background image

TECHNICAL NOTICE 

ABSORBICA CE

 

L0026600B (190919)

12

PL

Niniejsza instrukcja przedstawia prawidłowy sposób używania waszego sprzętu. 
Zaprezentowane zostały niektóre techniki i sposoby użycia. 
Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami 
związanymi z użyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie 
wszystkich zagrożeń. Należy sprawdzać uaktualnienia instrukcji oraz dodatkowe 
informacje na Petzl.com. 
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia 
oraz do prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu 
będzie prowadziło do powstania dodatkowych zagrożeń. W razie wątpliwości lub 
trudności zrozumieniu instrukcji należy się skontaktować z Petzl.

1. Zastosowanie

Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI) chroniący przed upadkiem z wysokości. 
Absorber energii. 
Absorber energii do komponowania z łącznikami i jedną lub więcej lonżami EN 354, 
by uzyskać lonżę zabezpieczającą przed upadkiem z wysokości. 
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość 
oraz stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.

Odpowiedzialność

UWAGA 

Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej swej natury 

niebezpieczne. 

Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje 

i bezpieczeństwo.

Przed użyciem produktu należy: 
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania. 
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego produktu. 
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami. 
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.

Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek z powyższych 

ostrzeżeń może prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała lub do śmierci.

Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne i odpowiedzialne 
lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób. 
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania, decyzje, bezpieczeństwo 
i odpowiada za konsekwencje. Jeżeli nie zamierza lub nie jest w stanie takiej 
odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie zrozumiał instrukcji użytkowania, nie 
powinien posługiwać się tym sprzętem.

2. Oznaczenia części

(1) Pętla do wpięcia do uprzęży, (2) Absorber energii, (3) Wskaźnik odpadnięcia, (4) 
Pokrowiec, (5) Pętla do wpięcia lonży, (6) STRING. 
Materiały podstawowe: poliester, poliamid, polietylen o wysokiej wytrzymałości.

3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia

Wasze bezpieczeństwo jest związane z niezawodnością sprzętu. 
Petzl zaleca przeprowadzanie dogłębnej kontroli przynajmniej raz na 12 miesięcy, 
przez osobę kompetentną (w zależności od prawodawstwa w waszym kraju 
oraz waszych warunków użytkowania). Uwaga: przy intensywnym użytkowaniu 
należy częściej wykonywać kontrolę waszego SOI. Należy przestrzegać procedur 
opisanych na Petzl.com. Na karcie kontrolnej waszego SOI należy zapisać rezultaty 
kontroli: typ sprzętu, model, nazwa i adres producenta lub dostawcy, numer seryjny 
lub indywidualny, daty: produkcji, zakupu, pierwszego użycia, następnych kontroli, 
wady, uwagi, nazwisko i podpis kontrolera.

Przed każdym użyciem

Upewnić się czy absorber energii jest nienaruszony (wskaźnik odpadnięcia nie jest 
rozerwany). 
Sprawdzić stan lonży, pokrowca, pętli do wpinana oraz zakończeń lonży. Zwrócić 
uwagę na zużycie oraz uszkodzenia związane z użytkowaniem (przecięcia, 
postrzępione włókna, ślady niebezpiecznych substancji chemicznych, przetarcia...). 
Sprawdzić stan szwów bezpieczeństwa: brak przeciętych nici, wyciągniętych lub 
zużytych. 
Sprawdzić obecność i stan osłon STRING, jak również ich prawidłowy montaż z 
łącznikami/taśmami.

Podczas użytkowania

Należy regularnie kontrolować stan produktu i jego połączenie z pozostałymi 
elementami systemu. Upewnić się co do prawidłowej - względem siebie - pozycji 
elementów wyposażenia.

4. Kompatybilność

Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami 
systemu w określonym zastosowaniu (patrz właściwa dla produktu instrukcja). 
Elementy wyposażenia używane z waszą lonżą ABSORBICA muszą być zgodne 
z obowiązującym normami (na przykład łączniki EN 362 i lonże EN 354).

5. Komponowanie lonży zabezpieczającej 

przed upadkiem z wysokości

Wpięcie lonży EN 354 do absorbera energii:

- Wpiąć RING OPEN do pętli do wpinania lonży z absorberem energii. 
- Wpiąć jedną lub więcej lonży JANE do RING OPEN. Uwaga: upewnić się, że 
plastikowa ochrona zakończenia zszywanego i zakończenie zszywane lonży JANE 
zostały prawidłowo wpięte. 
- Zablokować RING OPEN zgodnie z zaleceniami z jego instrukcji obsługi.

Łącznik na końcu lonży:

Wpiąć wybrany karabinek do drugiego zakończenia lonży JANE. Uwaga: upewnić 
się, że plastikowa ochrona zakończenia zszywanego i zakończenie zszywane lonży 
JANE zostały prawidłowo wpięte.

Wpięcie do uprzęży:

Wpiąć łącznik do absorbera energii, do pętli do wpinania do uprzęży. Uwaga: 
upewnić się, że STRING dostarczony razem z absorberem energii, został 
prawidłowo użyty dla podtrzymywania łącznika od strony uprzęży. 
Częste wpinanie: użyć karabinka z blokadą TRIACT-LOCK. 
Wpięcie na stałe do uprzęży: używać łącznika zamykanego narzędziem (RING 
OPEN, SWIVEL OPEN, maillon rapide...).

Maksymalna długość lonży zabezpieczającej przed upadkiem z wysokości:

Upewnić się czy długość waszej lonży zatrzymującej upadki nie przekracza dwóch 
metrów razem z absorberem energii i łącznikami na końcach.

6. Środki ostrożności podczas użytkowania

Uwaga: wpięcie wolnego końca lonży do uprzęży uniemożliwia zadziałanie 
absorbera w razie upadku (z wyjątkiem wpięcia do miejsc specjalnie do tego celu 
przeznaczonych, dostępnych w niektórych modelach uprzęży).

Wybór punktu zaczepienia:

Uwaga na punkty zaczepienia, które mogą wydłużyć wysokość upadku (stanowiska 
pionowe lub ukośne, elastyczne stanowiska tekstylne...). 
W miarę możliwości należy wybierać punkt zaczepienia znajdujący się nad 
użytkownikiem, by ograniczyć luz na lonży.

7. Wolna przestrzeń

Wolna przestrzeń jest to minimalna wymagana odległość pod użytkownikiem, by nie 
uderzył o przeszkodę w razie upadku. 
Przedstawione wartości opierają się na teoretycznych szacunkach oraz testach 
odpadnięć z masą sztywną.

8. Dodatkowe informacje

Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków 
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com. 
Temperatura topnienia polietylenu o wysokiej wytrzymałości (140° C) jest niższa od 
temperatury topnienia poliamidu i poliestru. 
- Należy przewidzieć odpowiednie sposoby ratownictwa do szybkiej interwencji 
w razie trudności. 
- Punkt stanowiskowy powinien znajdować się nad użytkownikiem i spełniać 
wymagania normy EN 795 (wytrzymałość minimum 12 kN). 
- W systemie chroniącym przed upadkiem z wysokości, przed każdym użyciem, 
niezbędne jest sprawdzenie wymaganej wolnej przestrzeni pod użytkownikiem, by 
w razie upadku uniknąć uderzenia o ziemię lub przeszkodę. 
- Sprawdzić czy punkt stanowiskowy jest prawidłowo osadzony, aby zmniejszyć 
ryzyko i wysokość odpadnięcia. 
- Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysokości jest jedynym urządzeniem 
obejmującym ciało, które jest dozwolone do użycia w systemie chroniącym przed 
upadkiem z wysokości. 
- Lonża nie powinna być używana do zatrzymywania upadków jeżeli nie jest 
połączona z absorberem energii. 
- Niebezpieczeństwo! Podczas używania wielu elementów wyposażenia, 
poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać prawidłowe, bezpieczne 
funkcjonowanie. 
- UWAGA: należy zwracać uwagę by wasze produkty nie tarły o szorstkie, 
krawędzie, elementy tnące lub należy przedsięwziąć odpowiednie działania 
zapobiegawcze. 
- Podczas regulacji długości lonży, nie należy się przemieszczać w strefie, w której 
istnieje ryzyko upadku z wysokości. 
- Węzeł na końcu lonży zmniejsza jej wytrzymałość. 
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją jakiekolwiek medyczne 
przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne wiszenie w uprzęży może doprowadzić do 
poważnych zaburzeń fizjologicznych lub śmierci. 
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze przestrzegane. 
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje obsługi w języku jakiego się 
używa w kraju użytkowania. 
- Upewnić się co do widoczności oznaczeń na produkcie.

Utylizacja:

UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie 
sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami 
chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, środowiskiem morskim, kontakt 
z ostrą krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd. 
Produkt musi zostać wycofany jeżeli: 
- Ma więcej niż 10 lat i zawiera elementy plastikowe lub tekstylne. 
- Zaliczył mocny upadek (lub obciążenie). 
- Rezultat kontroli nie jest satysfakcjonujący. Istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do 
jego niezawodności. 
- Nie jest znana pełna historia użytkowania. 
- Jeśli jest przestarzały (rozwój prawny, normatywny lub niekompatybilność z innym 
wyposażeniem itd.). 
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.

Piktogramy: 
A. Czas życia: 10 lat - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. 
Środki ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie/dezynfekcja - F. 
Suszenie - G. Przechowywanie/transport - H. Konserwacja - I. Modyfikacje lub 
naprawy, wykonywane poza fabrykami Petzl, są zabronione 

(nie dotyczy części 

zamiennych)

 - J. Pytania/kontakt

Gwarancja 3 lata

Dotyczy wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają 
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane 
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku wypadków, 
zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.

Znaki ostrzegawcze

1. Sytuacja grożąca nieuchronnym ryzykiem poważnego obrażenia lub śmierci. 
2. Narażenie na potencjalne ryzyko incydentu lub zranienia. 3. Ważna informacja 
na temat działania lub parametrów waszego produktu. 4. Niekompatybilność 
sprzętowa.

Identyfikacja i oznaczenia

a. Zgodny z wymaganiami rozporządzenia ŚOI. Jednostka notyfikowana do 
zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Numer jednostki notyfikowanej 
kontrolującej produkcję tego ŚOI - c. Identyfikacja: datamatrix - d. Maksymalna 
długość (całość lonża/absorber/łączniki) - e. Numer indywidualny - f. Rok produkcji 
- g. Miesiąc produkcji - h. Numer partii - i. Identyfikator - j. Normy - k. Przeczytać 
uważnie instrukcję obsługi - l. Identyfikacja modelu - m. Środki ostrożności - n. 
Wskaźnik odpadnięcia - o. Data produkcji (rok/miesiąc) - p. Adres producenta

Summary of Contents for Absorbica

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 1 ...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 2 ...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 3 ...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 4 ...

Page 5: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 5 ...

Page 6: ...e la prise en compte de chaque alerte et de l utilisation correcte de votre équipement Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l origine de dangers additionnels Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension 1 Champ d application Équipement de protection individuelle EPI contre les chutes de hauteur Absorbeur d énergie Absorbeur d énergie à combiner avec de...

Page 7: ...igen Position zu halten Häufiges Ein Aushängen Verwenden Sie einen Karabiner mit TRIACT LOCK Verriegelung Dauerhafte Installation am Gurt Verwenden Sie ein Verbindungselement das mit einem Werkzeug geschlossen wird RING OPEN SWIVEL OPEN Schließring usw Maximale Länge des Verbindungsmittels zur Absturzsicherung Verbindungsmittels zur Absturzsicherung mit Falldämpfer und Verbindungselementen an den ...

Page 8: ...ione di modello m Precauzioni n Indicatore di caduta o Data di fabbricazione mese anno p Indirizzo del fabbricante ES Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo Sólo se presentan algunas utilizaciones y técnicas Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la utilización de su equipo pero es imposible describirlos todos Infórmese de las ac...

Page 9: ...hoe u uw materiaal juist moet gebruiken Er komen hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw materiaal maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl com U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw ma...

Page 10: ...ne 4 Inkompatibilitet udstyr Sporbarhed og mærkning a Opfylder kravene i PV forordningen Bemyndiget organ som udfører EU typeafprøvning b Nummer på det bemyndigede organ som foretager produktionsinspektion af dette PV c Sporbarhed datamatrix d Maksimal længde med sikkerhedsline falddæmper forbindelsesled e Individuelt nummer f Fremstillingsår g Fremstillingsmåned h Batchnummer i Individuel referen...

Page 11: ...Mallin tunnistekoodi m Varotoimet n Putoamisenilmaisin o Valmistuspäivämäärä kuukausi vuosi p Valmistajan osoite NO Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte Kun enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med bruk av utstyret men det er umulig å beskrive alle potensielle farer Opp...

Page 12: ... łącznika zamykanego narzędziem RING OPEN SWIVEL OPEN maillon rapide Maksymalna długość lonży zabezpieczającej przed upadkiem z wysokości Upewnić się czy długość waszej lonży zatrzymującej upadki nie przekracza dwóch metrów razem z absorberem energii i łącznikami na końcach 6 Środki ostrożności podczas użytkowania Uwaga wpięcie wolnego końca lonży do uprzęży uniemożliwia zadziałanie absorbera w ra...

Page 13: ...ネルギーアブソーバー付 属の STRING が ハーネス側のコネクターを正しい位置に維持す るために 適切に使用されていることを確認してください 頻繁に付け外しをする場合 TRIACT LOCK を採用したロッキン グカラビナ を使用してください 長期間連結する場合 開閉に工具が必要なコネクター RING OPEN SWIVEL OPEN クイックリンク等 を使用してください フォールアレス ト用ランヤードの最大長 エネルギーアブソーバーおよび末端のコネクターを含めたフォ ールアレスト用ランヤードの長さが 2m を超えないようにして ください 6 使用上の注意 警告 ランヤードの先端をハーネスにクリップすると 墜落時に エネルギーアブソーバーが伸びるのを妨げます ハーネスによ っては ランヤードの先端をクリップするための専用のラックが 付いている場合もあります アンカーの選択 支点によって...

Page 14: ...ntroly j Normy k Pozorně čtěte návod k používání l Identifikace typu m Bezpečnostní opatření n Indikátor pádu o Datum výroby měsíc rok p Adresa výrobce SI V teh navodilih je razloženo kako pravilno uporabljati svojo opremo Opisane so samo nekatere tehnike in načini uporabe Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih ki so povezane z uporabo vaše opreme vendar je nemogoče opisa...

Page 15: ...ьзованием вашего снаряжения Инструкция не описывает все возможные риски Регулярно проверяйте сайт Petzl com там вы найдете последние версии данного документа и дополнительную информацию Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности и за правильное использование своего снаряжения Неправильное использование данного снаряжения может привести к возникновению дополнительных ри...

Page 16: ...о разположени едно спрямо друго 4 Съвместимост Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата при вашия начин на приложение съвместимост правилно функциониране на елементите Елементите които се използват с ABSORBICA трябва да отговарят на действащите стандарти в страната например съединителите на EN 362 предпазните въжета на EN 354 5 Съставяне на предпазно въже за защи...

Page 17: ...사용하여 안전벨트 부분의 연결장비를 올바르게 위치시킨다 잦은 연결 TRIACT LOCK 잠금 카라비너를 사용한다 안전벨트에 반영구로 설치한다 반영구 연결장비를 사용하며 도구를 사용해서 잠근다 RING OPEN SWIVEL OPEN 퀵 링크 추락 제동 랜야드의 최대 길이 충격 흡수 장비 및 연결장비 끝이 장착된 추락 방지 랜야드의 길이가 2 m를 초과하지 않는지 확인한다 6 사용시 주의사항 경고 안전벨트에 랜야드 끝을 부착하면 추락 시 충격 흡수 장비의 개시를 방지한다 특정 안전벨트에 있는 특별 랜야드 보관 부분에 연결한 경우 제외 확보물 선택하기 추락 거리를 증가시킬 수 있는 확보물을 주의한다 수직 불명확한 확보물 유연한 천 확보물 가능하다면 랜야드에 슬랙이 생기는 것을 줄일 수 있도록 사용자 위쪽에 있는 ...

Page 18: ...วสูงสุดของเชือกสั นลดแรงตกกระชาก ตรวจเช คว าความยาวของเชือกสั นเพื อยับยั งการตก รวมกับตัวดูดซับแรงและตัวล อค เชื อมต อปลายทั งสองข าง ไม ยาวเกินกว า 2 เมตร 6 ข อควรระวังจากการใช คำาเตือน การติดยึดปลายเชือกสั นนิรภัยและตัวดูดซับแรงกับสายรัดสะโพกนั น อาจ ขัดขวางการทำางานของระบบดูดซับแรงเมื อเกิดการตก ยกเว นการยึดติดเชือกสั นที ออกแบบมาให มีจุดเกี ยวยึดพิเศษกับสายรัดสะโพกในบางรุ นเท านั น วิธีการเลื...

Reviews: