X ZCLV CD ROM 40X CAV CD R 40X CAV CD RW 24X CAV Размер буферной памяти 4 МБ запись чтение Передача данных Serial ATA Соответствует Serial ATA Revision 2 6 Полувысотный 5 25 дюйма встраиваемого типа Возможна установка в гори...

Page 13: ...альной работы для выгрузки лотка следует использовать кнопку извлечения диска Перед тем как воспользоваться отверстием принудительного извлечения диска убедитесь в том что питание привода выключено и подождите около одной минуты пока вращение диска не остановится 2 Лоток для дисков Откройте лоток нажав кнопку извлечения диска затем поместите в лоток диск BD DVD или CD этикеткой вверх Нажмите кнопк...

Page 14: ...ьно технических характеристик и настроек компьютера обращайтесь к инструкциям по эксплуатации прилагаемым к вашему компьютеру или к производителю компьютера 5 DC 輸入 串行 ATA 電源接頭 連接於串行 ATA 電源線 6 串行 ATA 介面 串行 ATA 接頭 用於連接串行 ATA 電線 由於 BIOS 基本輸入輸出系統 版本 以及電腦設定 或者所用串行 ATA 介面種類的關係 可能無法正常運轉 而且達不到理想的性能 關於電腦規格及設定 詳情參看隨電腦附送的操作手冊 或逕洽電腦製造 廠商 OVER DE REGIOCODES De regiocode kan SLECHTS 5 keer worden gewijzigd inc...

Page 15: ... Когда крепежные винты ослаблены вибрации вызываемые вращением диска могут создавать резкий дребезжащий шум Для предупреждения этого винты следует надежно затягивать Если требуются выдвижные направляющие пожалуйста обращайтесь к вашему дилеру или производителю компьютера СОЕДИНЕНИЯ Выключите питание персонального компьютера При подсоединении кабеля питания от персонального компьютера обязательно о...

Page 16: ...стигаться в зависимости от состояния диска царапины и т п Время доступа Время поиска Время доступа произвольный среднее значение BD ROM 190 мс DVD ROM 170 мс CD ROM 170 мс Время поиска произвольный среднее значение BD ROM 170 мс DVD ROM 150 мс CD ROM 150 мс Другое Питание 12 В постоянного тока 22 А 5 В постоянного тока 1 4 А Размеры включая переднюю панель 148 мм Ш x 42 3 мм В x 180 мм Г Вес 0 74 ...

Reviews: