background image

TECHNICAL NOTICE 

EXO / EXO AP

 

D0002800B (130916)

9

DE

In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es werden 

nur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt. 

Die Warnhinweise informieren Sie über gewisse mögliche Gefahren bezüglich der Verwendung 

Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu beschreiben. Bitte 

nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen Informationen auf Petzl.com. 

Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung Ihres 

Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet eine zusätzliche 

Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig verstehen, wenden Sie sich 

bitte an Petzl.

1. Anwendungsbereich

Persönliches Abseilsystem für den Notfall mit einem Seil mit vernähten Enden (7,5 mm 

Durchmesser). 

Ausschließlich für Rettungszwecke bestimmt. 

Das System ist für die Verwendung durch eine einzelne Person konzipiert. 

Nennlast: 60-136 kg. 

Maximale Abseilhöhe: Siehe Markierung auf dem Produkt. 

Nach einer Notevakuierung verwenden Sie Ihr EXO nicht erneut. 

Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf ausschließlich zu 

dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.

Haftung

WARNUNG 

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind 

naturgemäß gefährlich. 

Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie selbst 

verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: 

- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen. 

- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein. 

- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Einschränkungen kennen 

lernen. 

- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu 

schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet werden oder 

von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle einer kompetenten und 

besonnenen Person stehen. 

Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich und tragen 

die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung zu übernehmen, 

oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden haben, benutzen Sie diese 

Ausrüstung nicht.

Die Verwendung des EXO ist nur Personen gestattet, die eine entsprechende 

Ausbildung absolviert haben und zur Benutzung des Produkts befähigt sind.

2. Benennung der Teile

Abseilgerät aus Metall

(1) Klemmmechanismus, (2) Griff, (3) Geöffneter oder geschlossener Bügel.

Kernmantelseil aus Technora

(4) Vernähtes Seilende (Anschlagpunkt zugewandtes Seilende), (4a) Vernähtes Seilende 

(bremsseitiges Seilende), (5) Vernähung, (6) Schrumpfhülle am Seilende.

Transportbeutel

(7) Trennklappe des Seilfachs, (8) Fach für Verbindungselement, (9) Klettband zum Befestigen 

des Verbindungselements, (10) Verschlussklappe, (11) Klettverschluss zur Befestigung am 

Gurt, (12) Rückseitiges Positionierungsband.

Verbindungselement

(13) Verbindungselement gemäß EN 362 und/oder NFPA 1983, Ausgabe 2012. 

(14) Plastikbügel (nur EXO EN 341).

3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte

Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab. 

Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land geltenden 

Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende Überprüfung durch 

eine kompetente Person durchführen zu lassen. Bitte beachten Sie die auf Petzl.com 

beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in den Prüfbericht Ihrer PSA ein: 

Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, Seriennummer oder individuelle Nummer, 

Daten: Herstellung, Kauf, erste Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme, 

Bemerkungen, Name und Unterschrift des Prüfers. 

Sie dürfen nur ein EXO verwenden, das entsprechend den beschriebenen Vorgehensweisen 

konfektioniert und überprüft wurde.

Vor und nach jedem Einsatz
Transportbeutel

Führen Sie eine visuelle Kontrolle Ihres Transportbeutels durch. 

Wenn dieser hohen Temperaturen ausgesetzt wurde oder wenn er Brandstellen oder 

Beschädigungen aufweist oder der Stoff durch aufgesaugtes Wasser bzw. Chemikalien 

verblichen ist, müssen Sie eine vollständige Überprüfung des Systems wie unten beschrieben 

vornehmen.

Abseilgerät aus Metall

Überprüfen Sie das Produkt auf Risse, Deformierungen, Kratzer und Korrosionserscheinungen. 

Überprüfen Sie den Abnutzungsgrad. 

Überprüfen Sie die Gängigkeit des Klemmmechanismus und des Hebels sowie die 

Funktionsfähigkeit der Rückholfedern. 

Überprüfen Sie den Klemmmechanismus auf Fremdkörper (Sand usw.) und vergewissern Sie 

sich, dass das Seil im Gerät nicht mit Fett in Berührung kommt. 

Vergewissern Sie sich, dass der Plastikbügel zwischen dem Verbindungselement und dem 

Abseilgerät vorhanden ist. Wenn der Plastikbügel nicht vorhanden ist, wurde das EXO bereits 

benutzt.

Seil

Kontrollieren Sie den Zustand des Mantels über die gesamte Seillänge. Dies kann in 

Abständen von 30 cm erfolgen, indem Sie das Seil umdrehen, um eine komplette Überprüfung 

durchzuführen. 

Vergewissern Sie sich, dass der Mantel keine Einschnitte, Brandstellen, ausgefransten Fäden, 

aufgerauten Stellen oder Spuren von Chemikalien aufweist. 

Tasten Sie den Seilkern wie in der Abbildung gezeigt über die gesamte Länge des Seils ab. 

Auf diese Weise können Sie feststellen, ob der Kern beschädigt ist (harte Stellen, schwammige 

Bereiche usw.). 

Überprüfen Sie die Sicherheitsnähte der vernähten Seilenden. Achten Sie darauf, dass keine 

Fäden lose oder durchtrennt sind.

Verbindungselement

Vergewissern Sie sich, dass dieses keine Abnutzungserscheinungen, Risse, Deformierungen 

usw. aufweist. Öffnen Sie den Schnapper und stellen Sie sicher, dass er beim Loslassen 

schließt und verriegelt.

Während des Gebrauchs

Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen 

Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass 

die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander positioniert sind. 

Das Gerät (Klemmmechanismus) oder eines seiner Bestandteile darf nicht durch äußere 

Elemente blockiert werden. 

Vergewissern Sie sich, dass der Karabiner immer in der Längsachse belastet wird. Kontrollieren 

Sie die Verriegelung der Hülse in regelmäßigen Abständen. Vermeiden Sie jeglichen Druck 

oder Reibung, da dies zur Entriegelung des Schnappers bzw. zur Beschädigung der 

Verriegelungshülse führen könnte. 

Vergewissern Sie sich, dass sich keine Knoten oder Schlaufen in der Nähe des Abseilgeräts 

befinden. Ein falsch zusammengelegtes Seil oder ein Seil mit Knoten kann schwerwiegende 

Folgen bei der Abseilfahrt haben.

4. Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres Systems 

(Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel). 

Verwenden Sie zum Verbinden des Abseilgeräts mit dem Gurt ein Verbindungselement EN 362 

und/oder NFPA 1983 (TRIACT-LOCK). Das Verbindungselement muss über einen CAPTIV-

Positionierungsbügel oder ein anderes System verfügen, um das Verbindungselement in der 

richtigen Position zu halten. 

Das System darf nur mit einem Sitzgurt oder mit einem Komplettgurt verwendet werden. Die 

Verwendung eines einfachen Hüftgurts ist untersagt.

5. Bedienung und Funktionsprüfung

Wenn Sie das Seil belasten, dreht sich der Körper des Abseilgeräts auf dem 

Verbindungselement und der Klemmmechanismus klemmt das Seil ein, um zu bremsen. 

Die Hand, die das freie Seilende hält, unterstützt den Klemmmechanismus, um das Seil 

zu blockieren. Um das Seil freizugeben, betätigen Sie den Griff und halten das Seil auf der 

Bremsseite mit der Hand fest umschlossen. 

Klemmmechanismus und Körper des Abseilgeräts müssen sich jederzeit ungehindert drehen 

können. 

Warnung, bei Blockierung des Geräts oder des Klemmmechanismus kann das Seil nicht 

blockiert werden.

6. Vorbereiten und Verstauen des EXO-Systems 

im Transportbeutel

Dieser Vorgang muss durch geschulte, sachkundige Personen ausgeführt werden. 

Der Vorgang ist nach einer Überprüfung des Systems, einer Übung oder wenn das Seil aus 

dem Transportbeutel herausgenommen wurde, auszuführen. 

Führen Sie einen Funktionstest und eine komplette Überprüfung des EXO-Systems durch, 

bevor Sie es verstauen. 

Breiten Sie das System auf einer ebenen und sauberen Arbeitsfläche aus.

6A. Zusammenlegen und Verstauen des Seils im Transportbeutel

Achten Sie darauf, das Seil ordentlich zusammenzulegen, damit beim Ausrollen keine Knoten 

entstehen. 

Öffnen Sie den Transportbeutel und legen Sie ihn auf seinen Rücken. Legen Sie das vernähte 

Seilende (einlaufendes Seil; Bremsseil) an den rechten Rand des Transportbeutels. Bilden Sie 

fünf flache Schlaufen in der Breite des Transportbeutels (siehe Zeichnung). Schieben Sie diese 

Schlaufen in den Beutel. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Seil verstaut ist. 

Lassen Sie 20 cm Seil zwischen dem Anschlaghaken und dem Abseilgerät und schließen Sie 

die Trennklappe des Seilfachs.

5B. Verstauen des Abseilgeräts im Transportbeutel

Legen Sie das Abseilgerät auf die Trennklappe des Seilfachs (Abseilgriff zeigt nach unten 

gegen das Seil). 

Das Seil ist im unteren Fach verstaut. 

Das Verbindungselement darf durch das Seil nicht behindert werden. 

Seilende und Haken werden aus diesem Fach entnommen. Verstauen Sie den Haken im 

vorderen Fach des Transportbeutels. 

Achtung, das System könnte nicht einwandfrei funktionieren, wenn das Abseilgerät, das 

Verbindungselement oder das Seil falsch verstaut sind. 

Befestigen Sie das Verbindungselement mithilfe des Klettbands. 

Schließen Sie die obere Klappe mithilfe der Klettverschlüsse.

7. Befestigen am Gurt

Befestigen Sie den Transportbeutel an Ihrer rechten Seite mithilfe der zwei Klettverschlüsse 

und je nach verwendetem Gurttyp vertikal oder horizontal durchlaufend mit dem 

Positionierungsband am Hüftband Ihres Sitzgurtes. 

Das EXO muss immer am Anseilpunkt des Gurts befestigt werden. Für die Verwendung des 

EXO mit Transportbeutel wird eine Verlängerung des Anseilpunkts des Gurts empfohlen, damit 

das Verbindungselement stets mit dem Anseilpunkt verbunden bleiben kann, während sich der 

Transportbeutel auf der Seite befindet. 

Achten Sie auf die Ausrichtung des Verbindungselements in der Befestigungsöse, da hiervon 

die korrekte Position des Abseilgeräts während der Rettung abhängig ist (siehe Abbildung). 

Vergewissern Sie sich, dass der Schnapper richtig geschlossen und verriegelt ist.

8. Einhängen am Anschlagpunkt

Das Definieren und Einrichten eines Anschlagpunktes ist ein zu komplexer Vorgang, um in 

dieser Anleitung ausführlich beschrieben zu werden. Wir zeigen hier nur einige Beispiele für 

einen Anschlaghaken mit Öffnung gemäß den Anforderungen der NFPA 1983. Sie müssen 

wissen, wie man einen Anschlagpunkt einrichtet. Achtung: Ihr Seil darf nicht mit scharfen 

oder rauen Kanten in Berührung kommen oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden. 

Achtung: das Verbindungselement am Seilende darf nicht auf einer Kante aufliegen (z.B. an 

einem Balken), da seine Bruchlast hierdurch reduziert wird. Vergewissern Sie sich, dass der 

Karabiner immer in der Längsachse belastet wird. Das Verbindungselement muss über einen 

CAPTIV-Positionierungsbügel oder ein anderes System verfügen, um das Verbindungselement 

in der richtigen Position zu halten. 

Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt den Abseilvorgang nicht behindert. 

Beispiele mit einem Anschlaghaken

8A. Umschlingen einer Struktur

Führen Sie das Seilende, an dem der Haken befestigt ist, um eine feste und solide 

Anschlageinrichtung. 

Blockieren Sie die Anschlageinrichtung, indem Sie eine Seilschlaufe durch den 

Sicherheitsschlitz des Hakens führen. Die Seilschlaufe muss sich um den Haken wickeln.

8B. Verwendung als Haken

- An einem Fenstersims: Befestigen Sie den Haken mit der linken Hand am Fenstersims 

(Kopf nach innen). Positionieren Sie ihn an der linken Seite des Fensters, um eine optimale 

Platzierung beim Ausrollen zu gewährleisten. 

- An einem Pfosten, einem Mauersims: Platzieren Sie den Haken so tief wie möglich in einer 

stabilen Position und achten Sie darauf, dass das Seil zwischen Haken und Abseilgerät 

gestrafft bleibt. 

Achtung: Der Haken darf nicht auf einer Kante aufliegen (z.B. an einem Balken), da er sich 

ansonsten lösen kann.

9. Selbstrettung

Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie das Rettungssystem benutzen. 

Die nachfolgend beschriebenen Vorgänge ersetzen keine Schulung.

Horizontale Fortbewegung

Vergewissern Sie sich, dass das Verbindungselement richtig positioniert ist. 

Hängen Sie sich in das Seil. 

Drücken Sie mit der linken Hand auf den Klemmmechanismus des Abseilgeräts, damit das Seil 

durch das Gerät rutschen kann. 

Halten Sie das Seil immer gestrafft. Das Seil darf zwischen dem Abseilgerät und dem 

Anschlagpunkt nicht durchhängen.

Vertikale Abseilfahrt

Vergewissern Sie sich, dass das Verbindungselement richtig positioniert ist. 

Halten Sie das Seil immer gestrafft. 

Achtung: Beim Übergang von der horizontalen zur vertikalen Fortbewegung (Passieren von 

Hindernissen) kann das Abseilgerät an einem Rand blockiert sein. 

Betätigen Sie den Griff langsam mit der linken Hand. Halten Sie immer das freie Seilende mit 

der rechten Hand umschlossen. Der Griff kann die Regulierung der Abseilgeschwindigkeit 

unterstützen und der Durchlauf des Seils wird durch mehr oder weniger festes Halten des 

freien Seilendes gesteuert. 

Sie müssen die Geschwindigkeit der Abseilfahrt steuern: maximal 2 m/s. 

Paniksituation (nur für EXO mit Anti-Panik-Funktion): Wenn Sie den Hebel zu weit nach 

hinten ziehen, wird das Seil durch die Anti-Panik-Funktion blockiert. Um den Abseilvorgang 

fortzusetzen, drücken Sie den Griff wieder in die Abseilposition. 

Achtung: wenn Sie den Griff loslassen, halten Sie weiterhin das freie Seilende fest 

umschlossen. 

- Bei einer Blockierung des Seils im Abseilgerät (Knoten, hinter dem Klemmmechanismus 

blockiertes Seil, verwickeltes Seil) wird Ihre Rettung gestoppt. 

- Eine zu hohe Abseilgeschwindigkeit kann bei einem plötzlichen Stopp an einem Knoten 

oder einer vernähten Endverbindung zum Bruch oder zum Aushängen des Systems aus dem 

Anschlagpunkt führen. 

- Es ist wichtig, die Abseilgeschwindigkeit jederzeit unter Kontrolle zu haben: Ein Verlust der 

Kontrolle ist möglicherweise schwer zu korrigieren.

Lösen vom System

Wenn die Abseilfahrt beendet ist, vergewissern Sie sich, dass Sie sich in Sicherheit befinden 

und lösen Sie dann das Verbindungselement von Ihrem Gurt.

10. Üben

Wir empfehlen, einmal jährlich eine Übung einschließlich eines Abseilvorgangs mit Ihrem EXO-

System durchzuführen. Die zum Üben verwendeten Produkte dürfen ausschließlich zu diesem 

Zweck eingesetzt werden. Wir raten Ihnen, sich während dieser Übung durch eine zweite 

Sicherungsvorrichtung zu sichern.

11. Zusätzliche Informationen

- An einem Arbeitsplatz installierte Abseilgeräte, die zwischen den Überprüfungen an Ort und 

Stelle bleiben, müssen ordnungsgemäß gegen Umgebungseinflüsse geschützt werden. 

- Der Benutzer muss für eventuelle Schwierigkeiten, die während der Anwendung dieses 

Produkts auftreten können, Rettungsmöglichkeiten planen. 

- Der Anschlagpunkt des Systems muss oberhalb des Benutzers angebracht sein und den 

Anforderungen der Norm EN 795 entsprechen. Die Mindestbruchlast des Anschlagpunktes 

muss 12 kN betragen. 

- In einem Auffangsystem ist vor jeder Benutzung sicherzustellen, dass genügend Sturzraum 

unter dem Anwender vorhanden ist, so dass er im Falle eines Sturzes nicht auf den Boden 

oder auf ein Hindernis schlägt. 

- Achten Sie darauf, dass der Anschlagpunkt richtig platziert ist, um das Risiko und die Höhe 

eines Sturzes zu reduzieren. 

- In einem Auffangsystem ist zum Halten des Körpers ausschließlich ein Auffanggurt zulässig. 

- Werden mehrere Ausrüstungsgegenstände zusammen verwendet, kann es zu gefährlichen 

Situationen kommen, wenn die Sicherheitsfunktion eines Gegenstands durch einen anderen 

Ausrüstungsgegenstand behindert wird. 

- ACHTUNG, achten Sie darauf, dass die Produkte nicht an rauen Materialien oder 

scharfkantigen Gegenständen reiben. 

- Anwender müssen für Aktivitäten in der Höhe gesundheitlich in guter Verfassung sein. 

WARNUNG, das regungslose Hängen in einem Gurt kann zu schweren Verletzungen oder 

sogar Tod führen (Hängetrauma!). 

- Die Gebrauchsanleitungen für jeden Ausrüstungsgegenstand, der zusammen mit diesem 

Produkt verwendet wird, müssen unbedingt befolgt werden. 

- Die Gebrauchsanleitungen in Landessprache müssen allen Benutzern dieser Ausrüstung zur 

Verfügung gestellt werden. 

- Vergewissern Sie sich, dass die Markierungen auf dem Produkt lesbar sind. 

- Die Abseilenergie ist das Produkt aus Abseilhöhe, Gewicht der Person und 

Erdbeschleunigung.

Aussondern von Ausrüstung:

ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts 

nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der Benutzung, 

Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe Kanten, extreme 

Temperaturen, Chemikalien usw.). 

In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: 

- Es wurde für eine Notevakuierung verwendet. 

- Es ist mit offenen Flammen in Berührung gekommen. 

- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung). 

- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der Überprüfung 

durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit. 

- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. 

- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der Normen und der 

technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen Ausrüstungsgegenständen usw.). 

Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu verhindern.

Zeichenerklärungen: 

A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Temperaturbeständigkeit. 

Dieses Produkt darf nicht Temperaturen über +250° C ausgesetzt werden oder mit offenen 

Flammen in Berührung kommen.

- C. Vorsichtsmaßnahmen - D. Reinigung - E. Trocknung - F. Lagerung/Transport - G. 

Pflege - H. Änderungen/Reparaturen 

(außerhalb der Petzl Betriebsstätten nicht zulässig, 

ausgenommen Ersatzteile)

 - I. Fragen/Kontakt

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale 

Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße Lagerung, 

unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das Produkt nicht 

bestimmt ist.

Warnhinweise

1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- oder Verletzungsrisiko. 

3. Wichtige Information über die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. 

Inkompatibilität zwischen Ausrüstungsgegenständen.

Rückverfolgbarkeit und Markierung

a. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix - b. Seillänge - c. Individuelle Nummer - d. Herstellungsjahr 

- e. Herstellungsmonat - f. Nummer der Fertigungsreihe - g. Individuelle Produktnummer - h. 

Normen - i. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - j. Modell-Identifizierung - k. 

Maximale Abseilhöhe

Technische Daten des Seils

1. Mantelverschiebung (%) 

2. Dehnung (%) 

3. Mantelanteil (%) 

4. Kernanteil (%)

5. Gewicht pro Längeneinheit (g/m) 

6. Schrumpfung (%)

Summary of Contents for D031DA00

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 4...

Page 5: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 5...

Page 6: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 6...

Page 7: ...rectly if the descender the connector or the rope are poorly placed Use the Velcro to hold the connector Close the upper flap with its Velcro 7 Installation on the harness Attach the bag to the harnes...

Page 8: ...orrectement si le descendeur le connecteur ou la corde sont mal plac s Passez le Velcro pour tenir le connecteur Fermez le rabat sup rieur avec ses Velcro 7 Mise en place sur le harnais Attachez la sa...

Page 9: ...Transportbeutels Achtung das System k nnte nicht einwandfrei funktionieren wenn das Abseilger t das Verbindungselement oder das Seil falsch verstaut sind Befestigen Sie das Verbindungselement mithilf...

Page 10: ...l sistema non potr funzionare correttamente se il discensore il connettore o la corda sono posizionati male Utilizzare il Velcro per tenere il connettore Chiudere la patella superiore con i suoi Velcr...

Page 11: ...la cuerda est n mal colocados Pase el Velcro para sujetar el conector Cierre la solapa superior con el Velcro 7 Colocaci n en el arn s Enganche la bolsa en el lado derecho del cintur n del arn s con l...

Page 12: ...ector ou a corda estiverem mal colocados Passe o Velcro para segurar o conector Feche a banda superior com os seus Velcros 7 Montagem no harn s Fixe a bolsa no cinto do harn s sua direita com os dois...

Page 13: ...eren als het afdaalapparaat de karabiner of het touw slecht geplaatst zijn Steek het klittenband door om de karabiner op zijn plaats te houden Sluit de bovenste klep met zijn klittenbandsluiting 7 Ins...

Page 14: ...n detta fack Placera kroken i framfickan p v skan Varning systemet fungerar inte p r tt s tt om firningsbromsen karnbinen eller repet r felplacerade Anv nd kardborrbandet f r att h lla karbinen p plat...

Page 15: ...as tai k ysi on asetettu v rin K yt tarranauhaa pit m n sulkurengas paikoillaan Sulje ylempi l pp sen omalla tarranauhalla 7 Kiinnitt minen valjaisiin Kiinnit laukku valjaiden vy h n oikealle puolelle...

Page 16: ...t m ikke ligge i veien for tauet Forankringsenden av tauet og kroken pakkes i denne lommen Legg kroken i den fremste lommen p vesken Advarsel Systemet vil ikke fungere som det skal dersom nedfiringsbr...

Page 17: ...nec lana a h k vych z ven H k vlo te do p edn kapsy na vaku Upozorn n syst m nebude funk n pokud budou sla ovac za zen spojka nebo lano ledabyle um st ny Pro uchycen spojky pou ijte such zip Uzav ete...

Page 18: ...koniec haka wychodz z przegr dki Umie ci hak w przedniej kieszonce worka UWAGA system nie b dzie dzia a prawid owo je eli przyrz d zjazdowy cznik lub lin s le umiejscowione patrz rysunek Przeci gn Ve...

Page 19: ...bo deloval pravilno e so vrvna zavora vezni len ali vrv slabo name eni Uporabite velkro trak da dr i vezni len Zapnite zgornji pokrov z velkro trakom 7 Namestitev na pas Pritrdite torbico na ledveni...

Page 20: ...l a zs k als rekesz ben tal lhat Az sszek t elem m k d s t a k t l ne akad lyozza A k t l v ge s a kamp l gjon ki a f rekeszb l Helyezze a kamp t a zs k els zseb be Figyelem a rendszer nem fog j l m k...

Page 21: ...3 Technora 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl 12 Petzl com EXO EXO 30 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO EXO 6A 20 5B 7 EXO EXO 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2...

Page 22: ...4a 5 6 7 8 9 10 11 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl 12 Petzl com EXO EXO 30 cm 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO 6A 20 cm 5B 7 EXO 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2 m s EXO 10...

Page 23: ...XO EXO 2 1 2 3 4 4a 5 6 7 8 9 10 11 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EN 341 EXO 3 12 Petzl com EXO EXO 30 cm 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO 6A 20 cm 5B 7 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2 m EX...

Page 24: ...6 7 8 9 10 11 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl com PPE PPE EXO EXO 30 cm 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO EXO 6A 5 20cm 5B 7 EXO EXO 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2 m s EXO...

Page 25: ...cro 10 11 Velcro 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl 12 Petzl com PPE EXO EXO 30 14 EXO EN 341 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO EXO 6A 20 5B Velcro Velcro 7 Velcro EXO EXO E...

Page 26: ...ro 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl 12 Petzl com PPE EXO EXO 30 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO EXO 6A 20 5B Velcro Velcro 7 Velcro EXO EXO 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2...

Reviews: