background image

TR

TR

P

Ph

hiilliip

ps

s  A

AV

VE

EN

NT

T  H

H››z

zll››  B

Biib

be

erro

on

n  v

ve

e  M

Ma

am

ma

a  IIs

s››tt››c

c››  

H

H››zzll››  B

Biib

be

erro

on

n  vve

e  M

Ma

am

ma

a  IIss››tt››cc››’’n

n››zz››  iillkk  kke

ezz

kku

ulllla

an

nm

ma

ad

da

an

n  ö

ön

ncce

e  llü

üttffe

en

n  ttü

üm

m  kku

ulllla

an

n››m

m

kk››lla

avvu

uzzu

un

nu

u  o

okku

um

ma

akk  iiççiin

n  5

5  D

Da

akkiikka

a  n

n››zz››  a

ayy››rr››n

n

vve

e  iille

erriissii  iiççiin

n  kk››lla

avvu

uzzu

u  ssa

akklla

ayy››n

n..

H›zl› Biberon ve Mama Is›t›c› tüm AVENT Airflex
Biberonlar› oldu¤u gibi cam ve metal kavanoz
bebek mamalar›n› güvenli ve çabuk bir flekilde
›s›tman›z› sa¤lar. H›zl› Biberon ve Mama Is›t›c›’y›
vitaminler zarar görece¤inden s›v›lar› veya
yiyecekleri uzun süre s›cak tutmak için
kullanmay›n.

Is›t›c›n›n süt ya da g›day› ›s›tma h›z›, biberon
ya da kab›n büyüklü¤üne ve bafllang›ç ›s›s›na
(örne¤in oda ›s›s›nda 20

°

ya da buzdolab›ndan

ç›kt›¤› ›s›da 5

°

olmas›) ba¤l› olacakt›r. fiekil 2

›s›tma süresi hakk›nda size yaklafl›k bir fikir
verecektir. Beslemeden önce yiyece¤in ›s›s›n›
her zaman kontrol edin.

Afla¤›daki rehber ›s›t›c›n›n içindeki suyun
eriflebilece¤i yaklafl›k s›cakl›klar› gösterir.
S›v›lar ya da yiyecekler için ›s›tma rehberi de¤ildir.

‹‹ççiin

nd

de

ekkiille

err

a) Sepet
b) Is›t›c› gövdesi 
c) Ayar dü¤mesi  
d) Bebek mamas› kab› ve beslenme kafl›¤›

K

Ku

ulllla

an

n››m

m  T

Ta

alliim

ma

attlla

arr››

A

Aiirrfflle

exx  B

Biib

be

erro

on

nlla

arr  ‹‹ççiin

n

1)

Sepetin ›s›t›c›n›n içinde oldu¤undan emin olun.

2)

‹çi dolu biberonu ›s›t›c›ya yerlefltirin.

3)

125 ml/4oz Airflex Biberonlar için, ›s›t›c›y›
biberonun içindeki sütün biraz üstüne kadar
suyla doldurun.

4)

Daha büyük Airflex Biberonlar için (260ml/9oz),
›s›t›c›ya üst hizas›n›n biraz alt›na kadar 
(15 mm.) su koyun.

5)

Asla biberonun boyun hizas›n› aflacak ya da
›s›t›c›dan taflacak kadar su koymay›n.

6)

Is›t›c›n›n fiflini prize tak›n ve ayar dü¤mesini 
3’e getirin.

7)

Is›t›c›n›n çal›flt›¤›n› gösterir ›fl›k yanacakt›r.

8)

Is›tma ifllemi s›ras›nda suyun ayarlanan
dereceye ulaflt›¤›n› belirten ›fl›k yanacak ve
sönecektir.

9)

Her zaman besini test edin ve mama istenen
dereceye ulaflt›¤›nda ›s›t›c›dan hemen ç›kart›n.

10) Sütü ›s›tt›ktan sonra bebe¤inize vermeden

önce her zaman biberonu sallay›n ve
bile¤inize birkaç damla damlatarak ›s›s›n›
kontrol edin. 

11) Sütü fazla ›s›tmamaya dikkat edin.

N

NO

OT

T::  L

üttffe

en

n  flfle

ekkiill  2

2’’d

de

ekkii  zza

am

ma

an

nlla

am

ma

alla

arra

a  b

ba

akk››n

n..

N

NO

OT

T::  A

AV

VE

EN

NT

T  d

da

am

mlla

attm

ma

azz  ssiih

hiirrllii  b

ba

arrd

da

akk  ‘‘’’M

Ma

ag

giicc

C

Cu

up

p’’’’ yya

a  d

da

a  d

dii¤

¤e

err  b

biib

be

erro

on

nlla

arrd

da

a  m

ma

am

ma

a  ››ss››tt››ll››rrkke

en

n

sse

ep

pe

ett  çç››kka

arr››lla

ab

biilliirr..

B

Be

eb

be

ekk  m

ma

am

ma

ass››  kka

avva

an

no

ozzlla

arr››  vve

e  kku

uttu

ulla

arr››

1)

Sepetin ›s›t›c›n›n içinde oldu¤undan emin olun.

2)

Kapa¤› kald›r›n ve kavanoz ya da teneke
kutuyu ›s›t›c›ya yerlefltirin.

3)

Is›t›c›ya kavanoz/kutunun üst hizas›n›n alt›na
kadar, 15 mm su koyun.

4)

Cihaz›n fiflini prize tak›n ve dü¤meyi aç›n.
Ayar› 3’e getirin.

5)

Yukar›da 7 – 9 maddelerinde oldu¤u gibi devam
edin.

6)

Is›t›c› biberonlarda oldu¤u gibi  çal›flacakt›r.
Kavanoz ya da kutuyu ç›kar›rken hem onlara
hem de etraf›ndaki suya dikkat edin, s›cak
olacakt›r.

7)

Küçük kavanozlar ve kutular› ›s›t›rken su
koymadan önce alt›na bir AVENT Airflex
Biberon kapama halkas› koyman›z kab› rahat
ç›karman›z için yararl› olacakt›r.

8)

Mamay› kar›flt›r›n ve bebe¤iniz için çok s›cak
olmad›¤›ndan emin olmak için bir kafl›kla
deneyin.

9)

Besini fazla ›s›tmamaya dikkat edin.

N

NO

OT

T::  L

üttffe

en

n  flfle

ekkiill  2

2’’d

de

ekkii  zza

am

ma

an

nlla

am

ma

alla

arra

a  b

ba

akk››n

n..

B

Biib

be

erro

on

n  ››ss››tt››cc››n

n››zz››n

n  b

ba

akk››m

m››

Is›t›c›y› fiflten çekin ve temizlemeden önce
so¤umas›n› bekleyin. Sepeti ç›kart›n, içini ve d›fl›n›
sadece hafif nemli bir bezle silin. Bu ›s›t›c›n›z›n hep
yeni gibi kalmas›n› sa¤layacakt›r. A⁄ARTICI B‹R
TEM‹ZL‹K MADDES‹  KULLANMAYIN. Is›t›c›n›zda
önceden kaynat›lm›fl ya da filtre edilmifl su
kullanman›z, kireçlenmeyi önlemek için yararl›
olacakt›r.

K

Kiirre

eçç  ççö

özzü

üm

ü

H›zl› Biberon Is›t›c›n›z›n %100 etkili çal›flmas›n›
sa¤lamak için her 4 haftada bir kireç çözme ifllemi
yapmal›s›n›z.
Y

ön

ntte

em

m  1

1

10 gr sitrik asidi 200 ml su ile kar›flt›r›n. Sepetin
yerinde olmas›na dikkat edin ve kar›fl›m› ›s›t›c›ya
dökün. 10 Dakika 3. ayarda ›s›t›n. 10 Dakika sonra
fifli prizden ç›kararak cihaz› kapat›n ve 30 Dakika
böylece bekletin. Daha sonra s›v›y› dökün ve
›s›t›c›y› su ile çalkalay›n. Sitrik asidi eczanelerden
ve ürünü sat›n ald›¤›n›z ma¤azadan ya da Philips
AVENT Türkiye temsilcisi Grup Baby müflteri
destek servisinden temin edebilirsiniz.
Y

ön

ntte

em

m  2

2

50 ml beyaz sirke ile kar›flt›r›lm›fl 100 ml suyu
sepet yerindeyken ›s›t›c›ya dökün. Kireçler
çözülene kadar bekletin. Cihaz› boflalt›n ve iyice
durulay›n.

U

Uyya

arr››!!

AVENT H›zl› Biberon Is›t›c› kal›pl› kablo fifllidir.
Cihaz›n kablo fifli DE⁄‹fiT‹R‹LEMEZ. Kablo hasar
görürse, cihaz elden ç›kar›lmal›d›r.

Ürünün kablosu baflka aletlerle kullan›lmamal› baflka
kablolar da H›zl› Biberon ve Mama Is›t›c› için
kullan›lmamal›d›r.

Bu ürün Radyo Yay›nlar› fiartnamelerine ve AB
89/336/EEC Yönetmeli¤ine uygundur.

• Is›t›c› kullan›mdayken içindeki su s›cakt›r.
• Her zaman suyu koymadan önce kab› yerlefltirin.
• Çal›flt›rmadan önce su koydu¤unuzdan emin olun.
• E¤er biberon ›s›t›c›n›n içinde besin kal›rsa, ürün

elektri¤e ba¤l› oldu¤u sürece termostat kapan›p/
aç›laca¤›ndan ›s› artmaya devam edecektir.

• Her zaman besini test edin ve istenen ›s›ya

ulaflt›¤›nda ›s›t›c›dan hemen ç›kart›n.

• Her kullan›mdan sonra ›s›t›c›y› kapat›p fifli

prizden ç›kart›n.

ISITICIYI ASLA SUYA DALDIRMAYIN.

Bu cihaz yetiflkin kifliler taraf›ndan kullan›lmal›d›r,
lütfen çocuklar›n ve sorumluluk sahibi olmayan
kiflilerin eriflebilece¤i yerlerden uzak tutun.

• Bu ürün, güvenli¤inden sorumlu olacak birinin

gözetiminde bulunmad›klar› sürece, zihinsel ya 
da fiziksel aç›dan yeterli olmayan veya bilgisiz,
tecrübesiz kiflilerce kullan›lmamal›d›r.

K

Ka

aflfl››kk

• 6 aydan büyük bebekler içindir.
• Küçük oyuklu kafl›k minik a¤›zlar ve hassas

difletleri için özel tasarlanm›flt›r.

• Uzun sap› ile tutulmas›, kullan›m› ve temizlenmesi

kolayd›r.

• Dökülmeden daha kolay beslemek için

flekillendirilmifltir.

Ç

Ço

occu

¤u

un

nu

uzzu

un

n  g

üvve

en

nllii¤

¤ii  vve

e  ssa

¤ll››¤

¤››  iiççiin

n  U

Uyya

arr››!!

‹lk kullan›mdan önce kafl›¤› temizleyin. Bulafl›k
makinesinde y›kanabilir. Philips AVENT Buhar
Sterilizörünü kullanarak veya 5 Dakika suyun içinde
kaynatarak kafl›¤› steril edebilirsiniz. Her kullan›mdan
önce ürünü inceleyin, y›pranma veya hasar belirtisi
gördü¤ünüzde ürünü at›n. Ürünü y›prataca¤›ndan
kullanmad›¤›n›zda günefl ›fl›¤› alt›nda ve tavsiye
edilenden daha uzun süre strelizasyon kar›fl›mlar›nda
b›rakmay›n veya kaynatmay›n. Her zaman bir
yetiflkin gözetiminde kullan›n. Her zaman kafl›kla
verdi¤iniz besinin ›s›s›n› kontrol edin.

Garanti

Philips AVENT sat›n al›m tarihinden itibaren 24 ay
içinde H›zl› Biberon ve Mama Is›t›c›’da bir ar›za
oluflursa ücretsiz olarak ürünü de¤ifltirece¤ini
garanti eder. Lütfen ürünü sat›n ald›¤›n›z
ma¤azaya götürün. Sat›n alma fiflini nereden ne
zaman al›nd›¤›n› anlatan küçük bir not ile birlikte
saklay›n. Garantinin geçerli olmas› için flunlara
dikkat edin;  
• H›zl› Biberon ve Mama Is›t›c›s› kullan›m

talimatlar›na göre ve uygun elektrik ba¤lant›s› 
ile kullan›lmal›d›r.

• fiikayet kaza, kötü kullan›m, kirlilik, ihmal ya 

da do¤al y›pranma sonucu olmamal›d›r.

Bu sizin yasal haklar›n›z› etkilemez.

P

Ph

hiilliip

pss  A

AV

VE

EN

NT

T  yya

arrd

d››m

m  iiççiin

n  yya

an

n››n

n››zzd

da

a

T

Te

ell::  0

02

21

16

6  –

–  5

57

73

3  6

62

2  0

00

0  ((p

pb

bxx))

AVENT, Suffolk, CO10 7QS, England

www.philips.com/AVENT
www.grupbaby.com

Ayarlar

Yakla

fl›

k su s

cakl

›¤›

derecesi

1

35 – 45 °C

2

45 – 75 °C

3

75 – 85 °C

29

28

9238-Exp_BW_Lft_GBEU_5140.qxd  7/8/07  16:12  Page 28

Summary of Contents for SCF255/15

Page 1: ...AVENT Ltd is a member of the Philips Group www philips com AVENT Philips of Holland All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as such 42133 5435 140 9238 Exp_BW_Lft_GBEU_5140 qxd 7 8 07 16 12 Page 2 ...

Page 2: ...3 9238 Exp_BW_Lft_GBEU_5140 qxd 7 8 07 16 12 Page 4 ...

Page 3: ...10 g with 200ml 7oz of water Ensure basket is in place and pour solution into warmer Heat for 10 minutes on setting 3 After 10 minutes switch off by unplugging from the wall and leave to stand for 30 minutes Pour the solution away and rinse the warmer with tap water Citric acid is available from most chemists and through Philips AVENT Customer Service OR Pour 50ml 2oz of vinegar white mixed with 1...

Page 4: ...T 6 Réglage Température approximative de l eau qui entoure le récipient 1 35 45 C 2 45 75 C 3 75 85 C SOIT Mélangez un sachet d acide citrique 10 grs avec 200ml d eau Assurez vous que le panier est bien dans la cuve et versez le mélange dans l appareil Faites chauffer 10 minutes à température 3 Au bout des 10 minutes débranchez pour éteindre et laissez reposer 30 minutes Videz et rincez le chauffe...

Page 5: ...en Zitronensäure 10g mit 200ml Wasser Versichern Sie sich dass sich auch das Körbchen im Gerät befindet und geben Sie die Lösung in das Gerät Stellen Sie das Gerät für zehn Minuten auf Einstellung 3 Ziehen Sie dann den Stecker und lassen Sie die Lösung 30 Minuten einwirken Gießen Sie die Lösung weg und spülen Sie den Flaschenwärmer mit Leitungswasser aus Zitronensäure ist in den meisten Apotheken ...

Page 6: ...ook www philips com AVENT Philips AVENT Express Fles en Babyvoedingverwarmer Neem de tijd om deze gebruiksinstructies helemaal door te nemen voordat u de Express fles en babyvoedingverwarmer voor de eerste keer gaat gebruiken Bewaar de instructies De Express fles en babyvoedingverwarmer is de snelle en veilige manier om alle AVENT Airflex flessen potjes of blikjes babyvoeding te verwarmen De Expre...

Page 7: ...mos con 200ml de agua Asegúrese de que la cesta está colocada y ponga la solución dentro del calienta biberones Calentar durante 10 minutos en la posición 3 Transcurrido ese tiempo desenchufar y dejar reposar durante 30 minutos Tirar la solución y enjuagar el calienta biberones con agua del grifo El ácido cítrico está disponible en la mayoría de las farmacias y a través del Servicio de Atención al...

Page 8: ...do citrico 10 gr in 200 ml di acqua Posizionare bene il cestello e versare la soluzione nello sterilizzatore vuoto Scaldare per 10 minuti girando la manopola sul numero 3 Dopo 10 minuti staccare la corrente e attendere per 30 minuti Svuotare e sciacquare lo scaldabiberon con acqua del rubinetto L acido citrico può essere acquistato nella maggior parte delle farmacie oppure tramite il Servizio Clie...

Page 9: ...re uma saqueta de ácido cítrico 10gr com 200ml de água Assegure se de que o cesto está bem colocado e verta a solução no Aquecedor Aqueça durante 10 minutos na posição 3 Passados 10 minutos desligue da corrente e deixe descansar durante 30 minutos Retire a solução e passe o interior do Aquecedor por água morna O ácido cítrico está disponível em drogarias farmácias ou através do Serviço ao Cliente ...

Page 10: ...ektivt ENTEN Bland en liten pose sitronsyre 10 g med 200 ml vann Forsikre deg om at kurven er på plass og ha blandingen oppi varmeren Varm opp i 10 minutter på innstilling 3 Skru av ved å ta ut støpselet La den avkjøles i 30 minutter Hell ut oppløsningen og skyll med vann Sitronsyre er tilgjengelig i de fleste apotek og hos Philips AVENT kundeservice ELLER Hell i 50 ml eddik hvit blandet med 100 m...

Page 11: ...l vatten Se till att korgen sitter på plats och häll i lösningen i värmaren Värm upp på 3 an i 10 minuter Stäng sedan av genom att dra ur stickkontakten ur vägguttaget och låt stå i 30 minuter Häll bort lösningen och skölj ur värmaren med kranvatten Citronsyra kan du köpa på de flesta apotek och genom Philips AVENT kundtjänst ELLER Blanda 1 2 dl vitvinsvinäger med 1 dl kallt vatten och häll ner i ...

Page 12: ...ffektivt Enten Sæt kurven på plads i apparatet Bland en af de vedlagte små poser med citronsyre 10 g med 200 ml vand og hæld det i opvarm i 10 minutter på indstilling 3 Når kontrollampen slukker tages stikket ud lad apparatet stå i 30 minutter Hæld opløsningen ud og skyl med vand Citronsyre fås hos de fleste materialister og igennem Philips AVENT kundeservice Eller Hæld 50 ml eddike hvid blandet m...

Page 13: ...ESS следует каждые четыре недели очищать его от накипи 1 способ Размешайте 10 г лимонной кислоты содержимое 1 прилагаемого пакетика в 200 мл воды Установите корзину на место и залейте раствор в подогреватель Установите переключатель в положение 3 и включите подогреватель Через 10 минут отключите прибор от сети и оставьте на 30 мин Слейте раствор и ополосните подогреватель проточной водой Лимонную ...

Page 14: ...PL PL 26 27 9238 Exp_BW_Lft_GBEU_5140 qxd 7 8 07 16 12 Page 26 ...

Page 15: ... n içini ve d fl n sadece hafif nemli bir bezle silin Bu s t c n z n hep yeni gibi kalmas n sa layacakt r A ARTICI B R TEM ZL K MADDES KULLANMAYIN Is t c n zda önceden kaynat lm fl ya da filtre edilmifl su kullanman z kireçlenmeyi önlemek için yararl olacakt r K Kiir re eç ç ç çö öz zü üm mü ü H zl Biberon Is t c n z n 100 etkili çal flmas n sa lamak için her 4 haftada bir kireç çözme ifllemi yapmal s ...

Page 16: ...31 30 9238 Exp_BW_Lft_GBEU_5140 qxd 7 8 07 16 12 Page 30 ...

Page 17: ...2 Ê Ê Ê ÊÚ Ú Ú ÚÔ Ô Ô ÔÓ Ó Ó ÓÙ Ù Ù Ù Ù Ù Ù ÙÔ Ô Ô Ô ı ı ı ı   ÂÚ Ú Ú ÚÌ Ì Ì Ì Ó Ó Ó ÓÙ Ù Ù Ù Ú Ú Ú Ú Û Û Û Û μÁ ÏÙ ÙÔÓ fi ÙËÓ Ú Î È Ê ÛÙ ÙÔÓ Ó ÎÚ ÒÛÂÈ ÚÈÓ ÙÔÓ Î ı Ú ÛÂÙÂ Ê ÈÚ ÛÙ ÙÔ Î Ï ıÈ Î È ÛÎÔ ÛÙ ÙÔÓ Ì Û ÎÈ Íˆ ÌfiÓÔ ÌÂ Ó ÁÚfi Ó Ì ÙfiÓ ÙÔÓ ÙÚfi Ô Ô ıÂÚÌ ÓÙ Ú Û ı ÌÔÈ ÂÈ Û Ó Î ÈÓÔ ÚÁÈÔ ª ª ª ª à à à à ƒ ƒ ƒ ππππª ª ª ª ππππ ππππΔ Δ Δ Δ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒ ƒππππ Δ Δ Δ Δππππ ª ÔÚ ÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ...

Page 18: ...35 35 34 SC SC 9238 Exp_BW_Lft_GBEU_5140 qxd 7 8 07 16 12 Page 34 ...

Page 19: ... AR GK 15 langs To print colours PMS647C Profile dimensions W104mm x H153mm Extent 36pp booklet same finishing as 83 0081 0371 2 8pp Barcodes PZN Point 6 ref 9238 Exp_BW_Lft_GBEU_5140 qxd Date 7th August 2007 Created by Point 6 Design 44 0 20 8962 5880 9238 Exp_BW_Lft_GBEU_5140 qxd 7 8 07 16 12 Page 1 ...

Reviews: