background image

Installation Guide

Bath Drain

M

product numbers are for Mexico (i.e. K-12345

M

)

Los números de productos seguidos de

M

corresponden a México (Ej.

K-12345

M

)

Français, page “Français-1”

Español, página “Español-1”

K-7223

1054248-2-B

Summary of Contents for K-7223

Page 1: ...tion Guide Bath Drain M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 7223 1054248 2 B ...

Page 2: ...cts and services We reserve the right to make changes in product characteristics packaging or availability at any time without notice Please take a few minutes to review this guide If you encounter any installation or performance problems please call 1 800 4KOHLER 1 800 456 4537 from within the USA and Canada or 001 877 680 1310 from within Mexico Tools and Materials Before You Begin Observe all l...

Page 3: ...h This drain is for use with the K 1166 overflowing bath The overflow ell and drain ell tubes may need to be cut for proper fit Dry fit or measure and cut them to the proper length If cutting is needed remove any burrs from the tubes Kohler Co reserves the right to make revisions in the design of drains without notice as specified in the Price Book Kohler Co 3 1054248 2 B ...

Page 4: ...u For drop in bath installations Refer to the roughing in dimensions illustrated Mark the drain location on the subfloor Using a hacksaw cut the marked drain location in the subfloor Install the P trap Install the finished floor material on the subfloor 17 1 8 43 5 cm 19 7 8 50 5 cm 21 3 16 53 8 cm 1054248 2 B 4 Kohler Co ...

Page 5: ...the strainer according to the putty manufacturer s instructions Set the gasket between the drain ell and the underside of the bath Thread the strainer into the drain ell until snug Do not fully tighten at this time Strainer Gasket Bath Stopper Drain Ell Apply plumbers putty Kohler Co 5 1054248 2 B ...

Page 6: ...the O rings Slide the overflow tube over the bottom end of the overflow ell Attach the washer to the overflow ell Apply a ring of plumbers putty or other sealant to the front side of the washer according the putty manufacturer s instructions Align the overflow ell with the overflow hole in the bath Thread the lock ring on the overflow ell until hand tight Gasket Overflow Ell Lock Ring Overflow Tub...

Page 7: ...n Insert the tubes completely into the tee If necessary cut the overflow tube to the correct length Remove any burrs Align the tubes and tighten the coupling nuts Apply thread sealant to the threads on the tailpiece Insert the tailpiece 1 2 5 cm to 2 5 1 cm inside the trap inlet The tailpiece may need to be cut for proper fit Insert the tailpiece into the tee then tighten with a pipe wrench Tee Ta...

Page 8: ...iner body is tightened Moving the drain ell may damage the seal created when the strainer is tightened increasing the risk of leaking Insert pliers handles into the top of the strainer Turn the handles to securely tighten the strainer into the drain ell Remove any excess sealant 1054248 2 B 8 Kohler Co ...

Page 9: ... cotter pin NOTE If the handle is not pre assembled to the overflow hood secure the handle to the overflow hood with the provided screw at this time Angle the lift rod assembly to the side as illustrated then insert it into the overflow of the bath Using a Phillips screwdriver secure the overflow hood to the overflow ell with the screws provided NOTE If the overflow hood will be exposed to high vo...

Page 10: ...od To raise the drain stopper turn the nut counterclockwise To lower the drain stopper turn the nut clockwise Reinstall the stopper onto the threaded rod Toggle the overflow hood handle to ensure the stopper moves up and down at the distance of 1 2 1 3 cm Repeat the adjustment procedure if necessary Checkout Make sure all connections are tight Close the overflow hood handle then fill the bath with...

Page 11: ...gnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques aux emballages et à la disponibilité des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide En cas de problème d...

Page 12: ...ations au dessus ou dans le sol Si une nouvelle baignoire est installée installer le drain avant d installer la baignoire Ce drain est pour utilisation avec une baignoire à déversement K 1166 Le coude de trop plein et les tubes de coude du drain devront peut être être coupés pour un ajustage correct Ajuster à sec ou mesurer et les couper à la bonne longueur Si une découpe est nécessaire retirer to...

Page 13: ...our installations de baignoire encastrée Se référer au plan de raccordement illustré Marquer l emplacement du drain sur le plancher Découper l emplacement marqué du drain dans le plancher avec une scie à métaux Installer le siphon en P Installer le matériau du sol fini sur le plancher 17 1 8 43 5 cm 19 7 8 50 5 cm 21 3 16 53 8 cm Kohler Co Français 3 1054248 2 B ...

Page 14: ...on les instructions du fabricant du mastic Placer le joint entre le coude du drain et la base de la baignoire Visser la crépine dans le coude de drain jusqu au serrage Ne pas serrer complètement à ce moment Crépine Joint Baignoire Arrêt Coude d évacuation Appliquer du mastic de plomberie 1054248 2 B Français 4 Kohler Co ...

Page 15: ...ues Glisser le tube de trop plein sur l extrémité inférieure du coude de trop plein Attacher la rondelle au coude du trop plein Appliquer du mastic de plombier ou un autre produit semblable à l avant de la rondelle selon les instructions du fabricant du mastic Aligner le coude du trop plein avec l orifice de trop plein dans la baignoire Visser l anneau de serrage sur le coude du trop plein jusqu a...

Page 16: ...gueur correcte Retirer toute ébarbure Aligner les tubes et serrer les écrous d assemblage Appliquer un ruban d étanchéité sur le filetage de la pièce de raccordement Insérer la pièce de raccordement de 1 2 5 cm à 2 5 1 cm à l intérieur de l entrée du siphon Il sera peut être nécessaire de couper la pièce de raccordement pour assurer un ajustement correct Insérer la pièce de raccordement dans le T ...

Page 17: ...la crépine Le déplacement du coude du drain pourrait endommager le joint créé lorsque la crépine est serrée ce qui augmente le risque de fuite Insérer les poignées des pinces dans le haut de la crépine Tourner les poignées de manière à bien fixer la crépine dans le coude du drain Retirer tout excédent de mastic Kohler Co Français 7 1054248 2 B ...

Page 18: ...fendue REMARQUE Si la poignée n est pas préassemblée au couvercle du trop plein sécuriser la poignée au couvercle du trop plein avec la vis fournie à ce moment Faire faire un angle de la tige de levage sur le côté tel qu illustré puis insérer celle ci dans le trop plein de la baignoire Utiliser un tournevis cruciforme pour fixer le couvercle de trop plein sur le coude de trop plein avec les vis fo...

Page 19: ...Installer le couvercle de trop plein cont d étanchéité Kohler Co Français 9 1054248 2 B ...

Page 20: ...ne montre Pour abaisser l arrêt du drain tourner l écrou dans le sens des aiguilles d une montre Réinstaller l arrêt sur la tige filetée Faire basculer la poignée du couvercle du trop plein afin d assurer que l arrêt se déplace vers le haut et le bas à une distance de 1 2 po 1 3 cm Répéter cette procédure d ajustement si nécessaire Vérification S assurer que toutes les connexions soient serrées Fe...

Page 21: ...ponible al momento de publicación En Kohler Company nos esforzamos por alcanzar nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros productos y servicios Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las características embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento sin previo aviso Dedique unos minutos para leer esta guía Si tiene algún problema de i...

Page 22: ...instalaciones arriba del nivel del piso y a través del piso Si va a instalar una bañera nueva instale el desagüe antes de instalar la bañera Este desagüe está diseñado para la bañera rebosante K 1166 Puede ser necesario cortar el codo del rebosadero y los tubos del codo de desagüe para que encajen bien Conecte en seco o mida y corte a la longitud apropiada Si es necesario cortar retire todas las r...

Page 23: ...bañera de sobreponer Consulte las dimensiones del diagrama de instalación ilustrado Marque la ubicación del desagüe en el subpiso Con una sierra para metales corte el lugar marcado para el desagüe en el subpiso Instale la trampa en P Instale el material del piso acabado en el subpiso 17 1 8 43 5 cm 19 7 8 50 5 cm 21 3 16 53 8 cm Kohler Co Español 3 1054248 2 B ...

Page 24: ...trucciones del fabricante de la masilla Coloque el empaque entre el codo del desagüe y la parte inferior de la bañera Enrosque la coladera en el codo de desagüe hasta que quede ajustada No apriete por completo en este momento Coladera Empaque Bañera Obturador Codo del desagüe Aplique masilla de plomería 1054248 2 B Español 4 Kohler Co ...

Page 25: ...l rebosadero por el extremo inferior del codo del rebosadero Monte la arandela al codo del rebosadero Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en el lado frontal de la arandela según las instrucciones del fabricante de la masilla Alinee el codo del rebosadero con el orificio del rebosadero en la bañera Enrosque el anillo de fijación en el codo del rebosadero hasta que quede apretado...

Page 26: ...n la T Si es necesario corte el tubo del rebosadero a la longitud correcta Elimine las rebabas Alinee los tubos y apriete las tuercas de acoplamiento Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del tubo final Inserte el tubo final entre 1 2 5 cm y 2 5 1 cm dentro de la entrada de la trampa Es posible que se deba cortar el tubo final para que encaje bien Inserte el tubo final en la T y apriete c...

Page 27: ...uerpo de la coladera Si se mueve el codo de desagüe se puede dañar el sello creado cuando se apretó la coladera aumentando el riesgo de fugas Inserte el mango de unas pinzas en la parte superior de la coladera Gire el mango para apretar con seguridad la coladera en el codo de desagüe Limpie el exceso de sellador Kohler Co Español 7 1054248 2 B ...

Page 28: ... Si la manija no viene ensamblada a la placa del rebosadero en este momento fije la manija a la placa del rebosadero con el tornillo provisto Incline el montaje del tirador hacia un lado como se ilustra luego insértelo en el rebosadero de la bañera Con un destornillador Phillips apriete la placa del rebosadero al codo de rebosadero con los tornillos provistos NOTA Si la placa del rebosadero estará...

Page 29: ... la izquierda Para bajar el obturador del desagüe gire la tuerca hacia la derecha Vuelva a instalar el obturador en la varilla roscada Articule la manija de la tapa del rebosadero para asegurar que el obturador se mueva hacia arriba y hacia abajo una distancia de 1 2 1 3 cm Repita el procedimiento de ajuste si es necesario Verifique Verifique que todas las conexiones estén apretadas Cierre la mani...

Page 30: ...1054248 2 B ...

Page 31: ...1054248 2 B ...

Page 32: ...USA Canada 1 800 4KOHLER México 001 877 680 1310 kohler com 2009 Kohler Co 1054248 2 B ...

Reviews: