19
www.philips.com/support
Instructions
HEATING UP…
RINSING
ESC
STOP RINSING
EN
Press
to select the language, then press
to memorize!
Only for the fi st installation.
The machine is heating up.
Place a container under the
dispensing spout.
The machine performs a
rinse cycle.
IT
Premere
per selezionare la lingua, quindi premere
per memorizzarla!
Solo alla prima installazione.
La macchina è in fase di ri-
scaldamento.
Porre un contenitore sotto
l’erogatore.
La macchina esegue un ciclo
di risciacquo.
DE
Die Taste
drücken, um die Sprache anzuwählen, dann für
die Speicherung
drücken!
Nur bei der ersten Installation.
Die Maschine befi ndet sich in
der Aufheizphase.
Einen Behälter unter den
Auslauf stellen.
Die Maschine führt einen
Spülzyklus aus.
FR
Appuyer sur
pour choisir la langue, puis sur
pour
la mémoriser !
Uniquement lors de la première installation.
La machine est en phase de
chauff age.
Placer un récipient sous la
buse de distribution.
La machine eff ectue un
cycle de rinçage.
ES
Pulsar
para seleccionar el idioma y luego pulsar
para
memorizarlo.
Sólo en la primera instalación.
La máquina está en fase de
calentamiento.
Colocar un recipiente bajo la
salida de café.
La máquina realiza un ciclo
de enjuague.
PT
Pressione
para seleccionar o idioma e, em seguida,
pressione
para memorizá-la!
Apenas na primeira instalação.
A máquina está na fase de
aquecimento.
Coloque um recipiente sob o
distribuidor.
A máquina efectua o ciclo
de enxagúe.
EN
Then, the machine is ready
for use. Remove the cup.
Place a large container under
the dispensing spout.
Select the pre-ground coff ee brewing function by pressing
the
button once. Then press the
button.
IT
A questo punto la macchina
è pronta per l’uso. Rimuove-
re la tazzina.
Porre un contenitore ca-
piente sotto l’erogatore.
Selezionare la funzione di erogazione del caff è premaci-
nato premendo una volta il tasto
. Successivamente
premere il tasto
.
DE
In diesem Falle ist die Ma-
schine nun betriebsbereit.
Die Tasse entnehmen.
Einen großen Behälter unter
den Auslauf stellen.
Die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Kaff ee
anwählen, indem die Taste
ein Mal gedrückt wird. Nach-
folgend die Taste
drücken.
FR
Maintenant la machine est
prête à l’emploi. Retirer la
tasse.
Placer un récipient suffi -
samment grand sous la
buse de distribution.
Sélectionner la fonction de distribution du café prémoulu
en appuyant une fois sur la touche
. Appuyer ensuite
sur la touche
.
ES
La máquina ya está lista para
ser utilizada. Retirar la taza.
Colocar un recipiente grande
bajo la salida de café.
Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsan-
do una vez el botón
. A continuación, pulsar el botón
.
PT
Neste ponto a máquina está
pronta para ser utilizada.
Retire a chávena pequena.
Coloque um recipiente com
capacidade sufi ciente sob o
distribuidor.
Seleccione a função de distribuição do café pré-moído
pressionando uma vez a tecla
. Em seguida, pressione
a tecla
”.
OK
ESC
MENU
OK
ESC
LANGUAGE
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
1
1
2
2
MANUAL RINSE CYCLE
CICLO DI RISCIACQUO
MANUALE
MANUELLER SPÜLZYKLUS
CYCLE DE RINÇAGE MANUEL
CICLO DE ENJUAGUE
MANUAL
CICLO DE ENXAGÚE
MANUAL
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Português