background image

ESPAÑOL

ESP
A

Ñ

OL

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)

Para obtener información mediante llamadas 

gratis, llame al 

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite 

www.pricepfister.com

•   Apoyo a instaladores

•   Información sobre cuidado y garantías

La temperatura o el flujo no permanece constante.

Podría ser necesario limpiar el conjunto del cartucho (

D

). Desactive el 

suministro de agua. Quite el conjunto de la manija (

A

), desenrosque el manguito 

para retención (

B

) y quite el reborde (

C

). Quite el conjunto del cartucho (

D

y verifique que no haya basura o sedimento en el cartucho (

E

) así como en 

las entradas, luego enjuáguelos con agua. Ensamble de nuevo la unidad 

y pruébela. Si el problema continúa, podría ser necesario reemplazar el 

cartucho (

E

).

El manguito (

B

) es muy corto.

Para las válvulas que han sido colocadas muy dentro de la pared se encuentra 

disponible el juego para extensión 

910-563

 a costo nominal. El juego contiene 

una extensión de una pulgada para el vástago, tornillos más largos y un 

manguito que es una pulgada más largo que el 

972-300

.

El conducto de la tina o el cabezal de la ducha gotea.

Limpie el conjunto del cartucho (

D

). Compruebe que los dos aros tóricos 

ovalados (

F

) en la parte trasera del cartucho (

E

) estén en su lugar. Vuelva a 

ensamblar el cartucho, el conjunto de vástago bonete, y la manija. Active el agua 

y compruebe el sistema. Si la unidad gotea todavía, reemplace el cartucho.

Asegúrese de que tanto el agua caliente como la fría estén activadas.

El flujo de agua es muy bajo.

Compruebe que no hay basura en el conjunto del cartucho (

D

). El sedimento 

en la parte en que el agua entra al cabezal de la ducha (

G

) podría también 

provocar este problema.

El agua sale caliente primero y se enfría al girar la palanca en el sentido 

contrario al de las agujas del reloj.

Esta es una situación potencialmente peligrosa y se le debe corregir antes de 

usar la unidad. Verifique la posición de las entradas para agua fría y caliente 

(

caliente a la izquierda, fría a la derecha

). Si tiene una instalación invertida 

(

con las entradas de agua fría y caliente al revés

) vea las instrucciones para 

instalación invertida en las hojas de instrucciones acerca del cuerpo de la 

válvula.

Sale agua del cabezal de la ducha mientras se está llenando la tina.

Revise la posición del cuerpo de la válvula (

J

). Las letras “SHWR” deben 

quedar en la parte superior y las letras “TUB” en la parte inferior.

El agua no se calienta lo suficiente.

Quite la manija (

A

), el manguito (

B

) y el reborde (

C

) y luego vea las instrucciones 

para ajustar el rango de temperatura en las hojas de instrucciones para el 

cuerpo de la válvula.

Sale agua del conducto de la tina mientras se usa la ducha.

Puede haberse salido el sello dentro del mecanismo de desviación. Podría 

ser necesario reemplazar el conducto (

H

).

PRECAUCIÓN: Mantenimiento

CÓMO DESARMAR:

1.  El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos 

disponibles.

2.  Cuando  no  hay  repuestos  disponibles,  sírvase  escribir  o 

llamar al departamento de servicio al consumidor de Price 

Pfister.

3.  Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre 

el agua y elimine la presión.

NOTA: Cuidado del Acabado

Instrucciones para limpieza:

Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente 

un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores 

abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. 

¡El uso de 

algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!

Acabados especiales:

Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias 

similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. 

¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!

9

G

A

C

E

F

J

D

B

H

Summary of Contents for Hanover 808 Series

Page 1: ...ayuda o servicio bajo esta garant a el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al dep...

Page 2: ...u are replacing an existing unit remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Pipe...

Page 3: ...that is provided Hand tighten Decorative Lever 8J onto Handle Hub 8C 10 SPOUT INSTALLATION Apply PTFE plumbers tape on both ends of Pipe Nipple 10A not included Screw Pipe Nipple 10A into the elbow i...

Page 4: ...l be activated The water flow will increase by continuing to rotate the Lever Handle 12A 15 FINAL FLUSHING For final flushing turn valve on and allow water to run through the Tub Spout 15A for several...

Page 5: ...t 910 563 is available at a nominal charge for valves which have been roughed in too far back in the wall The kit contains a one inch stem extension and longer screw and a sleeve which is one inch lon...

Page 6: ...a plomer a PTFE o sello para roscas Destornillador en cruz Llave ajustable Llave para tuber as Linterna de mano Pa o Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuber as as como otras herr...

Page 7: ...ra Apriete a mano la palanca ornamental 8J sobre el cubo de la manija 8C 9 C MO INSTALAR EL BRAZO DE LA DUCHA Introduzca el extremo largo del brazo de la ducha 9A en el reborde de la ducha 9B Coloque...

Page 8: ...a de la l nea 16 C MO INSTALAR EL CABEZAL DE LA DUCHA Enrosque el cabezal de la ducha 16A en el brazo de la ducha 16B Asegure de que la cabeza de la ducha 16A est apretada con seguridad en el brazo de...

Page 9: ...palanca en el sentido contrario al de las agujas del reloj Esta es una situaci n potencialmente peligrosa y se le debe corregir antes de usar la unidad Verifique la posici n de las entradas para agua...

Page 10: ...manchon filet pour tuyau pour la pose du bec ainsi que d autres outils 4 V RIFICATION DU CONTENU DE LA BO TE Lors de l ouverture de la bo te s assurer qu elle contient toutes les pi ces suivantes A B...

Page 11: ...coud e 8H fournie Serrer la manette d corative 8J avec les doigts sur le moyeu de poign e 8C 9 POSE DU BRAS DE DOUCHE Ins rer le c t le plus long du bras de douche 9A au travers de la bride de douche...

Page 12: ...ec de baignoire 15A pendant quelques minutes Tirer sur le bouton 15B du bec pour permettre l eau de circuler dans le bras de douche 15C pendant quelques minutes jusqu ce que tous les corps trangers ai...

Page 13: ...quelle les arriv es d eau chaude et d eau froide sont interverties se reporter aux fiches d instructions relatives au corps de mitigeur pour ce type d installation De l eau s coule de la douchette lor...

Page 14: ...h Espa ol Fran ais Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le...

Reviews: