background image

FRANÇAIS

FRAN

Ç

AIS

ENTRETIEN ET SOINS

CONSEILS DE DÉPANNAGE

La température ou le débit est instable.

Il se peut que l’ensemble cartouche (

D

) doive être nettoyé. Couper l’arrivée 

d’eau. Retirer la manette (

A

), dévisser le manchon de retenue (

B

) et enlever la 

bride (

C

). Retirer l’ensemble cartouche (

D

), puis examiner la cartouche elle-

même (

E

) et les entrées pour voir si des débris ou des dépôts s’y sont accumulés 

et les rincer à l’eau. Remonter l’ensemble et faire un essai. Si le problème 

persiste, il peut s’avérer nécessaire de remplacer la cartouche (

E

).

Le manchon (

B

) est trop court.

Un kit de rallonge 

910-563

 d’un un prix minimeest disponible pour les mitigeurs 

qui ont été posés trop profondément dans le mur. Le kit se compose d’une 

rallonge de tige de 25 mm (1 po), d’une vis plus longue et d’un manchon d’une 

longueur supérieure de 25 mm (1 po) à celle du 

972-300

.

Égouttement du bec de baignoire ou de la douchette.

Nettoyer l’ensemble cartouche (

D

). Le vérifier pour s’assurer que les deux joints 

toriques ovales (

F

) qui se trouvent au dos de la cartouche (

E

) sont en place. 

Remonter la cartouche, la tige et l’ensemble chapeau/manette. Ouvrir l’arrivée 

d’eau et faire un essai. Si la fuite persiste, remplacer la cartouche (

E

).

S’assurer que les arrivées d’eau chaude et d’eau froide sont toutes deux 

ouvertes.

Le débit d’eau est très faible.

Vérifier l’ensemble cartouche (

D

) pour voir si des débris s’y sont accumulés. 

La présence de dépôts à l’endroit où l’eau pénètre dans la douchette (

G

) peut 

également causer ce symptôme.

L’eau est chaude quand elle commence à couler et refroidit lorsque la 

manette est tournée dans le sens antihoraire.

Cette situation est potentiellement dangereuse et doit être corrigée avant 

l’utilisation du mitigeur. Vérifier la position des arrivées d'eau chaude et 

d'eau froide (

chaud-gauche, froid-droite

). En cas d'installation dos à dos 

(

dans laquelle les arrivées d’eau chaude et d’eau froide sont interverties

), se 

reporter aux fiches d’instructions relatives au corps de mitigeur pour ce type 

d’installation.

De l’eau s’écoule de la douchette lors du remplissage de la baignoire.

Vérifier la position du corps du mitigeur. Les lettres SHWR (

douche

) doivent 

se trouver en haut et « TUB » (

bain

) en bas.

L’eau ne devient pas assez chaude.

Retirer la manette (

A

), le manchon (

B

) et la bride (

C

), puis se reporter aux 

fiches d’instructions relatives au corps de mitigeur pour régler la plage de 

température.

De l’eau s’écoule du bec de la baignoire pendant l’utilisation de la 

douche.

Le joint qui se trouve à l’intérieur du mécanisme de dérivation peut s’être délogé. 

Il est également possible que le bec (

H

) doive être remplacé.

1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)

Pour les renseignement concernant le 

service san frais de Pfaucet, appelez 1-800-

PFAUCET (1-800-732-8238) appel ou visite 

www.pricepfister.com

•  Assistance à l’installation

•  Informations sur l’entretien et la garantie

ATTENTION : entretien

DÉMONTAGE

1.  Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans 

le magasin dans lequel le mélangeur a été acheté.

2.  Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, 

bien vouloir contacter le département du service après-vente 

de Price Pfister par courrier ou par téléphone.

3.  Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser 

avant de travailler sur le mélangeur.

REMARQUE : entretien des garnitures

Instructions de nettoyage :

N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes 

et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, 

de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut 

endommager ces pièces. 

L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide 

annulera la garantie !

Garnitures spéciales :

 les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre 

substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les 

établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques 

de l’utilisateur.

13

G

A

C

E

F

J

D

B

H

Summary of Contents for Hanover 808 Series

Page 1: ...ayuda o servicio bajo esta garant a el comprador original puede 1 llamar al 1 800 Pfaucet 1 800 732 8238 para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar o 2 escribir al dep...

Page 2: ...u are replacing an existing unit remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly 3 TOOLS RECOMMENDED PTFE plumber s tape or thread sealant Philips head screwdriver Adjustable wrench Pipe...

Page 3: ...that is provided Hand tighten Decorative Lever 8J onto Handle Hub 8C 10 SPOUT INSTALLATION Apply PTFE plumbers tape on both ends of Pipe Nipple 10A not included Screw Pipe Nipple 10A into the elbow i...

Page 4: ...l be activated The water flow will increase by continuing to rotate the Lever Handle 12A 15 FINAL FLUSHING For final flushing turn valve on and allow water to run through the Tub Spout 15A for several...

Page 5: ...t 910 563 is available at a nominal charge for valves which have been roughed in too far back in the wall The kit contains a one inch stem extension and longer screw and a sleeve which is one inch lon...

Page 6: ...a plomer a PTFE o sello para roscas Destornillador en cruz Llave ajustable Llave para tuber as Linterna de mano Pa o Para instalar el conducto se necesita un acoplador para tuber as as como otras herr...

Page 7: ...ra Apriete a mano la palanca ornamental 8J sobre el cubo de la manija 8C 9 C MO INSTALAR EL BRAZO DE LA DUCHA Introduzca el extremo largo del brazo de la ducha 9A en el reborde de la ducha 9B Coloque...

Page 8: ...a de la l nea 16 C MO INSTALAR EL CABEZAL DE LA DUCHA Enrosque el cabezal de la ducha 16A en el brazo de la ducha 16B Asegure de que la cabeza de la ducha 16A est apretada con seguridad en el brazo de...

Page 9: ...palanca en el sentido contrario al de las agujas del reloj Esta es una situaci n potencialmente peligrosa y se le debe corregir antes de usar la unidad Verifique la posici n de las entradas para agua...

Page 10: ...manchon filet pour tuyau pour la pose du bec ainsi que d autres outils 4 V RIFICATION DU CONTENU DE LA BO TE Lors de l ouverture de la bo te s assurer qu elle contient toutes les pi ces suivantes A B...

Page 11: ...coud e 8H fournie Serrer la manette d corative 8J avec les doigts sur le moyeu de poign e 8C 9 POSE DU BRAS DE DOUCHE Ins rer le c t le plus long du bras de douche 9A au travers de la bride de douche...

Page 12: ...ec de baignoire 15A pendant quelques minutes Tirer sur le bouton 15B du bec pour permettre l eau de circuler dans le bras de douche 15C pendant quelques minutes jusqu ce que tous les corps trangers ai...

Page 13: ...quelle les arriv es d eau chaude et d eau froide sont interverties se reporter aux fiches d instructions relatives au corps de mitigeur pour ce type d installation De l eau s coule de la douchette lor...

Page 14: ...h Espa ol Fran ais Letter Designates Finish La Letra Indica el Terminado La Lettre Designe La Fini J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le...

Reviews: