Philips HQ5705 Owner'S Manual Download Page 3

Jangan sekali-kali membilas alat cukur sewaktu wadah 

baterai terbuka. Selalu memastikan, bahwa tutup wadah 

baterai berada di tempatnya dan terkunci rapat sebelum 

Anda mulai membilas alat cukur
Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air 

tidak terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada 

tangan Anda.

setiap hari: unit pencukur dan tempat 

rambut

  1 

 Matikan pencukur.

  2 

 Lepaskan unit pencukur.  (Gbr. 9)

  3 

 Bilas bagian luar unit pencukur di bawah keran air 

panas selama beberapa saat (Gbr. 10).

  4 

 Bilas bagian dalam unit pencukur di bawah  keran 

air panas selama beberapa saat.  (Gbr. 11)

  5 

 Bilas wadah rambut di bawah keran air panas 

selama beberapa saat.  (Gbr. 12)

  6 

 Kembalikan unit pencukur ke alat cukur dan 

kibaskan sisa air.

Jangan sekali-kali mengeringkan unit pencukur dengan 

handuk atau kertas tisu, karena dapat merusak kepala 

pencukur.

setiap enam bulan: kepala pencukur

  1 

 Matikan pencukur.

  2 

 Lepaskan unit pencukur (Gbr. 9).

  3 

 Putar roda berlawanan arah jarum jam (1) dan 

lepaskan bingkai penahan (2) (Gbr. 13).

  4 

 Lepaskan kepala pencukur dari unit 

pencukur.  (Gbr. 14)

  5 

 Lepaskan pelindung dari komponen 

pemotong (Gbr. 15).

  6 

 Bersihkan komponen pemotong dengan bagian sikat 

yang berbulu pendek.  (Gbr. 16)

Jangan membersihkan lebih dari satu pemotong 

dan pelindung sekaligus, karena keduanya 

merupakan pasangan. Jika secara tidak sengaja Anda 

mencampuradukkan pemotong dan pelindung, akan 

dibutuhkan beberapa minggu sebelum pencukuran dapat 

kembali optimal.

  7 

 Sikat bagian pelindung.  (Gbr. 17)

  8 

 Kembalikan kepala pencukur ke dalam unit cukur. 

Kembalikan bingkai penahan ke dalam unit cukur, 

tekan roda dan putar searah jarum jam.

  9 

 Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur.

Penyimpanan 

Pasang penutup pada pencukur untuk mencegah 

kerusakan (Gbr. 8).

Penggantian

Ganti kepala pencukur setiap dua tahun untuk hasil 

pencukuran yang optimal.

Ganti kepala pencukur yang rusak atau aus dengan HQ64 

Philips Double Action Super Lift & Cut Shaving Heads 

(HQ5715) atau HQ54 Philips Double Action Lift & Cut 

Shaving Heads (HQ5710,5705).

  1 

 Matikan pencukur.

  2 

 Lepaskan unit pencukur (Gbr. 9).

  3 

 Putar roda berlawanan arah jarum jam (1) dan 

lepaskan bingkai penahan (2) (Gbr. 13).

  4 

 Lepaskan kepala pencukur dari unit pencukur dan 

ganti dengan yang baru (Gbr. 14).

  5 

 Pasang kembali bingkai penahan ke dalam unit cukur, 

tekan roda dan putar searah jarum jam.

  6 

 Pasang kembali unit pencukur pada alat cukur.

Aksesori

Tersedia aksesori berikut:

HQ64 Philips Double Action Super  

Lift & Cut Shaving Heads (HQ5715)

HQ54 Philips Double Action Lift & Cut Shaving 

Heads (HQ5710/HQ5705)

HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (tidak 

tersedia di Cina)

,

-

-

-

lingkungan

Baterai berisi bahan yang bisa mencemari lingkungan. 

Keluarkan baterai bila sudah habis atau ketika 

membuang alat. Jangan buang baterai bersama limbah 

rumah tangga biasa, tetapi serahkan ke tempat 

pengumpulan yang resmi.

Jangan membuang alat bersama limbah rumah 

tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, 

tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang 

bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan 

melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan 

lingkungan.  (Gbr. 18)

garansi & servis

Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, 

silakan kunjungi situs web Philips di 

www.philips.com

 

atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara 

Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam 

leaflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak ada 

Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, silakan datang 

ke dealer Philips setempat atau hubungi Bagian Servis dari 

Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

Pertanyaan yang sering diajukan

Pertanyaan

Jawab

Mengapa alat 

cukur tidak 

mencukur  sebaik 

biasanya?

Mungkin Anda belum 

membersihkan alat dengan benar. 

Bersihkan kepala pencukur hingga 

bersih sama sekali, lihat bab 

‘Pembersihan dan perawatan’).

Mungkin ada rambut panjang yang 

menghalangi kepala pencukur. 

Bersihkan komponen pemotong 

dan pelindung dengan sikat yang 

tersedia (lihat bab ‘Pembersihan 

dan perawatan’).

Mungkin kepala pencukur rusak 

atau aus. Ganti kepala pencukur 

(lihat bab ‘Penggantian’).

Mungkin baterai sudah lemah. 

Ganti baterai (lihat bab ‘Persiapan 

penggunaan’).

Mengapa alat 

cukur tidak mau 

hidup sewaktu 

saya mendorong 

tombol  on/off 

ke atas?

Mungkin baterai sudah kosong. 

Ganti baterai (lihat bab ‘Persiapan 

penggunaan’).

-

-

indOnesiA

Penting

Bacalah buku petunjuk ini secara saksama sebelum 

Anda menggunakan alat dan simpan untuk referensi di 

kemudian hari.

Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh 

orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik, indera 

atau kecakapan mental yang kurang, atau kurang 

pengalaman dan pengetahuan, kecuali jika mereka 

diberikan pengawasan atau pengarahan mengenai 

penggunaan alat oleh orang yang bertanggungjawab 

bagi keselamatan mereka.

Anak kecil harus diawasi untuk memastikan mereka 

tidak bermain-main dengan alat ini.

Gunakan dan simpan alat pada suhu antara 5°C dan 

35°C. 

Alat cukur ini memenuhi peraturan keselamatan 

IEC yang disepakati secara internasional dan dapat 

dengan aman dibersihkan di bawah keran air.  (Gbr. 1)

Hati-hati dengan air panas. Selalu periksa apakah air tidak 

terlalu panas untuk mencegah luka bakar pada tangan 

Anda.

Keluarkan baterai jika Anda tidak akan menggunakan 

alat  selama stu bulan atau lebih.

Medan elektromagnet (EMF)

Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan 

dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani 

sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk dalam 

buku panduan ini, alat tersebut aman digunakan menurut 

bukti ilmiah yang kini tersedia.

Persiapan penggunaan

Alat ini dijalankan dengan dua baterai R6 AA 1,5-volt. 

Kami sangat menganjurkan agar Anda menggunakan 

baterai alkalin LR6 Philips. Baterai ini memasok energi 

untuk pencukuran selama kira-kira 60 menit.

Memasang baterai

  1 

 Buka tutup wadah baterai (Gbr. 2).

  2 

 Lepaskan tutup wadah baterai.  (Gbr. 3)

  3 

 Masukkan dua baterai ke dalam wadah 

baterai (Gbr. 4).

Pastikan tangan Anda dan alat dalam keadaan kering 

sewaktu Anda memasukkan baterai.

Pastikan kutub + dan - baterai  menunjuk ke arah 

yang benar.

Alat tidak akan bekerja jika letak baterai salah

  4 

 Dorong kembali tutup  wadah baterai ke alat. 

  5 

 Kunci tutup wadah baterai (Gbr. 5).

Mengoptimalkan masa pakai baterai

Untuk menghindari kerusakan karena baterai bocor:

Keluarkan baterai jika Anda tidak akan menggunakan 

alat selama satu bulan atau lebih.

Jangan meninggalkan baterai kosong di dalam alat.

Menggunakan alat

  1 

 Lepaskan tutup pelindung .

  2 

 Hidupkan pencukur dengan mendorong geseran 

on/off ke atas (Gbr. 6).

  3 

 Gerakkan kepala pencukur dengan cepat pada 

kulit Anda, lakukan gerakan lurus maupun 

memutar.  (Gbr. 7)

Mencukur pada kulit yang kering memberikan hasil terbaik.

Kulit Anda mungkin memerlukan 2 atau 3 minggu agar 

terbiasa dengan sistem pencukuran Philips.

  4 

 Matikan pencukur dengan mendorong geseran 

on/off ke bawah.

  5 

 Pasang tutup pelindung pada pencukur setiap 

kali Anda selesai menggunakannya, agar tidak 

rusak (Gbr. 8).

Membersihkan

Membersihkan secara teratur akan menjamin hasil cukur 

yang lebih baik.

Cara termudah dan paling higienis untuk membersihkan 

alat adalah membilas unit pencukur dan tempat rambut 

dengan air panas setiap kali setelah Anda selesai 

menggunakan alat cukur.

-

-

-

-

-

,

-

-

422200247203

3/9

Summary of Contents for HQ5705

Page 1: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 HQ5715 HQ5710 HQ5705 422200247203 1 9 ...

Page 2: ...an the shaving heads thoroughly see chapter Cleaning and maintenance Long hairs may be obstructing the shaving heads Clean the cutters and guards properly with the brush supplied see chapter Cleaning and maintenance The shaving heads may be damaged or worn Replace the shaving heads see chapter Replacement The batteries may be running low Replace the batteries see chapter Preparing for use Why does...

Page 3: ...ian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Pertanyaan yang sering diajukan Pertanyaan Jawab Mengapa alat cukur tidak mencukur sebaik biasanya Mungkin Anda belum membersihkan alat dengan benar Bersihkan kepala pencukur hingga bersih sama sekali lihat bab Pembersihan dan perawatan Mungkin ada rambut panjang yang menghalangi kepala pencukur Bersihkan komponen pemotong dan pelind...

Page 4: ...림 12 6 셰이빙유닛을 다시 면도기에 결합하고 면도기 를 흔들어 남아있는 물기를 털어내십시오 절대로 수건이나 휴지로 쉐이빙유닛의 물기 를 닦아내지 마십시오 쉐이빙 헤드가 손상될 수 있습니다 매 6개월 쉐이빙 헤드 1 면도기 전원을 끄십시오 2 쉐이빙유닛을 분리하십시오 그림 9 3 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌린 다음 1 지지대를 꺼내십시오 2 그림 13 4 쉐이빙유닛에서 쉐이빙 헤드를 분리하십시 오 그림 14 5 안쪽날에서 바깥날을 분리하십시오 그림 15 6 브러시의 짧은 면으로 안쪽날을 청소하십시 오 그림 16 쉐이빙 헤드는 안쪽날과 바깥날이 한 조로 연마되 어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십시오 만일 안쪽날과 바깥날의 조합이 섞이게 되면 면 도 성능이 정상으로 돌아오기까지 몇 주가 걸릴 ...

Page 5: ... รูปที 12 6 วางชุดหัวโกนกลับเข าที เดิมแล วเขย าให น ำที ค างอยู ออก ห ามใช ผ าหรือกระดาษทิชชู เช ดหัวโกน เพราะอาจทำให ชุดหัวโกนชำรุดได ทุกๆ หกเดือน หัวโกน 1 ปิดเครื องโกนหนวด 2 ถอดชุดหัวโกนออก รูปที 9 3 หมุนเฟืองทวนเข มนาฬิกา 1 และเลื อนโครงยึด 2 ออก รูปที 13 4 ถอดหัวโกนออกจากชุดหัวโกน รูปที 14 5 ถอดฝาครอบออกจากใบมีด รูปที 15 6 ใช แปรงด านที สั นปัดทำความสะอาดใบมีด รูปที 16 ห ามล างใบมีดและฝาครอบ...

Page 6: ...cukur di bawah air pili yang panas selama beberapa waktu Gamb 11 5 Bilas ruang rambut di bawah air pili yang panas selama beberapa waktu Gamb 12 6 Kembalikan unit pencukur ke alat pencukur dan goncangkannya untuk mengeluarkan lebihan air Jangan keringkan unit pencukur dengan tuala atau tisu kerana ini akan merosakkan kepala alat pencukur Setiap enam bulan kepala pencukur 1 Matikan pencukur 2 Tangg...

Page 7: ...i bô phâ n ca o vào máy cạo râu và lắc sạch nước còn đọng lại Không đươ c du ng khăn bông hay khăn giâ y đê lau khô bô phâ n ca o vi chu ng co thê la m hư phâ n dao ca o Mô i sa u tha ng ca c đâ u ca o 1 Tắt máy cạo râu 2 Tháo bô phâ n ca o Hi nh 9 3 Xoay ba nh răng ngươ c chiê u kim đô ng hô 1 va tha o khung giư 2 Hi nh 13 4 Tháo các đầu cạo ra khỏi bô phâ n ca o Hi nh 14 5 Tháo bộ phận bảo vệ ra...

Page 8: ...子 圖 12 6 將電鬍刀組裝回電鬍刀上 然後甩乾多餘的水 分 切勿使用毛巾或紙巾擦乾刮鬍刀組 因為此舉 可能會造成電鬍刀刀頭損害 每半年 電鬍刀刀頭 1 請先關閉電鬍刀電源 2 卸除電鬍刀組 圖 9 3 以逆時針方向轉動轉盤 1 將固定架拆下 2 圖 13 4 從電鬍刀組上取下電鬍刀刀頭 圖 14 5 取下刀具的刀網 圖 15 6 請使用清潔刷的短毛側來清潔刀具 圖 16 因為刀片及刀網是成對的一組 請勿一次清潔一組 以上 如果您不小心將刀片及刀網混在一起 可能 要花幾週的時間才能恢復最理想的刮鬍效果 7 用清潔刷清潔刀網 圖 17 8 將刀頭與固定架放回電鬍刀組上 將轉盤向下壓 並以順時針方向轉動 9 將電鬍刀組裝回電鬍刀上 收藏 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞 圖 8 更換 每隔兩年更換一次電鬍刀刀頭 以確保維持最佳的 刮鬍效果 電鬍刀刀頭若損壞或磨損 請以 HQ64 飛利浦 Doubl...

Page 9: ...热水龙头下冲洗一会儿胡茬储藏室 图 12 6 将剃须刀头部件重新装回剃须刀并甩掉多余的水 份 不要用毛巾或纸巾擦拭剃须刀头 部件 因为这样可能会损坏剃须 刀头 每 6 个月 剃须刀头 1 关闭剃须刀 2 取下剃须刀头部件 图 9 3 逆时针方向转动轮轴 1 并取下固定架 2 图 13 4 取下剃须刀头 图 14 5 从刀片上卸下网罩 图 15 6 用毛刷的短毛一侧清洁刀片 图 16 不要同时清洁多组刀片和网罩 因为它们都是相互 匹配的 如果不小心将刀片和网罩弄混 则需要数 周时间才能恢复产品的最佳剃须性能 7 刷净网罩 图 17 8 把剃须刀头重新安装到剃须刀头部件上 将固定 架重新安装到剃须刀头部件上 按住轮轴并顺时 针方向转动 9 将剃须刀头部件重新安装到剃须刀上 存放 盖上剃须刀保护盖 以防受损 图 8 更换 每两年更换一次刀头以获得最佳的剃须效果 使用 HQ64 飞利浦剃须刀头 H...

Reviews: