background image

한국어

중요사항

본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊
게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오.

신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 
경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 
혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하
여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사항을 충분
히 숙지한 사람의 도움을 받으십시오.
어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 
주십시오.
제품은 5°C - 35°C 사이의 온도에서 사용 
및 보관하는 것이 적합합니다. 
본 제품은 국제적으로 공인 받은 IEC 안전 규정
을 따르고 있으며, 수돗물로 간편하고 위생적인 
물 세척이 가능합니다.  (그림 1)

뜨거운 물을 사용하는 경우 주의하십시오. 화상을 
입지 않도록 물이 너무 뜨겁지 않은지 항상 확인하
십시오.

한 달 이상 제품을 사용하지 않을 경우에는 배
터리를 꺼낸 후 보관하십시오.

EMF(전자기장)

이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 
기준을 준수합니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 
적절하게 취급할 경우 이 제품은 안전하게 사용할 
수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하
고 있습니다.

사용 전 준비

이 제품은 2개의 R6 AA 1.5V 배터리로 작동됩니
다. 필립스 LR6 알카라인 배터리를 사용하는 것이 
가장 좋습니다. 약 60분 동안 면도기를 사용하기 
충분한 전원을 공급합니다.

배터리 삽입

 1 

 배터리함 뚜껑의 잠금을 해제하십시오 (그

림 2).

 2 

 배터리함의 뚜껑을 여십시오.  (그림 3)

 3 

 배터리함에 배터리 2개를 넣으십시오 (그

림 4).

배터리를 삽입할 때에는 반드시 제품과 손이 
마른 상태인지 확인하십시오.

배터리의 극성(+/-)에 맞게 끼우십시오.

배터리를 잘못 넣으면 제품이 작동하지 않습니다.

 4 

 배터리함의 뚜껑을 제품에 다시 끼우십시오. 

 5 

 배터리함의 뚜껑을 잠그십시오 (그림 5).

배터리의 수명을 최대한 늘이는 방법

배터리 누액에 의한 손상 방지:

한 달 이상 제품을 사용하지 않을 경우에는 배
터리를 꺼낸 후 보관하십시오.
수명이 다 된 배터리를 제품에 넣은 상태로 두
지 마십시오.

제품 사용

 1 

 보호용 캡을 제거하십시오.

 2 

 전원 버튼을 위로 밀어 올려 면도기를 켜십시

오 (그림 6).

 3 

 쉐이빙 헤드를 피부에 대고 직선 또는 원을 그

리듯이 고루 문지르십시오.  (그림 7)

피부가 건조한 상태에서 사용하시면 면도가 더 잘 
됩니다.
필립스 면도 시스템에 피부가 익숙해지려면 약 2-
3주 정도 걸립니다.

 4 

 전원 버튼을 아래로 밀어서 면도기를 끄십시

오.

 5 

 쉐이빙 헤드가 손상되지 않도록 사용 후 항상 

보호용 캡을 씌우십시오 (그림 8).

청소

면도기를 정기적으로 청소하면 더 좋은 면도 효과
를 얻을 수 있습니다.
가장 쉽고 위생적인 청소법은 제품을 사용한 후에 
항상 쉐이빙유닛과 수염받이를 따뜻한 물로 헹구
는 것입니다.

절대 배터리함을 열어놓은 상태에서 면도기
를 세척하지 마십시오. 면도기를 세척하기 전

-

-

-

-

-

,

-

-

에 배터리함이 제대로 끼워져 있으며 올바르
게 잠겨 있는지 확인하십시오.

뜨거운 물을 사용하는 경우 주의하십시오. 화
상을 입지 않도록 물이 너무 뜨겁지 않은지 
항상 확인하십시오.

매일: 쉐이빙유닛과 수염받이

 1 

 면도기 전원을 끄십시오.

 2 

 쉐이빙유닛을 분리하십시오.   

(그림 9)

 3 

 쉐이빙유닛의 외부를 뜨거운 수돗물로 한동안 

세척하십시오  
(그림 10).

 4 

 쉐이빙유닛의 내부를 뜨거운 수돗물로 한동안 

세척하십시오.  (그림 11)

 5 

 수염받이를 뜨거운 수돗물로 한동안 세척하십

시오.  (그림 12)

 6 

 셰이빙유닛을 다시 면도기에 결합하고 면도기

를 흔들어 남아있는 물기를 털어내십시오.

절대로 수건이나 휴지로 쉐이빙유닛의 물기
를 닦아내지 마십시오. 쉐이빙 헤드가 손상될 
수 있습니다.

매 6개월: 쉐이빙 헤드

 1 

 면도기 전원을 끄십시오.

 2 

 쉐이빙유닛을 분리하십시오  

(그림 9).

 3 

 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌린 다음(1) 

지지대를 꺼내십시오(2) (그림 13).

 4 

 쉐이빙유닛에서 쉐이빙 헤드를 분리하십시

오.  (그림 14)

 5 

 안쪽날에서 바깥날을 분리하십시오 (그림 15).

 6 

 브러시의 짧은 면으로 안쪽날을 청소하십시

오.  (그림 16)

쉐이빙 헤드는 안쪽날과 바깥날이 한 조로 연마되
어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십시오. 
만일 안쪽날과 바깥날의 조합이 섞이게 되면, 면
도 성능이 정상으로 돌아오기까지 몇 주가 걸릴 수
도 있습니다.

 7 

 바깥날을 청소하십시오.   

(그림 17)

 8 

 쉐이빙 헤드를 다시 쉐이빙유닛에 결합하십시

오. 지지대를 쉐이빙유닛에 넣은 다음 휠을 누
르면서 시계 방향으로 돌리십시오.

 9 

 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시오.

보관 

쉐이빙 헤드가 손상을 입지 않도록 보호용 캡을 
씌우십시오 (그림 8).

교체

최상의 면도 효과를 얻으려면 2년에 한 번씩 쉐이
빙 헤드를 교체하십시오.
손상되거나 마모된 쉐이빙 헤드는 반드시 HQ64 
필립스 더블 액션 수퍼 리프트 앤 컷 쉐이빙 헤드
(HQ5715) 또는 HQ54 필립스 더블 액션 리프트 앤 
컷 쉐이빙 헤드(HQ5710, 5705)로 교체하십시오.

 1 

 면도기 전원을 끄십시오.

 2 

 쉐이빙유닛을 분리하십시오  

(그림 9).

 3 

 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌린 다음(1) 

지지대를 꺼내십시오(2) (그림 13).

 4 

 쉐이빙유닛에서 쉐이빙 헤드를 꺼내고 새 것으

로 교체하십시오 (그림 14).

 5 

 지지대를 쉐이빙유닛에 다시 넣고 휠을 누른 다

음 시계 방향으로 돌리십시오.

 6 

 쉐이빙유닛을 다시 면도기에 결합하십시오.

액세서리

다음과 같은 액세서리를 별도로 판매하고 있습니
다.

HQ64 필립스 더블 액션 수퍼 리프트 앤 컷 쉐
이빙 헤드(HQ5715)
HQ54 필립스 더블 액션 리프트 앤 컷 쉐이빙 
헤드(HQ5710/HQ5705)

,

-

-

HQ110 필립스 쉐이빙 헤드 클리닝 스프레이
(중국에서는 구입할 수 없음)

환경

배터리에는 환경을 오염시킬 수 있는 물질이 포
함되어있습니다. 배터리가 방전된 경우 또는 제
품을 폐기하기 전에 배터리를 분리하십시오. 배
터리는 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시
고 지정된 배터리 분리 수거함에 버리십시오.
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함
께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 
버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하
실 수 있습니다 (그림 18).

품질 보증 및 서비스

보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문
제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지(

www.

philips.co.kr

)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실

로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보
증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-
1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담)

FAQ

질문

답변

쉐이빙 헤드
가 예전처
럼 잘 작동
하지 않습
니다.

제품을 제대로 청소하지 않았을 
수 있습니다. 쉐이빙 헤드를 깨끗
이 세척하십시오(‘청소 및 유지
관리’란 참조).

긴 체모가 쉐이빙 헤드에 걸렸을 
수 있습니다. 안쪽날과 바깥날을 
면도기와 함께 제공된 브러시로 
깨끗이 청소하십시오(‘청소 및 
유지관리’란 참조).

쉐이빙 헤드가 손상되거나 마모
되었을 수 있습니다. 쉐이빙 헤
드를 교체하십시오(‘교체’란 
참조).

배터리의 전력이 부족한 것일 수 
있습니다. 배터리를 교체하십시오
(‘제품 사용 전 준비’란 참조).

전원 버튼
을 위로 올려
도 면도기가 
켜지지 않습
니다.

배터리가 방전되었습니다. 배터리
를 교체하십시오(‘제품 사용 전 
준비’란 참조).

-

-

-

422200247203

4/9

Summary of Contents for HQ5705

Page 1: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 HQ5715 HQ5710 HQ5705 422200247203 1 9 ...

Page 2: ...an the shaving heads thoroughly see chapter Cleaning and maintenance Long hairs may be obstructing the shaving heads Clean the cutters and guards properly with the brush supplied see chapter Cleaning and maintenance The shaving heads may be damaged or worn Replace the shaving heads see chapter Replacement The batteries may be running low Replace the batteries see chapter Preparing for use Why does...

Page 3: ...ian Servis dari Philips Domestic Appliances and Personal Care BV Pertanyaan yang sering diajukan Pertanyaan Jawab Mengapa alat cukur tidak mencukur sebaik biasanya Mungkin Anda belum membersihkan alat dengan benar Bersihkan kepala pencukur hingga bersih sama sekali lihat bab Pembersihan dan perawatan Mungkin ada rambut panjang yang menghalangi kepala pencukur Bersihkan komponen pemotong dan pelind...

Page 4: ...림 12 6 셰이빙유닛을 다시 면도기에 결합하고 면도기 를 흔들어 남아있는 물기를 털어내십시오 절대로 수건이나 휴지로 쉐이빙유닛의 물기 를 닦아내지 마십시오 쉐이빙 헤드가 손상될 수 있습니다 매 6개월 쉐이빙 헤드 1 면도기 전원을 끄십시오 2 쉐이빙유닛을 분리하십시오 그림 9 3 잠금 장치를 시계 반대 방향으로 돌린 다음 1 지지대를 꺼내십시오 2 그림 13 4 쉐이빙유닛에서 쉐이빙 헤드를 분리하십시 오 그림 14 5 안쪽날에서 바깥날을 분리하십시오 그림 15 6 브러시의 짧은 면으로 안쪽날을 청소하십시 오 그림 16 쉐이빙 헤드는 안쪽날과 바깥날이 한 조로 연마되 어 있으므로 섞이지 않도록 한 조씩 청소하십시오 만일 안쪽날과 바깥날의 조합이 섞이게 되면 면 도 성능이 정상으로 돌아오기까지 몇 주가 걸릴 ...

Page 5: ... รูปที 12 6 วางชุดหัวโกนกลับเข าที เดิมแล วเขย าให น ำที ค างอยู ออก ห ามใช ผ าหรือกระดาษทิชชู เช ดหัวโกน เพราะอาจทำให ชุดหัวโกนชำรุดได ทุกๆ หกเดือน หัวโกน 1 ปิดเครื องโกนหนวด 2 ถอดชุดหัวโกนออก รูปที 9 3 หมุนเฟืองทวนเข มนาฬิกา 1 และเลื อนโครงยึด 2 ออก รูปที 13 4 ถอดหัวโกนออกจากชุดหัวโกน รูปที 14 5 ถอดฝาครอบออกจากใบมีด รูปที 15 6 ใช แปรงด านที สั นปัดทำความสะอาดใบมีด รูปที 16 ห ามล างใบมีดและฝาครอบ...

Page 6: ...cukur di bawah air pili yang panas selama beberapa waktu Gamb 11 5 Bilas ruang rambut di bawah air pili yang panas selama beberapa waktu Gamb 12 6 Kembalikan unit pencukur ke alat pencukur dan goncangkannya untuk mengeluarkan lebihan air Jangan keringkan unit pencukur dengan tuala atau tisu kerana ini akan merosakkan kepala alat pencukur Setiap enam bulan kepala pencukur 1 Matikan pencukur 2 Tangg...

Page 7: ...i bô phâ n ca o vào máy cạo râu và lắc sạch nước còn đọng lại Không đươ c du ng khăn bông hay khăn giâ y đê lau khô bô phâ n ca o vi chu ng co thê la m hư phâ n dao ca o Mô i sa u tha ng ca c đâ u ca o 1 Tắt máy cạo râu 2 Tháo bô phâ n ca o Hi nh 9 3 Xoay ba nh răng ngươ c chiê u kim đô ng hô 1 va tha o khung giư 2 Hi nh 13 4 Tháo các đầu cạo ra khỏi bô phâ n ca o Hi nh 14 5 Tháo bộ phận bảo vệ ra...

Page 8: ...子 圖 12 6 將電鬍刀組裝回電鬍刀上 然後甩乾多餘的水 分 切勿使用毛巾或紙巾擦乾刮鬍刀組 因為此舉 可能會造成電鬍刀刀頭損害 每半年 電鬍刀刀頭 1 請先關閉電鬍刀電源 2 卸除電鬍刀組 圖 9 3 以逆時針方向轉動轉盤 1 將固定架拆下 2 圖 13 4 從電鬍刀組上取下電鬍刀刀頭 圖 14 5 取下刀具的刀網 圖 15 6 請使用清潔刷的短毛側來清潔刀具 圖 16 因為刀片及刀網是成對的一組 請勿一次清潔一組 以上 如果您不小心將刀片及刀網混在一起 可能 要花幾週的時間才能恢復最理想的刮鬍效果 7 用清潔刷清潔刀網 圖 17 8 將刀頭與固定架放回電鬍刀組上 將轉盤向下壓 並以順時針方向轉動 9 將電鬍刀組裝回電鬍刀上 收藏 蓋上電鬍刀保護蓋以避免損壞 圖 8 更換 每隔兩年更換一次電鬍刀刀頭 以確保維持最佳的 刮鬍效果 電鬍刀刀頭若損壞或磨損 請以 HQ64 飛利浦 Doubl...

Page 9: ...热水龙头下冲洗一会儿胡茬储藏室 图 12 6 将剃须刀头部件重新装回剃须刀并甩掉多余的水 份 不要用毛巾或纸巾擦拭剃须刀头 部件 因为这样可能会损坏剃须 刀头 每 6 个月 剃须刀头 1 关闭剃须刀 2 取下剃须刀头部件 图 9 3 逆时针方向转动轮轴 1 并取下固定架 2 图 13 4 取下剃须刀头 图 14 5 从刀片上卸下网罩 图 15 6 用毛刷的短毛一侧清洁刀片 图 16 不要同时清洁多组刀片和网罩 因为它们都是相互 匹配的 如果不小心将刀片和网罩弄混 则需要数 周时间才能恢复产品的最佳剃须性能 7 刷净网罩 图 17 8 把剃须刀头重新安装到剃须刀头部件上 将固定 架重新安装到剃须刀头部件上 按住轮轴并顺时 针方向转动 9 将剃须刀头部件重新安装到剃须刀上 存放 盖上剃须刀保护盖 以防受损 图 8 更换 每两年更换一次刀头以获得最佳的剃须效果 使用 HQ64 飞利浦剃须刀头 H...

Reviews: