background image

TECHNICAL NOTICE 

EXO / EXO AP

 

D0002800B (130916)

14

SE

Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och 

användningsområden är beskrivna. 

Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning 

av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och 

ytterligare information. 

Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt. 

Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på 

eller har svårt att förstå något i dessa dokument.

1. Användningsområden

Firningssystem inklusive rep med sydd ögla (7,5 mm diameter) avsett för räddningsaktioner. 

Framtagen endast för användning i räddningssyfte. 

Systemet är designad för användning av en enda person. 

Nominell last: 60-136 kg. 

Maximal nedfirning: se produktmärkning. 

Använd ej ditt EXO-system igen efter att det har använts i en nödsituation. 

Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte 

är avsedd för.

Ansvar

VARNING 

Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda. 

Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.

Innan du använder denna utrustning måste du: 

- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner. 

- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas. 

- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar. 

- Förstå och godta befintliga risker.

Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller 

dödsfall.

Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer 

som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person. 

Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten om 

konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta 

detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.

Enbart individer som genomgått särskild övning samt utnämnts som 

kompetenta att använda denna produkt har rätt att använda EXO.

2. Utrustningens delar

Firningsbroms i metall

(1) Kam, (2) Handtag, (3) Öppen eller stängd rep guide.

Kärn-mantel rep i Technora

(4) Sydd ögla (förankringssidan), (4a) Sydd ögla (på bromssidan), (5) Söm, (6) Krympslang-hölje 

för avslut.

Förvaringsväska

(7) Repavdelare, (8) Karbinficka, (9) Kardborrband för fäste av karbin, (10) Viklock, (11) 

Kardborrband för fäste i selen, (12) Bakre positioneringsrem.

Ankarkarbin

(13) Karbin för ankare som motsvarar krav för EN 362 samt/eller NFPA 1983, 2012 utgåva. 

(14) Användningsindikator (enbart EXO EN 341).

3. Inspektion, punkter att kontrollera

Din säkerhet beror av skicket på din utrustning. 

Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e 

månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt under vilka förhållanden 

den används). Följ de anvisningar beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i 

besiktningsformuläret för PPE: typ, modell, kontaktinfo tillverkaren, serienummer eller 

individuellt nummer, datum: tillverkning, inköp, första användning, nästa kontroll; problem, 

kommentarer, besiktarens namn och signatur. 

Använd endast EXO som har packats och kontrollerats i enlighet med föreskrivna rutiner.

Före och efter varje användning
Väskan

Gör en visuell kontroll av repväskan. 

Om den har utsatts för höga temperaturer eller om den har brännmärken, revor eller 

missfärgningar i tyget pga att den blivit blöt eller utsatts för kemikalier ska en fullständig 

systembesiktning enligt beskrivning nedan utföras.

Firningsbroms i metall

Kontrollera att produkten inte är deformerad, har sprickor, märken eller rost. Kontrollera 

produktens kondition. 

Kontrollera att kammen och handtaget rör sig obehindrat och att fjädrarna fungerar som de 

ska. 

Kontrollera så att inga främmande föremål (sand...) kommit in i mekanismen samt att inga 

smörjmedel har kommit in där repet löper. 

Kontrollera att användningsindikator (plastlänk mellan ankarkarbinen samt firningsdon) finns. 

Ifall användningsindikator saknas har EXO redan använts.

Rep

Kontrollera skicket på manteln på hela repet visuellt. Kontrollera repet i längder om 30 cm och 

vrid repet hela tiden så att du verkligen inspekterar fullständigt. 

Kontrollera att det inte finns några jack, brännmärken, fransade trådar, luddiga partier eller spår 

av kemikalier, etc. 

Gör en inspektion av kärnan genom att känna igenom hela repet, såsom bilden visar. Detta gör 

det möjligt att upptäcka delar där kärnan är skadad (hårda punkter, svampiga partier, etc.). 

Kontrollera säkerhetssömmen på de sydda avsluten. Leta särskilt efter avkapade eller lösa 

trådar.

Ankarkarbin

Kontrollera att det inte är något överdrivet slitage, sprickor, deformationer... Öppna grinden och 

kontrollera att den låses automatiskt när du släpper den.

Under användning

Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter med 

andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i 

förhållande till varandra. 

Se till så att ingenting blockerar firningsbromsen (kammen) eller någon av dess komponenter. 

Verifiera att karbinen alltid är belastad i rätt riktning. Kontrollera regelbundet att låshylsan är låst. 

Undvik tryck eller skav som kan låsa upp grinden eller skada låshylsan. 

Se till så att repet inte har några knutar och att inga öglor går runt firningsbromsen. Ett rep som 

legat nedpackat på fel sätt eller har knutar kan orsaka problem vid nedfirning med allvarliga 

konsekvenser som följd.

4. Kompatibilitet

Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt användande 

(kompatibel = fungerar bra ihop). 

För inkopplingen av firningsdon till selen, använd EN 362 och/eller NFPA 1983 karbin, helst 

TRIACT-LOCK. Denna karbin ska förses med en CAPTIV bar eller annat system som riktar 

karbin. 

Detta system får endast användas med en sittsele eller helkroppssele. Ett enkelt bälte får inte 

användas.

5. Funktionsprincip och test

När du belastar systemet med din kroppsvikt spänns repet vilket får firningsbromsens ram 

att rotera på karbinen så att kammen klämmer fast repet och bromsar. Genom att hålla fast i 

repets bromssida, hjälper bromshanden till att aktivera kammen. Lösgör repet genom att dra i 

handtaget samtidigt som du håller i repets bromssida. 

Kammen och kroppen av firningsbroms måste alltid kunna rotera fritt. 

Varning: blockering eller begränsning av anordningen, eller av kammen, omöjliggör bromsning 

av repet.

6. Förberedelser vid användning av EXO och 

nedpackning i väskan

Endast utbildade och kompetenta personer får utföra denna procedur. 

Denna procedur ska utföras efter en inspektion av systemet, ett övningstillfälle, eller närhelst 

repet avlägsnas ur väskan. 

Utför en funktionstest samt komplett inspektion av EXO innan nedpackning och förvaring. 

Placera ut systemets olika delar på en ren, slät arbetsyta.

6A. Hur repet ska packas och vikas ned i väskan

Varning: repet måste packas på rätt sätt så att det kan matas ut utan att bilda knutar. 

Öppna väskan och placera den upprätt. Placera det sydda öglan (på bromssidan) till höger i 

väskan. Forma fem platta slingor med samma bredd som väskan (se bild). Tryck försiktigt in 

slingorna i väskan. Upprepa proceduren tills hela repet är nedpackat. 

Lämna 20 cm rep mellan kroken och firningsbromsen. Stäng sedan repavdelaren.

5 B. Packning av firningsbromsen i väskan

Placera firningsbromsen ovanpå repavdelaren (nedfirningshandtaget ska peka nedåt mot 

repet). 

Repet ligger i det undre facket på väskan. 

Karbinen får inte blockeras av repet. 

Änden på repet och kroken kommer ut från detta fack. Placera kroken i framfickan på väskan. 

Varning: systemet fungerar inte på rätt sätt om firningsbromsen, karnbinen eller repet är 

felplacerade. 

Använd kardborrbandet för att hålla karbinen på plats. 

Stäng väsklocket med kardborrbandet.

7. Montering på selen

Fäst repsäcken vid bältet på selen, på höger sida, med de två kardborrbanden och den bakre 

justeringsremmen vertikalt eller horisontellt placerad, beroende på seltyp. 

EXO måste alltid fästas i selens infästningspunkt. Det rekommenderas använda EXO och 

väskan med en förlängd infästningspunkt, så att karbinen är permanent inkopplad i selen med 

väskan på sidan. 

Det är viktigt att karbinen är placerad åt rätt håll i infästningspunkten eftersom detta är 

avgörande för att firningsbromsen ska få rätt läge vid evakuering (se bild). Se till så att grinden 

är korrekt stängd och låst.

8. Förankring

En fullständig beskrivning av hur förankring går till kan inte ges i denna korta beskrivning 

eftersom det är ett komplicerat förfarande. Vi inkluderar bara några exempel med en NFPA 

1983 ankarkrok med ett hål. Du måste veta hur man bygger ett ankare. Varning: repet får 

inte komma i kontakt med skarpa eller skrovliga kanter eller utsättas för höga temperaturer. 

Varning: karbinen p repänden får inte belastas över en kant (en bjälke eller balk till exempel) 

eftersom hållfastheten då försämras. Verifiera att karbinen alltid är belastad längs huvudaxel. 

Denna karbin ska förses med en CAPTIV bar eller annat system som riktar karbin. 

Se till att din ankare förhindrar inte nedfirningen. 

Exempel med ankarkrok

8A. Runt en struktur

För repänden där kroken sitter runt en stadig, permanent ankarpunkt. 

Säkra förankringen genom att sätta i repets ögla genom krokens låshålet. Denna ögla ska gå 

runt kroken.

8B. Användning av kroken

- På fönsterbleck: sätt fast kroken på fönsterblecket (huvudet på insidan) med vänsterhanden. 

Placera den på vänstra sidan av fönstret, för att skapa bästa försutsättningen för att ta sig ut 

på rätt sätt. 

- Runt en stolpe, väggkant: placera kroken så lågt som möjligt i en stabil position och se till att 

repet mellan kroken och firningsdonet hela tiden är spänt. 

Varning: kroken får inte får inte belastas över en kant (en bjälke eller balk till exempel), då det 

finns risk för att kroken lossnar.

9. Självräddning

Använd handskar med evakueringssystemet. 

Situationerna beskrivna nedan kan ej i något fall ersätta ordentlig träning.

Horisontell förflyttning

Kontrollera att ankarkarbinen är rätt placerad. 

Belasta repet med din kroppsvikt. 

Krama kammen på firningsbromsen med vänster hand så att repet kan glida. 

Hela tiden hålla repet under belastning. Tillåt inget slack mellan firningsbromsen och ankaret.

Vertikal nedfirning

Kontrollera att ankarkarbinen är rätt placerad. 

Hela tiden hålla repet under belastning. 

Varning: vid förflyttning från horisontell till vertikal (vid hinder passering), firningsbroms kan 

fastna på kanten. 

Dra successivt i handtaget med vänster hand. Håll alltid i repets bromssida med höger hand. 

Handtaget kan hjälpa till att bromsa, men hur snabbt nedfirningen sker regleras genom att 

variera greppet om repets bromssida med bromshanden. 

Du måste alltid hålla koll på din nedfirningshastighet: maximalt 2 m/s. 

Paniksituation (enbart för EXO med anti-panik funktion): ifall handtaget dras för hårt, anti-panik 

funktionen nyper repet. För fortsatt nedfirning flytta handtaget till stängd position och återuppta 

nedfirning. 

Varning: om du släpper på handtaget ska du fortsätta att hålla ett stadigt tag om repets 

bromssida. 

- Om repet på något sätt fastnar i firningsbromsen (knutar, rep fastnar bakom kammen, rep 

trasslar sig) kommer du inte att kunna fullfölja evakueringen. 

- Om nedfirningen går för snabbt kan ett plötsligt stopp på en knut eller sytt avslut skada eller 

öppna ankare. 

- Det är livsviktigt att alltid fira ner kontrollerat: det kan vara svårt att återta tappad kontroll.

Koppla loss systemet

När nedfirningen avslutats och innan du kopplar loss karbinen från selen ska du kontrollera så 

att du nått fast mark.

10. Övning

Vi rekommenderar att öva nedfirning med EXO åtminstone en gång om året. Träningsexemplar 

får endast användas i det syftet. Under övningen vi rekommenderar att du använder ett extra 

backupsystem som reserv.

11. Ytterliggare information

- Firningsbroms installerade på arbetsstationer och lämnade på plats mellan inspektionerna 

måste skyddas väl från väderförhållanden. 

- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem skulle 

uppstå vid användning av denna utrustning. 

- Systemets förankringspunkt bör helst vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven i 

standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN). 

- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under användaren 

före varje användning för att undvika kontakt med marken eller kollision med ett hinder vid 

ev. fall. 

- Se till att ankarpunkterna är korrekt placerade för att minska risken för, och höjden av, ett fall. 

- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett 

fallskyddssystem. 

- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå när ena delens 

säkerhetsfunktion kan påverkas av säkerhetsfunktionen hos en annan del. 

- VARNING: Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor. 

- Användare måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING: att hänga fritt 

utan att röra på sig (t ex vid medvetslöshet) längre perioder i sele kan leda till allvarliga skador 

eller dödsfall. 

- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna produkt 

måste följas. 

- Bruksanvisningen för denna utrustning måste finnas tillgänglig på det språk som talas i det 

land där produkten ska användas. 

- Se till att markeringarna på produkten är läsliga. 

- Nedfirningens energi är lika med produkt av nedfirningens längd, personens vikt samt 

gravitationens acceleration.

När produkten inte längre ska användas:

VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle, 

beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter, 

extrema temperaturer, kemikalier, etc.). 

Produkten måste kasseras när: 

- Den har använts i en nödsituation. 

- Den har blivit utsatt för direkt kontakt med lågor. 

- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning. 

- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick. 

- Du inte helt och hållet känner till dess historia. 

- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är 

inkompatibel med annan utrustning etc. 

Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.

Ikoner: 

A. Livslängd: 10 år - B. Godkända temperaturer. 

Denna produkt ska inte utsättas för temperaturer högre än +250° C eller komma i direktkontakt 

med lågor.

- C. Försiktighetsåtgärder användning - D. Rengöring - E. Torkning - F. Förvaring/

Transport - G. Underhåll - H. Ändringar/reparationer 

(ej tillåtna utanför Petzls lokaler, 

undantaget reservdelar)

 - I. Frågor/kontakt

3 års garanti

Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller 

ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.

Varningssymboler

1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering 

för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande produktens funktion eller 

prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.

Spårbarhet och märkningar

a. Spårbarhet: datamatris - b. Replängd - c. Serienummer - d. Tillverkningsår - e. 

Tillverkningsmånad - f. Batchnummer - g. Individuell identifiering - h. Standarder - i. Läs 

användarinstruktionen noga - j. Modellbeteckning - k. Maximal nedfirning

Rep specifikationer

1. Mantelglidning (%) 

2. Förlängning (%) 

3. Mantelvikt (%) 

4. Kärnmaterialets vikt (%)

5. Vikt per längdenhet (g/m) 

6. Krympning (%)

Summary of Contents for D031DA00

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 1...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 2...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 3...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 4...

Page 5: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 5...

Page 6: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 6...

Page 7: ...rectly if the descender the connector or the rope are poorly placed Use the Velcro to hold the connector Close the upper flap with its Velcro 7 Installation on the harness Attach the bag to the harnes...

Page 8: ...orrectement si le descendeur le connecteur ou la corde sont mal plac s Passez le Velcro pour tenir le connecteur Fermez le rabat sup rieur avec ses Velcro 7 Mise en place sur le harnais Attachez la sa...

Page 9: ...Transportbeutels Achtung das System k nnte nicht einwandfrei funktionieren wenn das Abseilger t das Verbindungselement oder das Seil falsch verstaut sind Befestigen Sie das Verbindungselement mithilf...

Page 10: ...l sistema non potr funzionare correttamente se il discensore il connettore o la corda sono posizionati male Utilizzare il Velcro per tenere il connettore Chiudere la patella superiore con i suoi Velcr...

Page 11: ...la cuerda est n mal colocados Pase el Velcro para sujetar el conector Cierre la solapa superior con el Velcro 7 Colocaci n en el arn s Enganche la bolsa en el lado derecho del cintur n del arn s con l...

Page 12: ...ector ou a corda estiverem mal colocados Passe o Velcro para segurar o conector Feche a banda superior com os seus Velcros 7 Montagem no harn s Fixe a bolsa no cinto do harn s sua direita com os dois...

Page 13: ...eren als het afdaalapparaat de karabiner of het touw slecht geplaatst zijn Steek het klittenband door om de karabiner op zijn plaats te houden Sluit de bovenste klep met zijn klittenbandsluiting 7 Ins...

Page 14: ...n detta fack Placera kroken i framfickan p v skan Varning systemet fungerar inte p r tt s tt om firningsbromsen karnbinen eller repet r felplacerade Anv nd kardborrbandet f r att h lla karbinen p plat...

Page 15: ...as tai k ysi on asetettu v rin K yt tarranauhaa pit m n sulkurengas paikoillaan Sulje ylempi l pp sen omalla tarranauhalla 7 Kiinnitt minen valjaisiin Kiinnit laukku valjaiden vy h n oikealle puolelle...

Page 16: ...t m ikke ligge i veien for tauet Forankringsenden av tauet og kroken pakkes i denne lommen Legg kroken i den fremste lommen p vesken Advarsel Systemet vil ikke fungere som det skal dersom nedfiringsbr...

Page 17: ...nec lana a h k vych z ven H k vlo te do p edn kapsy na vaku Upozorn n syst m nebude funk n pokud budou sla ovac za zen spojka nebo lano ledabyle um st ny Pro uchycen spojky pou ijte such zip Uzav ete...

Page 18: ...koniec haka wychodz z przegr dki Umie ci hak w przedniej kieszonce worka UWAGA system nie b dzie dzia a prawid owo je eli przyrz d zjazdowy cznik lub lin s le umiejscowione patrz rysunek Przeci gn Ve...

Page 19: ...bo deloval pravilno e so vrvna zavora vezni len ali vrv slabo name eni Uporabite velkro trak da dr i vezni len Zapnite zgornji pokrov z velkro trakom 7 Namestitev na pas Pritrdite torbico na ledveni...

Page 20: ...l a zs k als rekesz ben tal lhat Az sszek t elem m k d s t a k t l ne akad lyozza A k t l v ge s a kamp l gjon ki a f rekeszb l Helyezze a kamp t a zs k els zseb be Figyelem a rendszer nem fog j l m k...

Page 21: ...3 Technora 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl 12 Petzl com EXO EXO 30 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO EXO 6A 20 5B 7 EXO EXO 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2...

Page 22: ...4a 5 6 7 8 9 10 11 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl 12 Petzl com EXO EXO 30 cm 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO 6A 20 cm 5B 7 EXO 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2 m s EXO 10...

Page 23: ...XO EXO 2 1 2 3 4 4a 5 6 7 8 9 10 11 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EN 341 EXO 3 12 Petzl com EXO EXO 30 cm 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO 6A 20 cm 5B 7 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2 m EX...

Page 24: ...6 7 8 9 10 11 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl com PPE PPE EXO EXO 30 cm 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO EXO 6A 5 20cm 5B 7 EXO EXO 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2 m s EXO...

Page 25: ...cro 10 11 Velcro 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl 12 Petzl com PPE EXO EXO 30 14 EXO EN 341 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO EXO 6A 20 5B Velcro Velcro 7 Velcro EXO EXO E...

Page 26: ...ro 12 13 EN 362 NFPA 1983 2012 14 EXO EN 341 3 Petzl 12 Petzl com PPE EXO EXO 30 4 EN 362 NFPA 1983 TRIACT LOCK CAPTIV 5 6 EXO EXO 6A 20 5B Velcro Velcro 7 Velcro EXO EXO 8 NFPA 1983 CAPTIV 8A 8B 9 2...

Reviews: