background image

Installation Guide

Cast Iron Shower Receptors

M

product numbers are for Mexico (i.e. K-12345

M

)

Los números de productos seguidos de

M

corresponden a México

(Ej. K-12345

M

)

Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”

K-9025, K-9026

1009404-2-D

Summary of Contents for K-9025

Page 1: ...Cast Iron Shower Receptors M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los números de productos seguidos de M corresponden a México Ej K 12345M Français page Français 1 Español página Español 1 K 9025 K 9026 1009404 2 D ...

Page 2: ...Follow the sections that pertain to your particular installation This will help you to avoid costly mistakes Your shower receptor comes packaged in a single carton containing a one piece shower receptor This carton will fit through any standard door You should not remove the receptor from the package until you are ready to install it Unpack and inspect the shower receptor for damage If you find an...

Page 3: ...ll is specified stud opening dimensions are toward the exposed side of the wall material Place the receptor within the installation area prior to completion of the framing Consult all applicable instructions for options and accessories before beginning this installation Fixture conforms to ANSI Standard A112 19 1M All dimensions are nominal Kohler Co 3 1009404 2 D ...

Page 4: ...e the sub and finished floors are flat and level Cut the Floor Drop in Installations Only Carefully measure dimensions B and C see illustration Subtract 1 2 1 3 cm from dimension C and 1 4 6 mm from dimension B These new measurements determine the size of the recessed hole Measure dimension A see illustration to determine the depth of the recessed hole The receptor feet must rest on the subfloor a...

Page 5: ...sonry wall 3 Construct the Stud Framing If you will be installing a shower door with this unit refer to the shower door installation instructions for any special framing considerations The apron of the receptor should be flush with the ends of the stud wall Provide double stud support for the shower door wall jambs Expanding wall anchors will not provide adequate support for the shower door assemb...

Page 6: ...plumbing wall for servicing the supply and waste piping Install the shower valving according to the manufacturer s instructions Do not install the trim at this time 5 Prepare the Receptor WARNING Risk of product or property damage Do not support the shower receptor by the rim The weight of the shower receptor should be supported by the bottom CAUTION Risk of property damage If a watertight seal on...

Page 7: ...tion For alcove installations Leave a small air gap between the receptor rim and the 2x4 Seal the gap with silicone sealant See illustration Complete the drain installation according to the instructions packed with the drain Install the final stud wall If not already installed install the supplies and shower valving at this time See Install the Plumbing section Open the water supplies and check al...

Page 8: ...d install the shower door according to the manufacturer s instructions Install the finished floor Apply silicone sealant along the front edge of the receptor where it meets the floor 8 Clean Up CAUTION Risk of product damage Do not allow cleaners containing petroleum distillates to remain in contact with module surfaces for any length of time CAUTION Risk of product damage Do not use abrasive clea...

Page 9: ...dimensions du plan de raccordement du modèle particulier Cette unité est conçue pour une foule d installations Ces instructions montrent des procédures d installation suggérées d autres techniques peuvent être utilisés pour votre installation particulière Lire attentivement cette notice pour vous familiariser avec les outils et matériaux requis ainsi que les étapes d installation Suivre les étapes...

Page 10: ...rut Prévoir un cadre aux dimensions appropriées L emplacement exact des montants d extrémité dépendra de l épaisseur du matériau du mur fini Si le module doit être installé à côté de conduites pour caniveaux ou de tuyauteries verticales l entourer d un mur classé résistant au feu et hydrofuge Dans le cas d un mur classé résistant au feu spécifié les dimensions des espaces sont vers la finition des...

Page 11: ...S assurer que le sol brut et le sol fini sont plats et à niveau Découpe du sol Installations encastrées uniquement Mesurez soigneusement B and C voir l illustration Soustraire 1 2 1 3 cm de la dimension C et 1 4 6 mm de la dimension B afin de déterminer la taille de la découpe Mesurez la dimension A pour déterminer la profondeur de la découpe Les pieds doivent s appuyer sur le sol et le receveur d...

Page 12: ...ons pour les raccordements de la plomberie Construire un cadre séparé à un minimum de 6 15 2 cm du mur en maçonnerie 3 Construire le montant du cadre Si une porte de douche est installée avec cette unité consulter les instructions d installation de la porte de douche pour toutes considérations particulières de l encadrement Le bandeau du récepteur doit être à égalité avec les extrémités du mur Pré...

Page 13: ...alimentation d eau au cadre du montant Si possible prévoir un accès à l arrière du mur de la plomberie pour l entretien de la tuyauterie d alimentation et d évacuation Installer la robinetterie de la douche conformément aux instructions du fabricant Ne pas installer la garniture à ce stade 5 Préparer le récepteur AVERTISSEMENT Risque d endommagement du produit ou du matériel Ne pas laisser reposer...

Page 14: ... écartement entre le rebord du receveur et le montant de 2 x 4 Scellez l écartement avec du silicone étanche Voyez l illustration Complétez l installation du drain suivant la notice d installation correspondante Complétez le mur Installez les arrivées d eau et les valves de la douche si cela n est pas déjà fait Voir la section Installez la Plomberie Ouvrez les robinets des arrivées d eau et vérifi...

Page 15: ...porte de douche conformément aux instructions du fabricant Installer le sol fini Appliquer du mastic silicone le long du rebord avant du récepteur là où il se connecte au sol 8 Nettoyage ATTENTION Risque d endommagement du produit Ne jamais laisser des produits à base de distillat de pétrole sur la surface du module pour une longue période de temps ATTENTION Risque d endommagement du produit Ne pa...

Page 16: ... instalaciones En estas instrucciones encontrará procedimientos de instalación recomendados es posible que su instalación en particular requiera otras técnicas de construcción Lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse con la secuencia de instalación las herramientas y los materiales necesarios Siga las secciones correspondientes a su instalación en particular Esto le ayudará a evitar...

Page 17: ...rectas La ubicación exacta de los postes de los extremos depende del espesor del material de acabado de la pared Si instala esta unidad adyacente a conductos o canales verticales rodee la unidad con un material de pared resistente al fuego y al agua Cuando se especifique que la pared sea resistente al fuego las dimensiones de la abertura entre postes son hacia el lado expuesto del material de la p...

Page 18: ...bado estén planos y nivelados Corte la abertura en el piso Instalaciones de sobreponer solamente Mida con cuidado las dimensiones B y C vea la ilustración Reste 1 2 1 3 cm a la dimensión C y 1 4 6 mm a la dimensión B Estas medidas nuevas determinan el tamaño de la abertura empotrada Mida la dimensión A vea la ilustración para determinar la profundidad de la abertura empotrada Las patas del recepto...

Page 19: ...mampostería planifique la instalación de plomería Construya una pared de postes por separado a por lo menos 6 15 2 cm de la pared de mampostería 3 Construya la estructura de postes Si va a instalar una puerta de ducha con esta unidad consulte las instrucciones de instalación de la ducha para toda consideración especial de la estructura El faldón del receptor debe estar al ras con los extremos de l...

Page 20: ...es del suministro a la estructura de postes De ser posible provea un acceso en la parte posterior de la pared con las conexiones de plomería para poder realizar el mantenimiento de las tuberías de suministro y desagüe Instale las válvulas de la ducha según las instrucciones del fabricante No instale la guarnición en este momento 5 Prepare el receptor ADVERTENCIA Riesgo de daños al producto o a la ...

Page 21: ...redes Deje un espacio libre pequeño entre el borde del receptor y el poste de 2x4 Selle el espacio libre con sellador de silicona Consulte la ilustración Termine de instalar el desagüe según las instrucciones incluidas con el mismo Instale la pared final de postes de madera Si no se han instalado aún instale los suministros y válvulas de la ducha en este momento Vea la sección Instale la plomería ...

Page 22: ...de ducha según las instrucciones del fabricante Instale el acabado del piso Aplique sellador de silicona a lo largo del filo frontal del receptor donde se une con el piso 8 Limpieza PRECAUCIÓN Riesgo de daños al producto No permita que los limpiadores que contengan destilados de petróleo entren en contacto con las superficies del módulo por ningún periodo de tiempo PRECAUCIÓN Riesgo de daños al pr...

Page 23: ...1009404 2 D ...

Page 24: ...USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2005 Kohler Co 1009404 2 D ...

Reviews: