TECHNICAL NOTICE
ABSORBICA CE
L0026600B (190919)
14
CZ
Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze
některé techniky a způsoby použití.
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím
vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a
sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše
vybavení správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte
firmu Petzl.
1. Rozsah použití
Tento výrobek je osobní ochranný prostředek (OOP) používaný při ochraně proti
pádu.
Tlumič pádu.
Tlumič pádu, určený pro použití s karabinami a jedním nebo více spojovacími
prostředky EN 354 za účelem vytvoření spojovacího prostředku pro zachycení pádu.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí
být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo
osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi
možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost
přijmout, nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Připojovací oko pro postroj, (2) Tlumič pádu, (3) Indikátor pádu, (4) Pouzdro, (5)
Připojovací oko pro spojovací prostředek, (6) STRING.
Hlavní materiály: polyester, polyamid, vysoce modulární polyetylen.
3. Prohlídka, kontrolní body
Vaše bezpečnost závisí na neporušenosti vašeho vybavení.
Petzl doporučuje hloubkové revize odborně způsobilou osobou nejméně jedenkrát
za 12 měsíců (v závislosti na aktuální legislativě ve vaší zemi, a na podmínkách
použití). Upozornění: intenzita vašeho používání může způsobit to, že bude potřeba
častějši provádět revize OOP. Postupujte dle kroků uvedených na Petzl.com.
Výsledky revize zaznamenejte ve vašem formuláři pro revize OOP: typ, model,
kontakt na výrobce, sériové nebo kusové číslo, datum: výroby, prodeje, prvního
použití, další periodické revize; problémy, poznámky, jméno a podpis inspektora.
Před každým použitím
Ověřte, je li tlumič pádu netknutý (neporušený indikátor pádu).
Zkontrolujte stav spojovacích prostředků, pouzdro, připojovací oka a zakončení
spojovacích prostředků. Zaměřte se na opotřebení a poškození způsobené
používáním (řezy, roztřepení, známky chemického poškození, oděr, atd.).
Zkontrolujte stav bezpečnostních švů: uvolněná, opotřebená, nebo přetržená
vlákna.
Zkontrolujte přítomnost a stav chráničů STRING a správnou instalaci spojek/
popruhu.
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky
systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li všechny součásti systému navzájem ve
správné poloze.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném
použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
Veškeré vybavení používané s vaším tlumičem ABSORBICA musí splňovat
současné normy pro vaši zemi (např. EN 362 spojky a EN 354 spojovací
prostředky).
5. Sestavení spojovacího prostředku pro
zachycení pádu
Připojení spojovacího prostředku EN 354 k tlumiči pádu:
- Do připojovacího oka pro spojovací prostředek na tlumiči pádu nainstalujte
kroužek RING OPEN.
- Do kroužku RING OPEN nainstalujte jeden, nebo více spojovacích prostředků
JANE. Upozornění: pozor na správné připojení plastového krytu a zašitého
zakončení spojovacího prostředku JANE.
- Kroužek RING OPEN zajistěte dle instrukcí v návodu k použití.
Spojka na konci spojovacího prostředku:
Zvolenou spojku nainstalujte na druhém konci spojovacího prostředku JANE.
Upozornění: pozor na správné připojení plastového krytu a zašitého zakončení
spojovacího prostředku JANE.
Připojení k postroji:
Do připojovacího oka pro postroj na tlumiči pádu nainstalujte spojku. Upozornění:
pozor na správné použití chrániče STRING, který je součástí tlumiče, aby byla
spojka ve správné poloze vůči postroji.
Časté připojování: použijte spojku s pojistkou zámku TRIACT-LOCK.
Dočasně-trvalé připojení k postroji: použijte systém dočasně-trvalého připojení
pomocí nástroje (RING OPEN, SWIVEL OPEN, maticová spojka...).
Maximální délka spojovacího prostředku:
Zkontrolujte, že délka vašeho spojovacího prostředku pro zachycení pádu, s
tlumičem pádu a spojkami, nepřesahuje délku 2 m.
6. Bezpečnostní opatření
Upozornění: připojení konce smyčky k postroji zabrání vytržení tlumiče pádu v
případě pádu (kromě případu umístění do speciálního připojovacího bodu na
určitých typech postrojů).
Výběr kotvícího bodu:
Pozor na kotvící body, které mohou prodloužit délku pádu (vertikální kotvy, pružné
textilní kotvy, atd.).
Pokud možno volte kotvící body, které jsou nad uživatelem, aby se snížilo prověšení
smyček.
7. Minimální bezpečná hloubka
Volná hloubka je minimální délka volného prostoru pod uživatelem, která ho chrání
před nárazem na překážku v případě pádu.
Použité hodnoty jsou založeny na teoretických předpokladech a pádových
zkouškách prováděných s pevným závažím.
8. Doplňkové informace
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích.
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
Teplota tavení vysoce modulárního polyetylenu (140° C) je nižší než u polyamidu,
či polyesteru.
- Musíte mít záchranný plán a prostředky pro jeho rychlou realizaci v případě obtíží
vzniklých při používání tohoto vybavení.
- Kotvící zařízení/bod by se měl přednostně nacházet nad polohou uživatele a měl
by splňovat požadavky normy EN 795 (minimální pevnost 12 kN).
- V systému zachycení pádu je důležité před použitím zkontrolovat požadovanou
volnou hloubku pod uživatelem, aby se v případě pádu předešlo nárazu na
překážku, nebo na zem.
- Zkontrolujte správnou polohu kotvícího bodu, aby bylo minimalizováno nebezpečí
a délka pádu.
- Zachycovací postroj je jediný povolený prostředek pro ochranu těla v systému
zachycení pádu.
- Spojovací prostředek nesmí být používán jako součást systému zachycení pádu
pokud nemá tlumič pádu.
- Jestliže používáte různé části výstroje, může nastat nebezpečná situace, ve které
je zabezpečovací funkce jedné součásti narušena funkcí jiné součásti výstroje.
- POZOR: Vyvarujte se odírání tohoto výrobku o drsné povrchy nebo ostré hrany,
nebo zaveďte patřičná opatření.
- Při nastavování délky smyčky se nepohybujte v místech, kde hrozí riziko pádu,
abyste snížili nebezpečí pádu.
- Uzel na smyčce snižuje její pevnost.
- Uživatelé provádějící aktivity ve výškách a nad volnou hloubkou musí být v dobrém
zdravotním stavu. UPOZORNĚNÍ: nehybné zavěšení v postroji může způsobit vážné
zranění nebo smrt.
- Je nutné dodržovat pokyny pro použití každého prostředku, který je použit ve
spojení s tímto produktem.
- Návod k použití musí být dodán uživateli v jazyce té země, ve které bude vybavení
používáno.
- Označení produktu udržujte čitelné.
Kdy vaše vybavení vyřadit:
UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení
výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém
je výrobek používán (znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké
teploty, chemikálie, atd.).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Je starší než 10 let a vyroben z plastu nebo textilií.
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti
s ostatním vybavením, atd.
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
Piktogramy:
A. Životnost: 10 let - B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní
opatření - E. Čištění/dezinfekce - F. Sušení - G. Skladování/transport - H.
Údržba - I. Úpravy/opravy
(zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny
náhradních dílů)
- J. Dotazy/kontakt
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé:
běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným
skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2.
Vystavení potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se
fungování nebo chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Splňuje požadavky nařízení o OOP. Zkušebna provádějící certifikační zkoušky
EU - b. Číslo oznámeného subjektu provádějícího kontrolu výroby tohoto OOP - c.
Sledovatelnost: označení - d. Maximální délka (smyčka/tlumič/karabiny) - e. Výrobní
číslo - f. Rok výroby - g. Měsíc výroby - h. Sériové číslo - i. Identifikační číslo
individuální kontroly - j. Normy - k. Pozorně čtěte návod k používání - l. Identifikace
typu - m. Bezpečnostní opatření - n. Indikátor pádu - o. Datum výroby (měsíc/rok)
- p. Adresa výrobce
SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so
samo nekatere tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z
uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne
informacije preverjajte Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme.
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate
kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. Področja uporabe
Izdelek sodi med osebno varovalno opremo (OVO) za zaščito pred padci.
Blažilec sunka.
Blažilec sunka za kombiniranje z veznimi členi in enim ali več EN 354 podaljški, za
sestavo podaljška za ustavljanje padca.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug
namen, kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo
ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod
neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove
posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne
razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) odprtina za navezovanje na pas, (2) blažilec sunka, (3) indikator padca, (4)
torbica, (5) zanka za pritrditev podaljška, (6) STRING
Glavni materiali: poliester, poliamid, visokomodulni polietilen.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Vaša varnost je povezana z neoporečnostjo vaše opreme.
Petzl priporoča podroben pregled, ki ga opravi pristojna oseba najmanj enkrat na
vsakih 12 mesecev (odvisno od veljavnih predpisov v vaši državi in vaših pogojev
uporabe). Intenzivnejša uporaba je lahko razlog, da morate bolj pogosto pregledati
svojo OVO. Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja
vpišite v vaš obrazec pregleda OVO: tip, model, kontaktne informacije proizvajalca,
serijsko ali individualno številko, datume izdelave, nakupa, prve uporabe,
naslednjega periodičnega pregleda, težave, opombe, ime pregledovalca in podpis.
Pred vsako uporabo
Prepričajte se, da je blažilec sunka nepoškodovan (neprekinjen indikator padca).
Preverite stanje podaljškov, torbice, zank za pritrditev in zaključkov podaljška.
Preverite obrabo in poškodbe zaradi uporabe (zareze, vlaknatost, znaki kemikalij,
obrabe...).
Preverite stanje varnostnih šivov: poglejte za razrahljane, obrabljene ali pretrgane
šive.
Preverite prisotnost in stanje nastavkov STRING in pravilno namestitev veznih
členov/trakov.
Med uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo
opremo v sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno
nameščeni.
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate
(skladnost = dobro vzajemno delovanje).
Oprema, ki jo uporabljate z vašim blažilcem sunka ABSORBICA, mora biti skladna z
veljavnimi standardi v vaši državi (npr. EN 362 vezni členi in EN 354 podaljški).
5. Namestitev podaljška za ustavljanje padca
EN 354 podaljšek vpnite na blažilec sunka:
- Namestite RING OPEN v zanko za pritrditev podaljška na blažilcu sunka.
- Namestite enega ali več JANE podaljškov v RING OPEN. Opozorilo: prepričajte se,
da ste pravilno povezali plastično zaščito podaljška JANE in zašiti zaključek.
- Zaklenite RING OPEN v skladu z usmeritvami v navodilih za uporabo.
Podaljšek in vezni člen:
Namestite izbrani vezni člen na drugem zaključku JANE podaljška. Opozorilo:
prepričajte se, da ste pravilno povezali plastično zaščito podaljška JANE in zašiti
zaključek.
Pritrditev na pas:
- Namestite vezni člen v zanko za pritrditev pasu na blažilcu sunka. Opozorilo:
prepričajte se, da ste pravilno uporabili STRING in blažilec sunka, da je vezni člen za
vpenjanje v pas v ustreznem položaju.
Pogosto odpiranje: uporabite TRIACT-LOCK vponko z matico.
Poltrajna pritrditev na pas: uporabite poltrajen vezni člen, ki se zapira z orodjem
(RING, SWIVEL OPEN, hitro sponko, itd.).
Maksimalna dolžina podaljška za ustavljanje padca:
Prepričajte se, da dolžina vašega podaljška za ustavljanje padca z blažilcem sunka
in končnimi veznimi členi ne presega 2 m.
6. Varnostna opozorila za uporabo
Opozorilo: pritrditev konca podaljška na pas prepreči blažilcu sunka, da se v primeru
padca razvije (razen v primeru pritrditve na posebne točke za pričvrstitev podaljškov,
ki so na določenih pasovih).
Izbira sidrišča:
pazite na sidrišča, ki lahko povečajo dolžino padca (vertikalna ali poševna sidrišča,
premična sidrišča iz tekstila, itd.).
Po možnosti izberite sidriščno točko, ki je nad uporabnikom, kar pomaga zmanjšati
ohlapnost podaljška.
7. Čistina
Čistina je najmanjši zahtevan prazen prostor pod uporabnikom, ki ga ščiti, da v
primeru padca ne zadane ob oviro.
Predstavljene vrednosti temeljijo na teoretičnih napovedih in testih padca s togo
maso.
8. Dodatne informacije
Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU
izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com.
Tališče visokomodulnega polietilena (140° C) je nižje kot od poliamida in poliestra.
- Imeti morate načrt in potrebno opremo, da lahko v primeru težav, ki bi lahko
nastale ob uporabi tega izdelka, takoj začnete z reševanjem.
- Nosilno pritrdišče sistema naj bo po možnosti nad uporabnikom in mora zadoščati
zahtevam po preskusu tipa EN 795 (12 kN minimalna nosilnost).
- V sistemu za ustavljanje padca je bistveno, da pred vsako uporabo preverite
zahtevan prazen prostor pod uporabnikom. Tako se v primeru padca izognete
udarcu ob tla ali oviro.
- Da zmanjšate tveganje in višino padca, zagotovite pravilno postavitev sidrišča.
- Pas za ustavljanje padca je edini dovoljeni pripomoček za podporo telesa v
sistemu za ustavljanje padca.
- Podaljška ne smete uporabiti kot del sistema za ustavljanje padca, če nima
blažilca sunka.
- Pri uporabi več kosov opreme, lahko pride do nevarne situacije, v kateri varnostna
funkcija enega dela opreme lahko vpliva na varnostno funkcijo drugega dela
opreme.
- OPOZORILO: zagotovite, da se vaš izdelek ne bi drgnil ob hrapave površine ali
ostre robove ali sprejmite ustrezne varnostne ukrepe.
- Pri nastavljanju dolžine podaljška se v izogib nevarnosti padca ne gibajte na
območju, ki predstavlja tveganje za padec.
- Vozel na kraku podaljška zmanjša njegovo nosilnost.
- Uporabniki morajo biti zdravstveno sposobni za dejavnosti na višini. OPOZORILO:
nedejavno visenje v pasu lahko povzroči resne poškodbe ali smrt.
- Upoštevati morate navodila za uporabo vsakega posameznega kosa opreme, ki
ga uporabljate s tem izdelkom.
- Uporabnik mora dobiti izdelek opremljen z navodili za uporabo v jeziku države, kjer
se ta oprema uporablja.
- Zagotovite, da so oznake na izdelku čitljive.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po
samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe
(groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. imate kakršen koli dvom v njegove lastnosti;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz.
neskladen z drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D.
Varnostna opozorila za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G.
Shranjevanje/transport - H. Vzdrževanje - I. Priredbe/popravila
(Izven Petzlovih
delavnic so prepovedana. Izjema so rezervni deli.)
- J. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba,
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje,
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen
oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt.
2. Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3.
Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost
opreme.
Sledljivost in oznake
a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa
EU - b. Številka priglašenega organa, ki izvaja nadzor nad proizvodnjo te OVO - c.
Sledljivost: matrica s podatki - d. Najdaljša dolžina (povezava podaljšek/blažilec/
vezni členi) - e. Serijska številka - f. Leto izdelave - g. Mesec izdelave - h. Številka
serije - i. Individualna označba - j. Standardi - k. Natančno preberite navodila za
uporabo - l. Oznaka modela - m. Varnostni ukrepi - n. Indikator padca - o. Datum
proizvodnje (mesec/leto) - p. Naslov proizvajalca
Summary of Contents for Absorbica
Page 1: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 1 ...
Page 2: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 2 ...
Page 3: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 3 ...
Page 4: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 4 ...
Page 5: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 5 ...