The tension chain can still be pulled away from the tire sidewall by hand.
A small bag at the centre of the tread, at the base of the tire has to be
seen.
The size of the bag should vary between min 5% and max 10% of the
tire width.
Example:
tire 45/65-45, width 45 inch x 25,4 = 1143 mm x 5 % = 57 resp. x 10 %
= 114 mm to be measured between link bottom in the centre and tire
surface.
Attention:
Tire Protection Chains on new tires
From our experience we know that new tires grow in diameter up to
35% within the first month of operation (e.g. a 53.5/85-57 tire increases
up to 18 cm in diameter and 56 cm in circumference). To avoid link or ring
breakages due to over tensioning the chain must be fitted loosely on new
tires and tension must be checked regularly.
23
Korrekte Kettenspannung
Correct chain tension
10%
Die Spannkette kann mit der Hand noch etwas von der Seitenwand
weggezogen werden.
Es muss ein kleiner Sack im Laufflächenbereich, im unteren Bereich
des Reifens zu sehen sein.
Die Größe des Sackes sollte zwischen min. 5% und max. 10% der
Reifenbreite ausmachen.
Beispiel:
Reifen 45/65-45, Breite 45 Zoll x 25,4 mm = 1143 mm x 5% = 57 bzw. x
10 % = 114 mm gemessen zwischen Gliedunterseite in der Mitte des
Reifens und Reifenoberfläche.
Achtung:
Reifenschutzketten auf Neureifen
Aus unserer Erfahrung ist uns bekannt, dass neue Reifen im ersten
Betriebsmonat im Durchmesser bis zu 35% wachsen (z.B. ein 53.5/85-
57 Reifen vergrößert seinen Durchmesser um bis zu 18 cm und den Umfang
um 56 cm). Um Glied- oder Ringbrüche durch Überspannen zu vermeiden,
muss die Kette auf Neureifen locker montiert und regelmäßig überprüft
werden.
5%