Descrizione generale (fig. 1)
1 Philips BlueControl
2 Pulsante on/off e spia a LED
3 Presa micro USB
4 Sensore
5 Fissaggio della cinghia
6 Fascia corta per braccio inferiore o caviglia
7 Fascia medio-lunga per braccio superiore o
ginocchio
8 Fascia lunga per gamba
9 Alloggiamento dell’adattatore
10 Spina europea
11 Attacco UK
12 Cavo USB
13 Custodia da viaggio
Come ricaricare l’apparecchio
Caricare completamente il Philips BlueControl prima di
utilizzare l’apparecchio per la prima volta. Con la batteria
completamente carica, il Philips BlueControl dispone di
sufficiente energia per almeno quattro trattamenti.
Si consiglia di caricare il Philips BlueControl ogni
giorno. È possibile caricare il Philips BlueControl con
l’adattatore e il cavo USB in dotazione. L’adattatore e
cavo USB hanno una durata stimata di almeno 3 anni
con il normale funzionamento previsto. Il dispositivo ha
una vita utile di almeno 3 anni, se utilizzato in conformità
all’uso cui è destinato. Quando il BlueControl è
collegato al caricatore e in modalità di ricarica, il
caricabatterie PR3089 è da considerarsi parte del
sistema medicale.
Nota: non è possibile effettuare un trattamento quando
il Philips BlueControl è in fase di ricarica.
ITALIANO
96
Summary of Contents for BlueControl PSD1211
Page 1: ...PSD1211 ...
Page 2: ......
Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 13 10 9 11 12 8 1 ...
Page 4: ...PSD1211 ENGLISH 6 DANSK 32 SUOMI 58 NORSK 84 SVENSKA 110 ...
Page 5: ...PSD1211 ENGLISH 6 DEUTSCH 32 FRANÇAIS 61 ITALIANO 89 NEDERLANDS 117 ...
Page 31: ...ENGLISH 31 This symbol means Read the user manual This symbol indicates the batch code ...
Page 82: ...SUOMI 82 Ei valkaisua Ei rumpukuivausta Ei silitystä Ei kuivapesua Valmistettu Kiinassa ...
Page 83: ...SUOMI 83 Lue käyttöopas Eränumero ...
Page 135: ...SVENSKA 135 Den här symbolen betyder Läs användarhandboken Den här symbolen anger satskoden ...
Page 161: ...ENGLISH 31 This symbol means Read the user manual This symbol indicates the batch code ...
Page 276: ...3227 000 2386 1 ...