background image

TECHNICAL NOTICE 

PUR LINE

 

R0014400B (010720)

10

CZ

Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze některé 

techniky a způsoby použití. 

Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím vašeho 

vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a sledujte aktualizace 

a doplňkové informace. 

Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše vybavení 

správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí. Máte-li jakékoliv 

pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte firmu Petzl.

1. Rozsah použití

Osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při ochraně proti pádu. 

Hyper statická pomocná šňůra pro horolezectví a alpinismus. Zvlášť vhodná pro vytahování 

vaků a stahování jednoduchých lan. Tato šňůra nepohlcuje energii a nesmí být použita pro 

jištění. 

Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí být 

používán jiným způsobem, než pro který je určen. 

Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo osoby pod 

přímým vedením a dohledem těchto osob.

Zodpovědnost

UPOZORNĚNÍ 

Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné. 

Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.

Před používáním tohoto výrobku je nutné: 

- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití. 

- Nacvičit správné používání výrobku. 

- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití. 

- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.

Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému 

poranění nebo smrti.

Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi možných 

následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost přijmout, nebo 

pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.

2. Popis částí

(1) Oplet, (2) Jádro, (3) Značení konce šňůry. 

Hlavní materiály: HMPE.

3. Prohlídka, kontrolní body

Petzl doporučuje provádět podrobné prohlídky nejméně jedenkrát každých 12 měsíců. 

Upozornění: intenzita vašeho používání může způsobit to, že bude potřeba častěji provádět 

revize OOP. Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com. Výsledky prohlídek zaznamenávejte 

ve formulářích pro prohlídky OOP.

Před a po každém použití

Vizuálně zkontrolujte stav opletu po celé délce šňůry. Zaměřte se na řezy, spálená místa, 

spečená nebo porušená vlákna, chlupatá místa nebo známky chemického poškození, atd. 

Proveďte hmatovou zkoušku jádra po celé délce šňůry, jak je znázorněno na obrázku. To vám 

umožní odhalit místa s poškozením jádra (tvrdá místa, měkké nebo rozmělněné plochy, atd.).

Během používání

Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky systému. Vždy 

se přesvědčte, jsou-li všechny součásti systému navzájem ve správné poloze. 

Pozor na ostré hrany, nebo drsné plochy, které mohou poškodit šňůru.

4. Slučitelnost

Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném použití 

(slučitelnost = dobrá součinnost). 

Upozornění: šňůra PUR LINE byla vyvinuta speciálně pro použití uvedené v tomto dokumentu, 

s uvedeným vybavením. 

Vytahování vaků:

 

Petzl musel provést zkoušky nutné k ověření, že pomůcky jsou vzájemně slučitelné. 

- PUR LINE + MICRO TRAXION, TIBLOC, NANO TRAXION nebo PRO T BASIC 

nebo ASCENSION = slučitelnost ověřená firmou Petzl. 

- PUR LINE + jakýkoliv jiný výstupový blokant = možné nebezpečí. 

Stažení lana: 

Šňůra PUR LINE musí být používána společně s jednoduchým lanem, při dodržení doporučení 

k použití.

5. Pevnost

Statická pevnost bez zakončení: 15 kN. 

Statická pevnost s osmičkovým uzlem na koncích: 8 kN. 

Statická pevnost smyčky s vůdcovským uzlem s pojišťovacím uzlem: 12 kN.

6. Vytahování vaků
7. Spojovací uzel

Plochý vůdcovský uzel s pojišťovacím uzlem je jediný možný spojovací uzel schválený firmou 

Petzl pro spojování šňůry PUR LINE s lanem nebo pro uvazování smyček. 

Při uvazování uzlu dejte pozor na to, abyste individuálně zkontrolovali všechny čtyři prameny 

vycházející z uzlu. Jednoduché zatažení za oba prameny současně na každé straně není 

dostačující.

8. Stažení lana

8a. Příklad instalace slanění

Je na uživateli, aby provedl vlastní vyhodnocení rizik v závislosti na situaci a odpovídajícím 

způsobem přizpůsobil svoji techniku stažení lana. Více příkladů naleznete v sekci Petzl 

technical tips.

8b. Slanění na jednom prameni jednoduchého lana 

8c. Stažení jednoduchého lana se šňůrou PUR LINE

UPOZORNĚNÍ: 

Neslaňujte na šňůře; je určena pouze pro stažení lana. Standardní slaňovací techniky 

neumožňují slanění na samotné šňůře. 

- V případě uvíznutí lana nevystupujte na šňůře. 

- Blokovací karabina může při stahování lana spadnout. Před dalším použitím musí být taková 

karabina zkontrolována.

9. Bezpečnostní opatření

Šňůra PUR LINE je vysoce statická: nemůže absorbovat energii pádu. 

Věnujte pozornost specifickým omezením v použití. Upozornění: šňůra není lano a nemůže ho 

nahradit pro běžné použití. Malý průměr a konstrukce opletu šňůry způsobují větší klouzavost 

než u lana. Přizpůsobte svoji pozornost, techniku a vybavení dle způsobu vašeho použití. 

Uzly

Uzel snižuje původní pevnost šňůry. 

Buďte opatrní při volbě typu uvazovaného uzlu, oplet šňůry PUR LINE je extrémně kluzký.

Led a vlhkost

Mokrá, nebo namrzlá šňůra je méně odolná oděru a může být klouzavější.

Stárnutí

Upozornění: šňůra během používání nabude na průměru a zkrátí se až o 10%. 

Je důležité poznamenat, že některé přírodní vlivy mohou ovlivnit fyzikální vlastnosti šňůry 

(vystavení slunci, chemikálie, vysoké teploty, atd.).

10. Doplňkové informace

Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích. Prohlášení 

o shodě EU je dostupné na Petzl.com. Teplota tavení vysoce modulárního polyetylenu (140° C) 

je nižší než u polyamidu, či polyesteru. 

Kdy vaše vybavení vyřadit

UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení výrobku již 

po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém je výrobek používán 

(znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké teploty, chemikálie, atd.). 

Výrobek musí být vyřazen pokud: 

- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textilií. 

- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení. 

- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti. 

- Neznáte jeho úplnou historii používání. 

- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti s ostatním 

vybavením, atd. 

Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.

Piktogramy: 

A. Životnost: 10 let - B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní opatření.

 

Vyhněte se veškerým kontaktům s chemikáliemi, zvláště pak s kyselinami, které poškozují 

vlákna. 

E. Čištění/dezinfekce - F. Sušení - G. Skladování/transport 

(pozor na nadměrný 

ohyb a vystavení UV záření)

 - H. Údržba - I. Úpravy/opravy 

(zakázány mimo provozovny 

Petzl, kromě výměny náhradních dílů)

 - J. Dotazy/kontakt

3 roky záruka

Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé: běžným 

opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným skladováním, 

nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.

Varovné symboly

1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2. Vystavení 

potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se fungování nebo 

chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.

Sledovatelnost a značení

a. Splňuje požadavky nařízení o OOP. Oznámený subjekt provádějící certifikační zkoušky EU - 

b. Číslo oznámeného subjektu provádějícího kontrolu výroby tohoto OOP - c. Průměr, pevnost, 

délka - d. Výrobní číslo - e. Rok výroby - f. Měsíc výroby - g. Sériové číslo - h. Individuální 

kontrola - i. Normy - j. Pozorně čtěte návod k používání - k. Identifikace typu - l. Datum výroby 

(měsíc/rok)

SI

V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so samo nekatere 

tehnike in načini uporabe. 

Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z uporabo 

vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne informacije 

preverjajte Petzl.com. 

Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme. Kakršna 

koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate kakršen koli dvom ali 

težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.

1. Področja uporabe

Osebna varovalna oprema (OVO), ki se uporablja za zaščito pred padci. 

Hiperstatična pomožna vrvica za plezanje in gorništvo Posebej primeren za vleko transportnih 

vreč in izvlečenje enojne vrvi. Ta pomožna vrvica ne absorbira energije in je ne smete uporabljati 

za varovanje. 

Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug namen, 

kot je zasnovan. 

Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod neposredno in 

vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.

Odgovornost

OPOZORILO 

Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne. 

Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.

Pred uporabo tega izdelka morate: 

- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti; 

- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo; 

- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka; 

- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.

Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo 

ali smrt.

Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove posledice. Če niste 

pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne razumete katerega od teh 

navodil, ne uporabljajte tega izdelka.

2. Poimenovanje delov

(1) plašč, (2) jedro, (3) oznaka konca vrvice. 

Glavni material: visokomodulni polietilen (HMPE).

3. Preverjanje, točke preverjanja

Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. Opozorilo: intenzivnejša 

uporaba je lahko razlog, da morate bolj pogosto pregledati svojo OVO. Sledite postopkom, ki 

so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš obrazec pregleda OVO.

Pred in po vsaki uporabi

Vizualno preverite stanje plašča po celi dolžini pomožne vrvice. Prepričajte se, da ni zarez, 

ožganin, obrabljenih ali pretrganih vlaken, ohlapnih površin ali znakov kemikalij, itd. 

Z otipom preglejte stanje jedra po celotni dolžini pomožne vrvice, kot je prikazano na sliki. 

To vam omogoča odkriti mesta, na katerih je jedro poškodovano (trdo mesto, zmehčano 

območje...).

Med uporabo

Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo opremo v 

sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno nameščeni. 

Pazite se kakršnih koli ostrih robov ali drgnjenja, ki lahko poškodujejo pomožno vrvico.

4. Skladnost

Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate (skladnost = 

dobro vzajemno delovanje). 

Opozorilo: PUR LINE pomožna vrvica je bila razvita posebej za tukaj predstavljene aplikacije, 

z navedeno opremo. 

Vlečenje transportnih vreč:

 

V Petzlu smo opravili preskuse, ki so potrebni za zagotovilo, da so izdelki v tem kompletu med 

seboj skladni. 

- PUR LINE + MICRO TRAXION, TIBLOC, NANO TRAXION ali PRO T BASIC ali 

ASCENSION = v Petzlu preverjena združljivost. 

- PUR LINE + katerakoli druga prižema = potencialna nevarnost. 

Izvlečenje vrvi: 

Pomožno vrvico PUR LINE morate uporabljati skupaj z enojno vrvjo, pri čemer upoštevajte 

priporočila za uporabo.

5. Nosilnost

Statična nosilnost brez zaključkov: 15 kN. 

Statična nosilnost z osmicami na koncih: 8 kN. 

Statična nosilnost zaprte zanke, zavezane z bičevim vozlom z varovalnim vozlom: 12 kN.

6. Vlečenje transportnih vreč
7. Povezovalni vozel

Bičev vozel z varovalnim vozlom je edini povezovalni vozel, ki ga je Petzl odobril za povezovanje 

PUR LINE z vrvjo ali za izdelavo zank. 

Pri izdelavi vsakega vozla pazite, da vsakega od štirih pramenov, ki izstopajo iz vozla, posebej 

zategnete. Enostavno vlečenje dveh pramenov na vsaki strani vozla ni dovolj.

8. Izvlečenje vrvi

8a. Primer namestitve spusta

Uporabnikova odgovornost je, da glede na situacijo naredi lastno analizo tveganja in ustrezno 

prilagodi svojo tehniko izvlečenja. Za več primerov glejte Petzlove tehnične nasvete.

8b. Spust po enem pramenu enojne vrvi 

8c. Izvlek enojne vrvi z PUR LINE

OPOZORILO: 

Ne spuščajte se po pomožni vrvici; uporablja se samo za izvlečenje vrvi. Standardne tehnike 

spuščanja ne dopuščajo spuščanja samo na pomožni vrvici. 

- V primeru, da se vrv zatakne, se ne vzpenjajte po pomožni vrvici. 

- Varovalna vponka lahko med izvlečenjem pade. To vponko je treba pred nadaljno uporabo 

pregledati.

9. Varnostna opozorila

Vrvica PUR LINE je hiperstatična: ne more absorbirati energije padca. 

Upoštevajte določene omejitve uporabe. Opozorilo: pomožna vrvica ni vrv in ne more 

nadomestiti vrvi za običajno uporabo. Zaradi majhnega premera in konstrukcija je pomožna 

vrvica bolj spolska od vrvi. Prilagodite vašo pozornost, tehniko in opremo glede na vašo 

uporabo.

Vozel

Vozel zmanjša prvotno nosilnost pomožne vrvice. 

Pazite, kateri vozel boste uporabili - plašč PUR LINE je izjemno spolzek.

Led in vlaga

Mokra ali poledenela pomožna vrvica je manj odporna na obrabo z abrazijo in je lahko bolj 

spolzka.

Staranje

Opozorilo: ta pomožna vrvica se bo z uporabo odebelila in se lahko po dolžini skrči tudi za 

10 %. 

Pomembno je opozoriti, da lahko nekateri okoljski dejavniki vplivajo na fizikalne lastnosti vrvice 

(izpostavljenost soncu, kemikalijam, visokim temperaturam, itd.).

10. Dodatne informacije

Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU izjava o 

skladnosti je na voljo na Petzl.com. Tališče visokomodulnega polietilena (140° C) je nižje kot od 

poliamida in poliestra. 

Kdaj umakniti izdelek iz uporabe

POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po samo 

enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe (groba okolja, 

morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...). 

Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: 

- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila; 

- je utrpel večji padec (ali preobremenitev); 

- ni prestal preverjanja oz. Imate kakršen koli dvom v njegovo zanesljivost; 

- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe; 

- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz. neskladen z 

drugo opremo... 

Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.

Ikone: 

A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D. Varnostna 

opozorila za uporabo.

 Preprečite vsak stik s kemikalijami, zlasti kislinami, ki lahko poškodujejo 

vlakna. 

E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G. Shranjevanje/transport 

(pazite na 

upogibanje in izpostavljenost UV sevanju)

 - H. Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila 

(Izven 

Petzlovih delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.)

 - J. Vprašanja/kontakt

3-letna garancija

Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba, oksidacija, 

predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje, poškodbe nastale zaradi 

nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen oz. ni primeren.

Opozorilni simboli

1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt. 2. Izpostavljenost 

možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3. Pomembne informacije o delovanju 

ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost opreme.

Sledljivost in oznake

a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa EU - b. Številka 

priglašenega organa, ki izvaja nadzor nad proizvodnjo te OVO - c. Premer, nosilnost, dolžina 

- d. Serijska številka - e. Leto izdelave - f. Mesec izdelave - g. Številka serije - h. Individualna 

označba - i. Standardi - j. Natančno preberite navodila za uporabo - k. Oznaka modela - l. 

Datum proizvodnje (mesec/leto)

Summary of Contents for Pur Line

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE PUR LINE R0014400B 010720 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE PUR LINE R0014400B 010720 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE PUR LINE R0014400B 010720 3...

Page 4: ...ons compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l utilisation correcte de votre quipement Toute mauvaise utilisation de cet quipement sera l origine...

Page 5: ...gbarkeit und Markierung a Entspricht den Anforderungen der PSA Verordnung Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die Produktionskontrolle dieser PSA c Durchm...

Page 6: ...organismo notificado para el control de la producci n de este EPI c Di metro resistencia longitud d N mero individual e A o de fabricaci n f Mes de fabricaci n g N mero de lote h Identificador indivi...

Page 7: ...zich uitspreekt over het EU type examen b Nummer van de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert c Diameter weerstand lengte d Individueel nummer e Fabricagejaar f Fabricagemaand g...

Page 8: ...u umpisolmu on ainoa Petzlin hyv ksym solmu PUR LINE narun liitt miseen k yteen tai sill nauhalenkin tekoon Molempia solmuja tehdess si kirist huolellisesti erikseen kukin nelj st solmusta ulos tuleva...

Page 9: ...kolejnym zaciskiwaniu 4 wychodz cych y Zwyk e ci gni cie obu y na raz z obu stron w z a nie jest wystarczaj ce 8 ci ganie liny 8a Przyk adowa konfiguracja do zjazdu U ytkownik musi wykona swoja w asn...

Page 10: ...aterih mo nih nevarnostih ki so povezane z uporabo va e opreme vendar je nemogo e opisati vse Za posodobitve in dodatne informacije preverjajte Petzl com Odgovorni ste za upo tevanje vsakega opozorila...

Page 11: ...y k t lgy r megk t s re A csom k megk t s n l folyamatosan gyelni kell arra hogy mind a n gy kil p sz l meg legyen h zva Nem elegend a k t egy oldalon l v sz l egy ttes megh z sa 8 A k t l leh z sa 8a...

Page 12: ...PUR LINE 10 10 2016 425 Petzl com 140 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d e f g h i j k l KR Petzl com 1 PPE 2 1 2 3 HMPE 3 Petzl PPE Petzl com PPE 4 PUR LINE Petzl PUR LINE M...

Page 13: ...om 4 PUR LINE Petzl PUR LINE MICRO TRAXION TIBLOC NANO TRAXION PRO TRAXION BASIC ASCENSION Petzl PUR LINE PUR LINE 5 15 kN 8 kN 12 kN 6 7 Petzl PUR LINE 8 8a Petzl 8b 8c PUR LINE 9 PUR LINE PUR LINE 1...

Page 14: ...AXION PRO TRAXION BASIC ASCENSION Petzl PUR LINE PUR LINE 5 15 kN figure eight 8 kN flat overhand bend stopper 12 kN 6 7 flat overhand bend stopper Petzl PUR LINE 8 8a Petzl s technical tips 8b single...

Reviews: