AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA
Controllare periodicamente la coppia di serraggio delle viti.
Prima della partenza assicurarsi dell’esatto aggancio e chiusura del bauletto.
Carico massimo consentito 5 kg.
Quando si viaggia con il bauletto moderare la velocità.
Pulire il bauletto con detergenti neutri e acqua fredda.
GENERAL SAFETY WARNINGS
Periodically check fixing screw tightening torque.
Before setting off check that hook and top box are closed.
Maximum permitted load 11 lb (5 Kg).
When travelling with the top box keep the speed moderate.
Wash the top box with cold water and neutral detergents.
AVERTISSEMENTS SUR LA SECURITE GENERALE
Contrôler régulièrement le couple de serrage des vis.
Avant de partir s’assurer que l’accrochage et la fermeture de la mallette soient correctes.
Charge maximum autorisée : 5 kg.
Quand on voyage avec Ia mallette, modérer Ia vitesse.
Nettoyer Ia mallette avec des détergents neutres et de l’eau froide.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Drehmoment der Schrauben regelmäßig überprüfen.
Vor der abfahrt sich vergewissern, dass der koffer exakt festgehakt uno verschlossen ist.
Maximal zulässige Last Kg 5.
Bei Fahrt mit dem Koffer ist die Geschwindigkeit zu reduzieren.
Koffer mit neutralen Reinigungsmitteln und kaltem Wasser reinigen.
ADVERTENCIAS SOBRE LA SEGURITAD GENERICA
Compruebe regularmente el par de apriete de los tornillos.
Antes de la puesta en marcha comprobar que el baul trasero esté enganchado y cerrado correctamente.
Carga máxima permitida 5 Kg.
Mientras se viaja con el baúl trasero, moderar Ia velocidad.
Limpiar el baúl trasero con detergentes neutros y agua fria.
ΠΑΡΑTΡΗΣΕΙΣ ΣΕ ΘΕΜΑΤΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΕΝΙΚΟTΕΡΑ
Ελέγχετε περιοδικά τη ροπή σύσφιξης των βιδών.
Πριν απο την εκκινηση βεβαιωθειtε για την σωστη εφαγκιστρωση και κλεισιμο της μπαγκαζιερας.
Μέγιστο επιτρεπόμενο φορτίο 5 kg.
Όταν ταξιδεύετε με την μπαγκαζιέρα ελαπώστε την ταχύτητά σας.
Καθαρίστε την μπαγκαζιέρα με ουδέτερα απορρυπαντικά και παγωμένο νερό.
Cod. 2S00131
Release 01 del 03_2018
15
pag.
I
F
GR
E
D
GB