background image

BAHAsA MElAyu

Penting

Baca manual pengguna ini dengan berhati-hati sebelum 

anda menggunakan perkakas dan simpannya untuk 

rujukan masa depan.

Perkakas ini bukan dimaksudkan untuk digunakan 

oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang 

upaya dari segi fizikal, deria atau mental, atau kurang 

berpengalaman daan pengetahuan, kecuali mereka 

diawasi atau diberi arahan berkenaan penggunaan 

perkakas ini oleh orang yang bertanggungjawab atas 

keselamatan mereka. 

Kanak-kanak kecil harus diawasi untuk memastikan 

mereka tidak bermain dengan perkakas itu.

Guna dan simpan perkakas pada suhu antara 5°C 

dan 35°C. 

Perkakas mematuhi peraturan keselamatan 

antarabangsa IEC yang diluluskan dan boleh 

dibersihkan dengan selamat di bawah pili 

air.  (Gamb. 1)

Berhati-hati dengan air panas. Sentiasa periksa agar air 

tidak begitu panas, untuk mengelakkan tangan anda 

daripada kelecuran.

Keluarkan bateri jika anda tidak akan menggunakan 

perkakas selama sebulan atau lebih.

Medan Elektro Magnet (EMF)

Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang 

berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika 

dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam 

manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan 

menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.

Bersedia untuk menggunakannya

Perkakas berjalan dengan menggunakan dua bateri 

R6 AA 1.5-voltan. Kami amat menyarankan agar anda 

menggunakan bateri beralkali Philips LR6. Ia mempunyai 

kuasa yang mencukupi untuk lebih kurang 60 minit 

pencukuran.

Memasukkan bateri

  1 

 Buka penutup petak bateri (Gamb. 2).

  2 

 Keluarkan penutup petak bateri.  (Gamb. 3)

  3 

 Letak dua bateri di dalam petak bateri (Gamb. 4).

Pasikan tangan anda dan perkakas kering apabila anda 

memasukkan bateri.

Pastikan pola + dan - bateri menghala ke arah yang 

betul

Pencukur tidak berfungsi jika bateri tidak dipasang dengan 

betul.

  4 

 Tolak  penutup petak bateri kembali pada perkakas. 

  5 

 Kunci penutup petak bateri (Gamb. 5).

Mengoptimumkan jangka hayat bateri

Untuk mengelak kerosakan yang berpunca daripada 

kebocoran bateri:

Keluarkan bateri jika anda tidak akan mengggunakan 

perkakas selama sebulan atau lebih.

Jangan biarkan bateri kosong di dalam perkakas.

Menggunakan perkakas

  1 

 Tanggalkan  penutup pelindung.

  2 

 Hidupkan pencukur dengan menolak gelangsar 

hidup/mati ke atas (Gamb. 6).

  3 

 Gerakkan kepala pencukur denagn gerakan lurus 

dan membulat di atas permukaan kulit dengan 

pantas.  (Gamb. 7)

Hasil pencukuran yang terbaik akan terhasil jika muka 

anda kering.

Kulit anda mungkin memerlukan 2 atau  

3 minggu untuk membiasakan diri dengan sistem Philips.

  4 

 Matikan pencukur dengan menolak gelangsar hidup/

mati ke atas.

  5 

 Pasang semula penutup pelindung pada pencukur 

setelah setiap penggunaan untuk mengelakkan 

kerosakan (Gamb. 8).

Pembersihan

Membersih alat pencukur dengan kerapkali untuk 

menjamin prestasi pencukuran terbaik.

-

-

-

-

-

,

-

-

Cara yang paling senang dan bersih untuk mencuci 

perkakas adalah membilas unit mencukur dan ruangan 

menyimpan rambut dengan air panas setiap kali anda 

telah gunakan alat pencukur tersebut.

Jangan sekali-kali membilas pencukur apabila petak 

baterinya terbuka. Sentiasa pastikan bahawa penutup 

petak bateri tertutup dan dikunci dengan betul sebelum 

anda mula membilas pencukur itu.
Berhati-hati dengan air panas. Sentiasa periksa agar air 

tidak begitu panas, untuk mengelakkan tangan anda 

daripada kelecuran.

setiap hari: unit pencukur dan ruang rambut

  1 

 Matikan pencukur.

  2 

 Tanggalkan unit pencukur.  (Gamb. 9)

  3 

 Bilas bahagian luar unit pencukur di bawah air pili 

yang panas selama beberapa waktu (Gamb. 10).

  4 

 Bilas bahagian dalam unit pencukur di bawah air pili 

yang panas selama beberapa waktu.  (Gamb. 11)

  5 

 Bilas ruang rambut di bawah air pili yang panas 

selama beberapa waktu.  (Gamb. 12)

  6 

 Kembalikan unit pencukur ke alat pencukur dan 

goncangkannya untuk mengeluarkan lebihan air.

Jangan keringkan unit pencukur dengan tuala atau tisu, 

kerana ini akan merosakkan kepala alat pencukur.

setiap enam bulan: kepala pencukur

  1 

 Matikan pencukur.

  2 

 Tanggalkan unit pencukur (Gamb. 9).

  3 

 Putar roda melawan arah jam (1) dan tanggalkan 

rangka penahan (2) (Gamb. 13).

  4 

 Tanggalkan kepala pencukur dari unit 

pencukur.  (Gamb. 14)

  5 

 Tanggalkan adangan dari pemotong (Gamb. 15).

  6 

 Bersihkan pemotong dengan tepi berus yang 

berbulu pendek.  (Gamb. 16)

Jangan bersihkan lebih dari satu pemotong dan adangan 

pada sesuatu masa, kerana setiap set adalah berpadanan. 

Jika anda tercampur adukkan set pemotong dan adangan 

dengan tidak sengaja, ia mungkin mengambil masa 

sehingga beberapa minggu sebelum mutu pencukuran 

terbaik dapat dicapai semula.

  7 

 Berus adangan.  (Gamb. 17)

  8 

 Pasang semula rangka penahan pada unit pencukur, 

tekan roda dan putar ikut arah jam.

  9 

 Kembalikan unit pencukur kepada pencukur.

Penyimpanan 

Pasangkan kembali penutup perlindungan pada alat 

pencukur untuk mengelakkan kerosakan (Gamb. 8).

Penggantian

Gantikan kepala pencukur setiap dua tahun sekali untuk 

mendapatkan hasil pencukuran yang optimum.

Gantikan kepala pencukur yang rosak atau haus dengan 

Kepala Pencukur Angkat & Potong Dwi Tindakan 

Super HQ64 Philips (HQ5715) atau Kepala Pencukur 

Angkat & Potong Dwi Tindakan Super HQ54 Philips 

(HQ5710,5705).

  1 

 Matikan pencukur.

  2 

 Tanggalkan unit pencukur (Gamb. 9).

  3 

 Putar roda melawan arah jam (1) dan tanggalkan 

rangka penahan (2) (Gamb. 13).

  4 

 Tanggalkan kepala pencukur dari unit pencukur dan 

gantikannya dengan yang baru (Gamb. 14).

  5 

 Kembalikan rangka penahan ke dalam unit pencukur, 

tekan roda dan putarkan ke arah jam.

  6 

 Kembalikan unit pencukur kepada pencukur.

Aksesori

Aksesori berikut boleh didapati:

Kepala Pencukur Angkat & Potong Dwi Tindakan 

Super HQ64 Philips (HQ5715)

Kepala Pencukur Angkat & Potong Dwi Tindakan 

Super HQ54 Philips (HQ5710/HQ5705)

,

-

-

Sembur Pembersihan Kepala Pencukur Philips HQ110 

(tidak terdapat di China)

Alam sekitar

Bateri mengandungi bahan yang mungkin mencemar 

alam sekitar. Tanggalkan bateri apabila ia kosong 

atau apabila anda membuang perkakas. Jangan 

buang bateri dengan sampah rumah biasa, tetapi 

serahkannya ke pusat pungutan rasmi.

Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada 

akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan 

rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan 

sedemikian anda akan membentu memelihara alam 

sekitar (Gamb. 18).

Jaminan dan servis

Jika anda memerlukan maklumat atau menghadapi 

masalah, sila kunjungi laman web Philips di 

www.philips.

com

 atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips 

di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor 

telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada 

Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil 

pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat 

Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips.

soalan lazim

Soalan

Jawapan

Mengapakan 

pencukur tidak 

mencukur  sebaik 

sebelum ini?

Anda mungkin tidak 

membersihkan perkakas 

dengan betul. Bersihkan kepala 

pencukur dengan rapi (lihat bab 

‘Membersih dan menyelenggara’).

Rambut panjang mungkin 

tersumbat di kepala pencukur. 

Bersihkan pemotong dan 

adangan dengan betul dengan 

berus yang dibekalkan 

(lihat bab ‘Membersih dan 

menyelenggaraa’).
Kepala pencukur mungkin 

rosak atau haus. Gantikan 

kepala pencukur (lihat bab 

‘Penggantian’).
Bateri mungkin semakin lemah. 

Gantikan bateri (lihat bab 

‘Bersedia untuk menggunakan’).

Mengapakah 

pencukur tidak 

hidup apabila saya 

menolak butang 

hidup/mati ke atas?

Bateri mungkin kosong. Gantikan 

bateri (lihat bab ‘Bersedia untuk 

menggunakan’).

-

-

-

422200247203

6/9

Summary of Contents for HQ5705

Page 1: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 HQ5715 HQ5710 HQ5705 422200247203 1 9 ...

Page 2: ...an the shaving heads thoroughly see chapter Cleaning and maintenance Long hairs may be obstructing the shaving heads Clean the cutters and guards properly with the brush supplied see chapter Cleaning and maintenance The shaving heads may be damaged or worn Replace the shaving heads see chapter Replacement The batteries may be running low Replace the batteries see chapter Preparing for use Why does...

Page 3: ...ian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Pertanyaan yang sering diajukan Pertanyaan Jawab Mengapa alat cukur tidak mencukur sebaik biasanya Mungkin Anda belum membersihkan alat dengan benar Bersihkan kepala pencukur hingga bersih sama sekali lihat bab Pembersihan dan perawatan Mungkin ada rambut panjang yang menghalangi kepala pencukur Bersihkan komponen pemotong dan pelind...

Page 4: ...림 12 6 셰이빙유닛을 다시 면도기에 결합하고 면도기 를 흔들어 남아있는 물기를 털어내십시오 절대로 수건이나 휴지로 쉐이빙유닛의 물기 를 닦아내지 마십시오 쉐이빙 헤드가 손상될 수 있습니다 매 6개월 쉐이빙 헤드 1 면도기 전원을 끄십시오 2 쉐이빙유닛을 분리하십시오 그림 9 3 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌린 다음 1 지지대를 꺼내십시오 2 그림 13 4 쉐이빙유닛에서 쉐이빙 헤드를 분리하십시 오 그림 14 5 안쪽날에서 바깥날을 분리하십시오 그림 15 6 브러시의 짧은 면으로 안쪽날을 청소하십시 오 그림 16 쉐이빙 헤드는 안쪽날과 바깥날이 한 조로 연마되 어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십시오 만일 안쪽날과 바깥날의 조합이 섞이게 되면 면 도 성능이 정상으로 돌아오기까지 몇 주가 걸릴 ...

Page 5: ... รูปที 12 6 วางชุดหัวโกนกลับเข าที เดิมแล วเขย าให น ำที ค างอยู ออก ห ามใช ผ าหรือกระดาษทิชชู เช ดหัวโกน เพราะอาจทำให ชุดหัวโกนชำรุดได ทุกๆ หกเดือน หัวโกน 1 ปิดเครื องโกนหนวด 2 ถอดชุดหัวโกนออก รูปที 9 3 หมุนเฟืองทวนเข มนาฬิกา 1 และเลื อนโครงยึด 2 ออก รูปที 13 4 ถอดหัวโกนออกจากชุดหัวโกน รูปที 14 5 ถอดฝาครอบออกจากใบมีด รูปที 15 6 ใช แปรงด านที สั นปัดทำความสะอาดใบมีด รูปที 16 ห ามล างใบมีดและฝาครอบ...

Page 6: ...cukur di bawah air pili yang panas selama beberapa waktu Gamb 11 5 Bilas ruang rambut di bawah air pili yang panas selama beberapa waktu Gamb 12 6 Kembalikan unit pencukur ke alat pencukur dan goncangkannya untuk mengeluarkan lebihan air Jangan keringkan unit pencukur dengan tuala atau tisu kerana ini akan merosakkan kepala alat pencukur Setiap enam bulan kepala pencukur 1 Matikan pencukur 2 Tangg...

Page 7: ...i bô phâ n ca o vào máy cạo râu và lắc sạch nước còn đọng lại Không đươ c du ng khăn bông hay khăn giâ y đê lau khô bô phâ n ca o vi chu ng co thê la m hư phâ n dao ca o Mô i sa u tha ng ca c đâ u ca o 1 Tắt máy cạo râu 2 Tháo bô phâ n ca o Hi nh 9 3 Xoay ba nh răng ngươ c chiê u kim đô ng hô 1 va tha o khung giư 2 Hi nh 13 4 Tháo các đầu cạo ra khỏi bô phâ n ca o Hi nh 14 5 Tháo bộ phận bảo vệ ra...

Page 8: ...子 圖 12 6 將電鬍刀組裝回電鬍刀上 然後甩乾多餘的水 分 切勿使用毛巾或紙巾擦乾刮鬍刀組 因為此舉 可能會造成電鬍刀刀頭損害 每半年 電鬍刀刀頭 1 請先關閉電鬍刀電源 2 卸除電鬍刀組 圖 9 3 以逆時針方向轉動轉盤 1 將固定架拆下 2 圖 13 4 從電鬍刀組上取下電鬍刀刀頭 圖 14 5 取下刀具的刀網 圖 15 6 請使用清潔刷的短毛側來清潔刀具 圖 16 因為刀片及刀網是成對的一組 請勿一次清潔一組 以上 如果您不小心將刀片及刀網混在一起 可能 要花幾週的時間才能恢復最理想的刮鬍效果 7 用清潔刷清潔刀網 圖 17 8 將刀頭與固定架放回電鬍刀組上 將轉盤向下壓 並以順時針方向轉動 9 將電鬍刀組裝回電鬍刀上 收藏 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞 圖 8 更換 每隔兩年更換一次電鬍刀刀頭 以確保維持最佳的 刮鬍效果 電鬍刀刀頭若損壞或磨損 請以 HQ64 飛利浦 Doubl...

Page 9: ...热水龙头下冲洗一会儿胡茬储藏室 图 12 6 将剃须刀头部件重新装回剃须刀并甩掉多余的水 份 不要用毛巾或纸巾擦拭剃须刀头 部件 因为这样可能会损坏剃须 刀头 每 6 个月 剃须刀头 1 关闭剃须刀 2 取下剃须刀头部件 图 9 3 逆时针方向转动轮轴 1 并取下固定架 2 图 13 4 取下剃须刀头 图 14 5 从刀片上卸下网罩 图 15 6 用毛刷的短毛一侧清洁刀片 图 16 不要同时清洁多组刀片和网罩 因为它们都是相互 匹配的 如果不小心将刀片和网罩弄混 则需要数 周时间才能恢复产品的最佳剃须性能 7 刷净网罩 图 17 8 把剃须刀头重新安装到剃须刀头部件上 将固定 架重新安装到剃须刀头部件上 按住轮轴并顺时 针方向转动 9 将剃须刀头部件重新安装到剃须刀上 存放 盖上剃须刀保护盖 以防受损 图 8 更换 每两年更换一次刀头以获得最佳的剃须效果 使用 HQ64 飞利浦剃须刀头 H...

Reviews: