
D
E
GR
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΛΑΚΑΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ
Ανοίξτε τη σέλα του οχήματος για να έχετε πρόσβαση στα
στηρίγματα της χειρολαβής που βρίσκονται από κάτω.
Αφαιρέστε τις δύο βίδες
A
με τις σχετικές ροδέλες
B
και
αφαιρέστε το καπάκι
C
από τη χειρολαβή
D
.
Αφαιρέστε τις τρεις βίδες
E
στερέωσης της χειρολαβής στο
πλαίσιο του οχήματος.
Τυλίξτε και φυλάξτε προσεκτικά το καπάκι
C
και τα εξαρτήματα
A-B-E
.
Τοποθετήστε την ενισχυτική πλάκα
1
και στερεώστε την στη
χειρολαβή με τις βίδες
2
.
Ροπή σύσφιξης
βιδών 2: 15 ÷ 20 Nm
MONTAJE DE LA PLACA DE SOPORTE
Abrir el asiento del vehículo para acceder a las fijaciones del
asa de agarre subyacentes.
Quitar los dos tornillos
A
con sus arandelas
B
y quitar también
la tapa
C
del asa de agarre
D
.
Quitar los tres tornillos
E
de fijación del asa de agarre al
chasis del vehículo.
Empaquetar y conservar en un lugar seguro la tapa
C
y los
tornillos y las arandelas
A-B-E
.
Colocar una placa de refuerzo
1
y fijarla al asa de agarre con
los tornillos
2
.
Par de apriete
tornillos 2: 15 ÷ 20 Nm
MONTAGE DER HALTEPLATTE
Den Fahrzeugsitz öffnen, um auf die darunter liegenden
Befestigungen des Haltegriffs zuzugreifen.
Die zwei Schrauben
A
mit den dazugehörigen
Unterlegscheiben
B
entfernen und die Abdeckung
C
vom
Haltegriff
D
nehmen.
Die drei Schrauben
E
zur Befestigung des Haltegriffs am
Fahrzeugrahmen entfernen.
Den Deckel
C
und die Kleinteile
A-B-E
einpacken und
sorgfältig aufbewahren.
Die Verstärkungsplatte
1
positionieren und mit den Schrauben
2
am Haltegriff befestigen.
Anzugsmoment
Schrauben 2: 15 ÷ 20 Nm
5
pag.
A
E
1
2
B
C
D