background image

TECHNICAL NOTICE 

STOP

 

D0021700B (250219)

10

NL

In deze bijsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken. Er komen 
hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod. 
De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het 
gebruik van uw materiaal, maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen. 
Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl.com. 
U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en 
uw materiaal juist te gebruiken. Elk verkeerd gebruik van dit materiaal zal aan de 
oorsprong liggen van bijkomende gevaren. Neem bij twijfel of onduidelijkheden 
contact op met Petzl.

1. Toepassingsveld

Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM) tegen hoogtevallen. 
Afdaalapparaat voor speleologie met rembekrachtiging. 
EN 15151-1: 2012 type 5. Remapparaat met handmatige blokkering, zonder 
blokkeerelement met antipaniekfunctie. 
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt 
worden in situaties waarvoor het niet bedoeld is.

Verantwoordelijkheid

LET OP 

De activiteiten die het gebruik van deze uitrusting vereisen, zijn van nature 

gevaarlijk. 

U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid.

Voordat u deze uitrusting gebruikt, moet u: 
- Alle gebruiksinstructies lezen en begrijpen. 
- Een aangepaste training volgen voor het gebruik van deze uitrusting. 
- Zich vertrouwd maken met uw uitrusting, en de prestaties en beperkingen ervan 
leren kennen. 
- De inherente risico’s begrijpen en aanvaarden.

Het niet-respecteren van een van deze waarschuwingen kan leiden tot 

ernstige of dodelijke verwondingen.

Dit product mag enkel gebruikt worden door (personen die onder direct visueel 
toezicht staan van) bevoegde en beraden personen. 
U staat zelf in voor uw daden, beslissingen en veiligheid, en neemt dan 
ook persoonlijk de gevolgen op zich. Indien u niet in staat bent om deze 
verantwoordelijkheid op u te nemen of de gebruiksinstructies niet goed begrepen 
hebt, gebruik dit apparaat dan niet.

2. Terminologie van de onderdelen

(1) Beweegbare flank, (2) Vergrendelingsknip, (3) Vaste flank, (4) Kam, (5) Schijf, (6) 
Verbindingsoogje, (7) Handgreep, (8) Klinknagel. 
Voornaamste materialen: aluminium, roestvrij staal, plastic.

3. Check: te controleren punten

Petzl beveelt op zijn minst een grondige 12-maandelijkse controle aan. Leef de 
gebruiksregels na zoals vermeld op Petzl.com. Noteer de resultaten op de fiche 
van uw PBM.

Vóór elk gebruik

Controleer op de afwezigheid van scheuren, vervormingen, vlekken, slijtage, 
corrosie op het product (flanken, kam, schijf, verbindingsoogje). Controleer de 
staat en de werking van de vergrendelingsknip (terugslagveer, volledige sluiting). 
Controleer de staat en de werking van de handgreep (kam, terugslagveer).

Tijdens het gebruik

Het is belangrijk om regelmatig de staat van het product te controleren, alsook 
zijn verbindingen met de andere onderdelen van het systeem. Zorg ervoor dat alle 
elementen goed geplaatst zijn ten opzichte van elkaar. 
Let op: het remeffect kan variëren naargelang de staat van het touw en de 
gebruiksomstandigheden (diameter, gladheid, slijtage, vuil, regen, vochtigheid, 
vorst ...). 
Voor elk touw moet u zich vóór gebruik vertrouwd maken met het remeffect.

4. Verenigbaarheid

Gelieve na te zien of dit product compatibel is met de andere elementen van het 
systeem in uw toepassing (compatibiliteit = een goede functionele interactie).

Touwen

Gebruik de STOP enkel op een EN 1891 enkeltouw met een diameter van 8,5 tot 
11 mm. 
De aangegeven diameter van de touwen kan tot 0,2 mm afwijken. De diameter en 
eigenschappen van een touw kunnen verschillen naargelang het gebruik. 
De STOP mag door experts gebruikt worden op touwen met een kleinere diameter 
dan 8,5 mm, buiten het kader van de EN 15151 certificering, mits de nodige 
gebruiksvoorzorgen (doorsteek van touw in het apparaat, extra afremming ...). 
Let op: op fijne touwen is het mogelijk dat de rembekrachtiging niet werkt, waardoor 
de STOP zich als een gewoon afdaalapparaat gedraagt.

Karabiners

Gebruik de STOP bij voorkeur met de FREINO Z voor de verbinding met de gordel 
en de extra afremming. Voer een compatibiliteitstest uit voor elk gebruik van een 
andere verbindingskarabiner en/of karabiner met geïntegreerde remfunctie. Let 
hierbij vooral op de werking van de vergrendelingsknip.

5. Principe en werkingstest

De STOP blokkeert het touw in de ene richting, terwijl het in de andere richting kan 
doorglijden. 
Duw meer of minder op de handgreep om de remkracht aan te passen (houd 
steeds het touw vast aan de kant van het afremmen). 
Let op: bij een overdreven kracht op de handgreep kunt u de controle verliezen.

6. Installatie van de STOP

Open de beweegbare flank en installeer dan de FREINO Z door hem in het 
verbindingsoogje van de vaste flank te steken. Installeer het touw rond de kam en 
de schijf volgens de richting zoals aangegeven met pictogrammen op het apparaat. 
Sluit de beweegbare flank en controleer dat de vergrendelingsknip volledig gesloten 
is. Steek het touw door de rempal van de FREINO Z. Controleer bij elke installatie of 
het touw in de gewenste richting geblokkeerd wordt.

Met karabiner met geïntegreerde remfunctie:

De karabiner met geïntegreerde remfunctie moet verbonden worden met de STOP 
karabiner, en niet aan de gordel.

7. Afdaling

Activeer de handgreep voorzichtig om het touw te laten doorglijden. Blijf hierbij het 
touw aan de kant van het afremmen vasthouden.

Bij de start van elke afdaling moet het touw door de rempal van de FREINO Z 
of van een evenwaardig aanvullend remsysteem gestoken worden.

 

Als de omstandigheden het toelaten (vuil touw dat moeilijk doorglijdt, gebruiker 
steunend op de rots waardoor er weinig gewicht op het systeem komt ...), mag u 
het touw tijdens de afdaling uit de FREINO Z halen.

8. Handenvrije stilstand

Laat het touw aan de kant van het afremmen nooit los zonder een stopknoop te 
maken. Ook al helpt de rembekrachtiging van de STOP bij de manipulaties om te 
stoppen, toch kan het touw nog altijd doorglijden. Enkel een stopknoop kan dit 
voorkomen.

9. Extra informatie

Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke 
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.com. 
Bij langdurige opslag of veroudering van het apparaat kunnen de mobiele elementen 
(flanken, kam, vergrendelingsknip) blokkeren. 

Afschrijven:

LET OP: een uitzonderlijk voorval kan u ertoe brengen het product af te schrijven 
na één enkel gebruik (type en intensiteit van gebruik, gebruiksomgeving: agressieve 
milieus, zeewater, scherpe randen, extreme temperaturen, chemische producten ...). 
Een product moet worden afgeschreven wanneer: 
- Het een belangrijke val of belasting heeft ondergaan. 
- Het resultaat van de controles van het product geen voldoening geeft. U twijfelt 
aan de betrouwbaarheid ervan. 
- U zijn volledige gebruikshistoriek niet kent. 
- Het product in onbruik is geraakt (wijziging van de wetgeving, normen of 
technieken, onverenigbaarheid met de andere delen van de uitrusting ...). 
Vernietig deze afgeschreven producten om een verder gebruik te vermijden.

Pictogrammen: 
A. Onbeperkte levensduur - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D. 
Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging - F. Droging - G. Berging/transport - H. 
Onderhoud - I. Veranderingen/herstellingen 

(verboden buiten de Petzl ateliers, 

behalve voor vervangstukken)

 - J. Vragen/contact

3 jaar garantie

Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie, 
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of 
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.

Waarschuwingsborden

1. Situatie die een dreigend risico op een ernstige of dodelijke verwonding inhoudt. 
2. Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding. 3. Belangrijke 
informatie over de werking of de prestaties van uw product. 4. Niet compatibel met 
ander materiaal.

Markering en tracering

a. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBM’s. Erkend 
keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Nummer 
van de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert - c. 
Tracering: datamatrix - d. Diameter - e. Individueel nummer - f. Fabricagejaar - g. 
Fabricagemaand - h. Lotnummer - i. Individuele identificatie - j. Normen - k. Lees 
aandachtig de technische bijsluiter - l. Identificatie van het model - m. Adres van de 
fabrikant - n. Richting van het touw

DK

Brugsanvisningen indeholder forklaringer på, hvordan udstyret anvendes korrekt. 
Kun enkelte anvendelser og teknikker er beskrevet. 
Advarselskiltene informerer dig om nogle potentielle risici, som er forbundet med 
anvendelsen af udstyret, men det er umuligt at beskrive dem alle. Du kan finde 
opdateringer og flere oplysninger på Petzl.com. 
Du er selv ansvarlig for at tage højde for alle advarslerne og bruge udstyret korrekt. 
En forkert anvendelse af udstyret kan forårsage yderligere risici. Kontakt Petzl, hvis 
du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen.

1. Anvendelsesområde

Personligt værnemiddel (PV) anvendt til faldsikring. 
Nedfiringsbremse med assisteret bremsefunktion til huleudforskning. 
EN 15151-1: 2012 type 5. Bremseanordning med manuel låsning uden 
blokeringsmekanisme og panikfunktion. 
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet er 
bestemt til.

Ansvar

ADVARSEL 

De aktiviteter, som indebærer anvendelse af dette udstyr, er forbundet med 

risici og er dermed farlige. 

Du er ansvarlig for dine egne handlinger, beslutninger og sikkerhed.

Før anvendelse af dette udstyr, skal du: 
- Læse og forstå alle instruktionerne i brugsanvisningen. 
- Få specifik træning i korrekt anvendelse af udstyret. 
- Blive bekendt med udstyret, dets ydeevne og begrænsninger. 
- Forstå og acceptere risikoen forbundet med udstyret.

Manglende overholdelse af én eller flere af disse advarsler kan resultere i 

alvorlige kvæstelser eller dødsfald.

Udstyret bør kun benyttes af kompetente og erfarne personer, eller under direkte 
opsyn af en kompetent og erfaren person. 
Du er ansvarlig for dine handlinger, beslutninger og sikkerhed, og du må påtage 
dig ansvaret for konsekvenserne heraf. Du må ikke bruge udstyret, hvis du ikke er i 
stand til at påtage dig dette ansvar, eller hvis du ikke forstår hele brugsanvisningen.

2. Fortegnelse over delene

(1) Bevægelig sideplade, (2) Stopper, (3) Fast sideplade, (4) Kamskive, (5) Låsehjul, 
(6) Fastgørelseshul, (7) Håndtag, (8) Hængsel. 
Hovedmaterialer: aluminium, rustfrit stål, plast.

3. Kontrolpunkter

Petzl anbefaler, at udstyret efterses indgående mindst én gang hver 12. måned. 
Fremgangsmåder beskrevet på Petzl.com bør overholdes. Registrer resultaterne i 
logbogen for dit personlige værnemiddel (PV).

Før enhver anvendelse

Kontroller, at der ikke er revner, deformeringer, mærker, slitage eller korrosion på 
produktet (sideplader, kamskive, låsehjul, fastgørelseshul). Kontroller stopperens 
tilstand og funktion (returfjeder, fuldstændig lukning). Kontroller håndtagets tilstand 
og funktion (kamskivens fremføring, returfjeder).

Under anvendelsen

Det er vigtigt, at produktets tilstand og forbindelser til andet udstyr fra 
sikringssystemet kontrolleres regelmæssigt. Kontroller, at delene i udstyret sidder 
rigtigt i forhold til hinanden. 
Vær opmærksom på, at bremseeffekten kan variere afhængig af rebets tilstand og 
forholdene (rebets diameter, glideegenskaber og slitage, snavs, regn, fugt, frost, 
osv.). 
For hvert reb, du bruger, skal du gøre dig bekendt med bremseeffekten.

4. Kompatibilitet

Kontroller, at produktet er foreneligt med det øvrige udstyr fra sikringssystemet 
for den valgte aktivitet (forenelighed = de benyttede værnemidler fungerer godt 
indbyrdes).

Reb

STOP anvendes udelukkende på EN 1891 enkeltreb med diameter fra 8,5 til 11 
mm. 
De angivne rebsdiametre har en tolerance op til 0,2 mm. Rebets diameter og 
egenskaber kan variere afhængig af brug. 
STOP kan anvendes på reb med en diameter på under 8,5 mm af erfarne 
brugere udenfor EN 15151 certificerings anvendelsesområde, hvis der træffes de 
nødvendige forholdsregler (ved at lade rebet glide igennem mekanismen, ved at 
tilføre bremsekraft, osv.). 
Advarsel: På tynde reb kan den assisterede bremsefunktion være ineffektiv. I så fald 
vil STOP fungere som en almindelig nedfiringsbremse.

Forbindelsesled

STOP bør anvendes sammen med FREINO Z ved fastgørelse på selen eller ved 
tilførsel af bremsekraft. Udfør en kompatibilitetstest med fokus på stopperens 
funktion, hvis der anvendes en anden type karabin til fastgørelse og/eller til 
bremsning.

5. Funktionsprincip og funktionstest

STOP låser rebet i den ene retning og lader rebet glide i den anden retning. 
Bremsningen kan justeres ved at hive i håndtaget (hold altid fast på bremsesiden 
af rebet). 
Hvis der hives for hårdt i håndtaget, kan du risikere at miste kontrollen.

6. Montering af STOP

Den bevægelige sideplade åbnes og FREINO Z monteres ind i den faste sideplades 
fastgørelseshul. Rebet placeres rundt om kamskiven og låsehjulet som vist på de 
piktogrammer, der er markeret på udstyret. Den bevægelige sideplade lukkes mens 
stopperens fuldstændige lukning kontrolleres. Før rebet igennem bremsearmen på 
FREINO Z. Kontroller ved hver montering, at rebet er låst i den ønskede retning.

Med en bremsende karabin:

Den bremsende karabin kobles til STOP karabinen ved selen.

7. Nedfiring

Hiv gradvist i håndtaget, så rebet kan glide igennem, mens du holder på 
bremsesiden af rebet. 

Alle nedfiringer skal starte ved, at rebet føres ind i bremsearmen på FREINO Z 
eller i et tilsvarende system, hvor bremsekraft kan tilføres.

 

Rebet kan fjernes fra FREINO Z under nedfiring, hvis forholdene kræver det (beskidt 
reb, som glider dårligt; bruger, som støtter sig på klippen og belaster systemet 
meget lidt, osv.).

8. Håndfri standsning

Du må ikke slippe rebet på bremsesiden, før du har bundet en låseknude. STOP 
bremsefunktion hjælper brugeren til at udføre operationer ved standsning, men det 
er stadig muligt at glide på rebet, og kun en låseknude kan forhindre dette.

9. Supplerende oplysninger

Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige 
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com. 
Hvis udstyret opbevares længe eller bliver gammelt, kan de bevægelige dele 
(sideplader, kamskive, stopper) sidde fast. 

Kassering af udstyr:

ADVARSEL: I særlige tilfælde kan du være nødsaget til at kassere produktet 
efter kun én enkelt anvendelse, afhængig af produktets type og anvendelsen af 
produktet, samt det miljø, hvori produktet anvendes (ætsende miljø, havmiljø), eller 
som følge af skarpe kanter, ekstreme temperaturer, kemiske produkter, m.m. 
Kassér øjeblikkeligt udstyr, hvis: 
- Det har været udsat for et stort fald eller belastning. 
- Resultaterne af inspektionen ikke er tilfredsstillende. Du er i tvivl om produktets 
pålidelighed. 
- Du ikke kender udstyrets tidligere anvendelser til fulde. 
- Når udstyret vurderes som ikke længere anvendeligt (som følge af ændringer i 
lovgivningen, standarder, teknikker eller inkompatibilitet med andet udstyr, osv.). 
Skaf dig af med kasseret udstyr for at undgå yderligere anvendelse.

Piktogrammer: 
A. Levetid: ubegrænset - B. Mærkning - C. Tilladelige temperaturer - D. 
Sædvanlige forholdsregler - E. Rensning - F. Tørring - G. Opbevaring/transport 
- H. Vedligeholdelse - I. Ændringer/reparationer 

(skal udføres af Petzl undtagen 

udskiftning af reservedele)

 - J. Spørgsmål/kontakt

3-års garanti

Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke: normal slitage, 
oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig vedligeholdelse og 
anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.

Advarselsskilte

1. Situation med overhængende risiko, som kan føre til dødsfald eller alvorlige 
kvæstelser. 2. Potentiel faresituation, som kan føre til mindre alvorlige kvæstelser. 3. 
Vigtig information om produktets funktion og ydeevne. 4. Inkompatibelt.

Sporbarhed og mærkning

a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ, som udfører EU-
typeafprøvning - b. Identifikationsnummer for det bemyndigede organ, som 
kontrollerer produktionen af dette PV - c. Sporbarhed: datamatrix - d. Diameter - e. 
Individuelt nummer - f. Fremstillingsår - g. Fremstillingsmåned - h. Batchnummer 
- i. Individuel reference - j. Standarder - k. Læs brugsanvisningen grundigt - l. 
Modelreference - m. Producentens adresse - n. Rebets retning

Summary of Contents for Stop

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE STOP D0021700B 250219 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE STOP D0021700B 250219 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE STOP D0021700B 250219 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE STOP D0021700B 250219 4...

Page 5: ...TECHNICAL NOTICE STOP D0021700B 250219 5...

Page 6: ...TECHNICAL NOTICE STOP D0021700B 250219 6...

Page 7: ...informent de certains dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl...

Page 8: ...rodukts 4 Inkompatibilit t zwischen Ausr stungsgegenst nden R ckverfolgbarkeit und Markierung a Entspricht den Anforderungen der PSA Verordnung Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der...

Page 9: ...I c Trazabilidad datamatrix d Di metro e N mero individual f A o de fabricaci n g Mes de fabricaci n h N mero de lote i Identificador individual j Normas k Lea atentamente la ficha t cnica l Identific...

Page 10: ...ch uitspreekt over het EU type examen b Nummer van de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert c Tracering datamatrix d Diameter e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagemaan...

Page 11: ...a oikein Vain jotkin tekniikat ja k ytt tavat on esitelty Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden k ytt n liittyvist vaaroista mutta on mahdotonta mainita niit kaikkia Tarkista p ivitykse...

Page 12: ...esse n Retningen p tauet PL Niniejsza instrukcja przedstawia prawid owy spos b u ywania waszego sprz tu Zaprezentowane zosta y niekt re techniki i sposoby u ycia Symbole trupiej czaszki ostrzegaj prze...

Page 13: ...nostn mi opat en mi lano propleten za zen m p davn t en Upozorn n funkce asistovan ho blokov n nemus fungovat na tenk ch lanech STOP potom funguje jako brzd c prost edek s manu ln ovl dan m brzd n m...

Page 14: ...on a Petzl com internetes honlapon Az j inform ci kat tartalmaz rtes t sek elolvas s rt betart s rt s a felszerel s helyes haszn lat rt mindenki maga felel s Az eszk z helytelen haszn lata tov bbi ves...

Page 15: ...INO Z FREINO Z 8 STOP 9 2016 425 Petzl com A B D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a EC b c d e f g h i j k l m n CN Petzl com Petzl 1 PPE EN 15151 1 2012 5 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 STOP...

Page 16: ...TOP 7 FREINO Z FREINO Z 8 STOP 9 2016 425 C Petzl com A B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 b c d e f g h i j k l m n KR Petzl com 1 PPE EN 15151 1 2012 5 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Petzl Petzl com PPE 4 STOP...

Page 17: ...2 type 5 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 STOP 8 5 11 EN 1891 0 2 STOP 8 5 EN 15151 STOP STOP FREINO Z 5 STOP 6 STOP FREINO Z FREINO Z STOP 7 FREINO Z FREINO Z 8 STOP 9 EU 2016 425 EU Petz...

Reviews: