TECHNICAL NOTICE
EXO / EXO AP
D0002800B (130916)
14
SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa tekniker och
användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning
av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar och
ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på
eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
1. Användningsområden
Firningssystem inklusive rep med sydd ögla (7,5 mm diameter) avsett för räddningsaktioner.
Framtagen endast för användning i räddningssyfte.
Systemet är designad för användning av en enda person.
Nominell last: 60-136 kg.
Maximal nedfirning: se produktmärkning.
Använd ej ditt EXO-system igen efter att det har använts i en nödsituation.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål den inte
är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du:
- Läsa och förstå samtliga användarinstruktioner.
- Få särskild övning i hur utrustningen ska användas.
- Lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar.
- Förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller
dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av personer
som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, beslut och din säkerhet och är medveten om
konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan eller har möjlighet att ta
detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa instruktioner.
Enbart individer som genomgått särskild övning samt utnämnts som
kompetenta att använda denna produkt har rätt att använda EXO.
2. Utrustningens delar
Firningsbroms i metall
(1) Kam, (2) Handtag, (3) Öppen eller stängd rep guide.
Kärn-mantel rep i Technora
(4) Sydd ögla (förankringssidan), (4a) Sydd ögla (på bromssidan), (5) Söm, (6) Krympslang-hölje
för avslut.
Förvaringsväska
(7) Repavdelare, (8) Karbinficka, (9) Kardborrband för fäste av karbin, (10) Viklock, (11)
Kardborrband för fäste i selen, (12) Bakre positioneringsrem.
Ankarkarbin
(13) Karbin för ankare som motsvarar krav för EN 362 samt/eller NFPA 1983, 2012 utgåva.
(14) Användningsindikator (enbart EXO EN 341).
3. Inspektion, punkter att kontrollera
Din säkerhet beror av skicket på din utrustning.
Petzl rekommenderar en utförlig inspektion utförd av en kompetent person minst var 12:e
månad (beroende på aktuell lagstiftning i det land den används samt under vilka förhållanden
den används). Följ de anvisningar beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i
besiktningsformuläret för PPE: typ, modell, kontaktinfo tillverkaren, serienummer eller
individuellt nummer, datum: tillverkning, inköp, första användning, nästa kontroll; problem,
kommentarer, besiktarens namn och signatur.
Använd endast EXO som har packats och kontrollerats i enlighet med föreskrivna rutiner.
Före och efter varje användning
Väskan
Gör en visuell kontroll av repväskan.
Om den har utsatts för höga temperaturer eller om den har brännmärken, revor eller
missfärgningar i tyget pga att den blivit blöt eller utsatts för kemikalier ska en fullständig
systembesiktning enligt beskrivning nedan utföras.
Firningsbroms i metall
Kontrollera att produkten inte är deformerad, har sprickor, märken eller rost. Kontrollera
produktens kondition.
Kontrollera att kammen och handtaget rör sig obehindrat och att fjädrarna fungerar som de
ska.
Kontrollera så att inga främmande föremål (sand...) kommit in i mekanismen samt att inga
smörjmedel har kommit in där repet löper.
Kontrollera att användningsindikator (plastlänk mellan ankarkarbinen samt firningsdon) finns.
Ifall användningsindikator saknas har EXO redan använts.
Rep
Kontrollera skicket på manteln på hela repet visuellt. Kontrollera repet i längder om 30 cm och
vrid repet hela tiden så att du verkligen inspekterar fullständigt.
Kontrollera att det inte finns några jack, brännmärken, fransade trådar, luddiga partier eller spår
av kemikalier, etc.
Gör en inspektion av kärnan genom att känna igenom hela repet, såsom bilden visar. Detta gör
det möjligt att upptäcka delar där kärnan är skadad (hårda punkter, svampiga partier, etc.).
Kontrollera säkerhetssömmen på de sydda avsluten. Leta särskilt efter avkapade eller lösa
trådar.
Ankarkarbin
Kontrollera att det inte är något överdrivet slitage, sprickor, deformationer... Öppna grinden och
kontrollera att den låses automatiskt när du släpper den.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet inspektera produktens skick och dess förbindelsepunkter med
andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt sammansatta i
förhållande till varandra.
Se till så att ingenting blockerar firningsbromsen (kammen) eller någon av dess komponenter.
Verifiera att karbinen alltid är belastad i rätt riktning. Kontrollera regelbundet att låshylsan är låst.
Undvik tryck eller skav som kan låsa upp grinden eller skada låshylsan.
Se till så att repet inte har några knutar och att inga öglor går runt firningsbromsen. Ett rep som
legat nedpackat på fel sätt eller har knutar kan orsaka problem vid nedfirning med allvarliga
konsekvenser som följd.
4. Kompatibilitet
Se till att denna produkt är kompatibel med andra delar i systemet för ditt användande
(kompatibel = fungerar bra ihop).
För inkopplingen av firningsdon till selen, använd EN 362 och/eller NFPA 1983 karbin, helst
TRIACT-LOCK. Denna karbin ska förses med en CAPTIV bar eller annat system som riktar
karbin.
Detta system får endast användas med en sittsele eller helkroppssele. Ett enkelt bälte får inte
användas.
5. Funktionsprincip och test
När du belastar systemet med din kroppsvikt spänns repet vilket får firningsbromsens ram
att rotera på karbinen så att kammen klämmer fast repet och bromsar. Genom att hålla fast i
repets bromssida, hjälper bromshanden till att aktivera kammen. Lösgör repet genom att dra i
handtaget samtidigt som du håller i repets bromssida.
Kammen och kroppen av firningsbroms måste alltid kunna rotera fritt.
Varning: blockering eller begränsning av anordningen, eller av kammen, omöjliggör bromsning
av repet.
6. Förberedelser vid användning av EXO och
nedpackning i väskan
Endast utbildade och kompetenta personer får utföra denna procedur.
Denna procedur ska utföras efter en inspektion av systemet, ett övningstillfälle, eller närhelst
repet avlägsnas ur väskan.
Utför en funktionstest samt komplett inspektion av EXO innan nedpackning och förvaring.
Placera ut systemets olika delar på en ren, slät arbetsyta.
6A. Hur repet ska packas och vikas ned i väskan
Varning: repet måste packas på rätt sätt så att det kan matas ut utan att bilda knutar.
Öppna väskan och placera den upprätt. Placera det sydda öglan (på bromssidan) till höger i
väskan. Forma fem platta slingor med samma bredd som väskan (se bild). Tryck försiktigt in
slingorna i väskan. Upprepa proceduren tills hela repet är nedpackat.
Lämna 20 cm rep mellan kroken och firningsbromsen. Stäng sedan repavdelaren.
5 B. Packning av firningsbromsen i väskan
Placera firningsbromsen ovanpå repavdelaren (nedfirningshandtaget ska peka nedåt mot
repet).
Repet ligger i det undre facket på väskan.
Karbinen får inte blockeras av repet.
Änden på repet och kroken kommer ut från detta fack. Placera kroken i framfickan på väskan.
Varning: systemet fungerar inte på rätt sätt om firningsbromsen, karnbinen eller repet är
felplacerade.
Använd kardborrbandet för att hålla karbinen på plats.
Stäng väsklocket med kardborrbandet.
7. Montering på selen
Fäst repsäcken vid bältet på selen, på höger sida, med de två kardborrbanden och den bakre
justeringsremmen vertikalt eller horisontellt placerad, beroende på seltyp.
EXO måste alltid fästas i selens infästningspunkt. Det rekommenderas använda EXO och
väskan med en förlängd infästningspunkt, så att karbinen är permanent inkopplad i selen med
väskan på sidan.
Det är viktigt att karbinen är placerad åt rätt håll i infästningspunkten eftersom detta är
avgörande för att firningsbromsen ska få rätt läge vid evakuering (se bild). Se till så att grinden
är korrekt stängd och låst.
8. Förankring
En fullständig beskrivning av hur förankring går till kan inte ges i denna korta beskrivning
eftersom det är ett komplicerat förfarande. Vi inkluderar bara några exempel med en NFPA
1983 ankarkrok med ett hål. Du måste veta hur man bygger ett ankare. Varning: repet får
inte komma i kontakt med skarpa eller skrovliga kanter eller utsättas för höga temperaturer.
Varning: karbinen p repänden får inte belastas över en kant (en bjälke eller balk till exempel)
eftersom hållfastheten då försämras. Verifiera att karbinen alltid är belastad längs huvudaxel.
Denna karbin ska förses med en CAPTIV bar eller annat system som riktar karbin.
Se till att din ankare förhindrar inte nedfirningen.
Exempel med ankarkrok
8A. Runt en struktur
För repänden där kroken sitter runt en stadig, permanent ankarpunkt.
Säkra förankringen genom att sätta i repets ögla genom krokens låshålet. Denna ögla ska gå
runt kroken.
8B. Användning av kroken
- På fönsterbleck: sätt fast kroken på fönsterblecket (huvudet på insidan) med vänsterhanden.
Placera den på vänstra sidan av fönstret, för att skapa bästa försutsättningen för att ta sig ut
på rätt sätt.
- Runt en stolpe, väggkant: placera kroken så lågt som möjligt i en stabil position och se till att
repet mellan kroken och firningsdonet hela tiden är spänt.
Varning: kroken får inte får inte belastas över en kant (en bjälke eller balk till exempel), då det
finns risk för att kroken lossnar.
9. Självräddning
Använd handskar med evakueringssystemet.
Situationerna beskrivna nedan kan ej i något fall ersätta ordentlig träning.
Horisontell förflyttning
Kontrollera att ankarkarbinen är rätt placerad.
Belasta repet med din kroppsvikt.
Krama kammen på firningsbromsen med vänster hand så att repet kan glida.
Hela tiden hålla repet under belastning. Tillåt inget slack mellan firningsbromsen och ankaret.
Vertikal nedfirning
Kontrollera att ankarkarbinen är rätt placerad.
Hela tiden hålla repet under belastning.
Varning: vid förflyttning från horisontell till vertikal (vid hinder passering), firningsbroms kan
fastna på kanten.
Dra successivt i handtaget med vänster hand. Håll alltid i repets bromssida med höger hand.
Handtaget kan hjälpa till att bromsa, men hur snabbt nedfirningen sker regleras genom att
variera greppet om repets bromssida med bromshanden.
Du måste alltid hålla koll på din nedfirningshastighet: maximalt 2 m/s.
Paniksituation (enbart för EXO med anti-panik funktion): ifall handtaget dras för hårt, anti-panik
funktionen nyper repet. För fortsatt nedfirning flytta handtaget till stängd position och återuppta
nedfirning.
Varning: om du släpper på handtaget ska du fortsätta att hålla ett stadigt tag om repets
bromssida.
- Om repet på något sätt fastnar i firningsbromsen (knutar, rep fastnar bakom kammen, rep
trasslar sig) kommer du inte att kunna fullfölja evakueringen.
- Om nedfirningen går för snabbt kan ett plötsligt stopp på en knut eller sytt avslut skada eller
öppna ankare.
- Det är livsviktigt att alltid fira ner kontrollerat: det kan vara svårt att återta tappad kontroll.
Koppla loss systemet
När nedfirningen avslutats och innan du kopplar loss karbinen från selen ska du kontrollera så
att du nått fast mark.
10. Övning
Vi rekommenderar att öva nedfirning med EXO åtminstone en gång om året. Träningsexemplar
får endast användas i det syftet. Under övningen vi rekommenderar att du använder ett extra
backupsystem som reserv.
11. Ytterliggare information
- Firningsbroms installerade på arbetsstationer och lämnade på plats mellan inspektionerna
måste skyddas väl från väderförhållanden.
- Du måste ha en räddningsplan och medel för att snabbt genomföra den om problem skulle
uppstå vid användning av denna utrustning.
- Systemets förankringspunkt bör helst vara ovanför användaren och skall uppfylla kraven i
standarden EN 795 (minsta hållfasthet 12 kN).
- I ett fallskyddssystem är det viktigt att kontrollera den erforderliga frihöjden under användaren
före varje användning för att undvika kontakt med marken eller kollision med ett hinder vid
ev. fall.
- Se till att ankarpunkterna är korrekt placerade för att minska risken för, och höjden av, ett fall.
- En fallskyddssele är den enda tillåtna utrustningen för att stötta kroppen i ett
fallskyddssystem.
- När flera olika utrustningsdelar används ihop kan en farlig situation uppstå när ena delens
säkerhetsfunktion kan påverkas av säkerhetsfunktionen hos en annan del.
- VARNING: Se till att produkterna inte skrapar emot skrovliga eller vassa ytor.
- Användare måste vara friska för att utföra aktiviteter på hög höjd. VARNING: att hänga fritt
utan att röra på sig (t ex vid medvetslöshet) längre perioder i sele kan leda till allvarliga skador
eller dödsfall.
- Användarinstruktionerna för varje del i utrustningen som används ihop med denna produkt
måste följas.
- Bruksanvisningen för denna utrustning måste finnas tillgänglig på det språk som talas i det
land där produkten ska användas.
- Se till att markeringarna på produkten är läsliga.
- Nedfirningens energi är lika med produkt av nedfirningens längd, personens vikt samt
gravitationens acceleration.
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: i extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, hav, vassa kanter,
extrema temperaturer, kemikalier, etc.).
Produkten måste kasseras när:
- Den har använts i en nödsituation.
- Den har blivit utsatt för direkt kontakt med lågor.
- Den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning.
- Den inte klarar inspektionen. Du tvivlar på dess skick.
- Du inte helt och hållet känner till dess historia.
- När den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder, ny teknik eller är
inkompatibel med annan utrustning etc.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Livslängd: 10 år - B. Godkända temperaturer.
Denna produkt ska inte utsättas för temperaturer högre än +250° C eller komma i direktkontakt
med lågor.
- C. Försiktighetsåtgärder användning - D. Rengöring - E. Torkning - F. Förvaring/
Transport - G. Underhåll - H. Ändringar/reparationer
(ej tillåtna utanför Petzls lokaler,
undantaget reservdelar)
- I. Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall. 2. Exponering
för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande produktens funktion eller
prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Spårbarhet: datamatris - b. Replängd - c. Serienummer - d. Tillverkningsår - e.
Tillverkningsmånad - f. Batchnummer - g. Individuell identifiering - h. Standarder - i. Läs
användarinstruktionen noga - j. Modellbeteckning - k. Maximal nedfirning
Rep specifikationer
1. Mantelglidning (%)
2. Förlängning (%)
3. Mantelvikt (%)
4. Kärnmaterialets vikt (%)
5. Vikt per längdenhet (g/m)
6. Krympning (%)
Summary of Contents for D031DA00
Page 1: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 1...
Page 2: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 2...
Page 3: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 3...
Page 4: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 4...
Page 5: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 5...
Page 6: ...TECHNICAL NOTICE EXO EXO AP D0002800B 130916 6...