background image

TECHNICAL NOTICE 

ABSORBICA CE

 

L0026600B (190919)

17

KR

본 설명서는 장비를 정확하게 사용하는 방법을 설명한다. 
특정 기술 및 사용방법만을 소개한다. 
사용자의 장비 사용과 관련된 잠재적인 위험에 대한 정보를 
전달하나 모든 것을 설명하는 것은 불가능하다. 최신 정보 
및 추가 정보는 Petzl.com을 확인한다. 
각각의 경고 내용 확인 및 정확한 장비 사용은 사용자에게 
책임이 있다. 장비의 오용은 추가적인 위험을 야기할 수 
있다. 본 설명서를 이해하는데 어려운 점이나 의문점이 
있으면 (주) 안나푸르나로 연락한다.

1. 적용 분야

이 장비는 추락 보호의 용도로 사용되는 개인 보호구이다 
(PPE). 
충격 흡수 장비. 
추락 제동 랜야드를 만들기 위하여 연결 장비와 하나 
이상의 EN 354 랜야드가 결합 된 에너지 흡수재. 
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며 
제작 용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안 된다.

책임

주의사항 

이 장비의 사용과 관련된 활동은 위험성이 내재되어 있다. 

자신의 행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 

있다.

이 장비를 사용하기 전에, 반드시 알아야 할 사항: 
- 사용에 관한 모든 설명서를 읽고 이해하기. 
- 장비의 적합한 사용을 위한 구체적인 훈련 받기. 
- 장비의 사용법과 사용 한도에 대해 숙지하고 친숙해지기. 
- 관련된 위험을 이해하고 숙지하기.

이런 경고를 유념하지 않으면 심각한 부상이나 사망을 초래할 

수 있다.

본 장비는 전문가와 책임질 수 있는 사람만이 사용할 수 
있고, 전문가에 의해 직접적으로 눈으로 볼 수 있는 통솔 
아래 사용되어야 한다. 
행동이나 결정, 그리고 안전에 대한 책임은 사용자에게 
있으며 결과물에 대해 예측할 수 있어야 한다. 모든 
위험을 책임질 능력이 없거나 그런 위치에 있지 않다면, 
그리고 사용설명서를 충분히 이해하지 못했다면 본 장비를 
사용하지 않는다.

2. 부분명칭

(1) 안전벨트 부착 고리, (2) 충격 흡수 장비, (3) 추락 
표시, (4) 주머니, (5) 랜야드 부착 고리 (6) STRING. 
주요 재질: 폴리에스터, 나일론, 고강도 폴리에틸렌.

3. 검사 및 확인사항

사용자의 안전은 장비의 상태와 연관성이 있다. 
Petzl은 적어도 일년에 한 번 이상 전문가의 세부 검사를 
받을 것을 권장한다 (사용 국가의 현재 규정과 사용자의 
사용 환경에 따를 것). 경고: 사용 강도에 따라 PPE를 
더 자주 검사할 수 있다. 웹사이트 Petzl.com에 설명된 
절차를 따른다. PPE 장비 서식에 유형, 모델, 제조자 정보, 
일련번호 또는 개별 번호, 제조일, 구매일, 최초 사용일, 
검사 내용, 문제점, 검사관의 이름 및 서명 등의 PPE 검사 
결과를 기록한다.

매번 사용 전에

충격 흡수 장비가 온전한 상태인지 확인한다 (추락 표시 
부분 파손되지 않아야 함). 
랜야드, 주머니, 부착 고리 및 랜야드 끝 등의 상태를 
확인한다. 사용에 따른 마모와 손상된 부분이 없는지 
확인한다 (절단, 보풀, 화학적 손상 등). 
박음질 상태가 절단되거나 헐겁거나 손상된 부분이 없이 
안전한지 확인한다. 
STRING의 존재 및 상태를 확인하고, 연결장비/웨빙이 
올바르게 설치되었는지 체크한다.

제품 사용 중

제품의 상태와 장비에 연결된 다른 장비와의 연결 부분을 
정기적으로 검사하는 것이 매우 중요하다. 장비에 연결된 
모든 아이템들이 잘 연계되어 정확한 위치에 놓여 있는지 
확인한다.

4. 호환성

본 제품이 사용시 다른 장비와 호환 되는지 확인한다 (
호환이 된다 = 순기능적 상호작용). 
ABSORBICA와 함께 사용하는 장비는 사용 국가의 현 기준에 
부합되어야 한다 (예, EN 362 연결장비 또는 EN 354 
랜야드).

5. 추락 방지 랜야드 설치하기

EN 354 랜야드를 에너지 흡수 장비에 연결:

- 에너지 흡수 장비의 랜야드 연결 고리에 RING OPEN을 
설치한다. 
- 1개 또는 1개 이상의 JANE 랜야드를 RING OPEN 안에 
설치한다. 경고: JANE 랜야드의 플라스틱 마감 부분과 
박음질 끝 부분을 올바르게 연결한다. 
- 사용 설명서의 지침에 따라 RING OPEN을 잠근다.

랜야드 끝 연결장비:

선택한 연결장비를 JANE 랜야드의 다른 끝 부분에 
설치한다. 경고: JANE 랜야드의 플라스틱 마감 부분과 
박음질 끝 부분을 올바르게 연결한다.

안전벨트에 연결:

에너지 흡수 장비의 안전벨트 부착 고리에 연결 장비를 
설치한다. 경고: 에너지 흡수 장비에 포함 된 STRING
을 사용하여, 안전벨트 부분의 연결장비를 올바르게 
위치시킨다. 
잦은 연결: TRIACT-LOCK 잠금 카라비너를 사용한다. 
안전벨트에 반영구로 설치한다. 반영구 연결장비를 
사용하며 도구를 사용해서 잠근다 (RING OPEN, SWIVEL 
OPEN, 퀵 링크...).

추락 제동 랜야드의 최대 길이:

충격 흡수 장비 및 연결장비 끝이 장착된 추락 방지 
랜야드의 길이가 2 m를 초과하지 않는지 확인한다.

6. 사용시 주의사항

경고: 안전벨트에 랜야드 끝을 부착하면 추락 시 충격 
흡수 장비의 개시를 방지한다 (특정 안전벨트에 있는 특별 
랜야드 보관 부분에 연결한 경우 제외).

확보물 선택하기:

추락 거리를 증가시킬 수 있는 확보물을 주의한다 (수직, 
불명확한 확보물, 유연한 천 확보물...). 
가능하다면 랜야드에 슬랙이 생기는 것을 줄일 수 있도록 
사용자 위쪽에 있는 확보점을 선택한다.

7. 이격 거리

이격 거리는 추락 시 사용자가 장애물과 충돌하는 것을 
방지하기 위해 필요한 사용자 아래의 최소한의 거리를 
의미한다. 
제시된 값은 단단한 물체를 사용한 추락 테스트와 이론상 
평가치에 근거한 것이다.

8. 추가 정보

본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425 의 
필수 요건에 부합한다. EU 표준 적합성 선언서는 Petzl.
com에서 확인 가능하다. 
고강도 폴리에틸렌의 녹는점(140°C)은 나일론 및 
폴리에스터보다 낮다. 
- 장비 사용 도중에 우연히 부딪치게 될 위기에 대비하여, 
반드시 신속하게 이행할 수 있는 구조 계획과 방법을 
가지고 있어야 한다. 
- 장치의 확보 지점은 사용자 위치보다 위에 설치되어야 
하고, 반드시 EN 795 규정의 요건을 충족해야 한다 (
최소강도 12 kN). 
- 추락 제동 시스템에서, 매번 사용 전 지면에 충돌하거나 
추락 시 방해물을 피하기 위해 사용자 아래로 필요한 
이격거리를 확인하는 것은 필수이다. 
- 위험 및 추락 높이를 제한하기 위해 확보지점이 정확히 
위치하고 있는지 확인한다. 
- 추락 제동 안전대는 추락 제동 시스템에서 사용자의 
신체를 지탱하는 장비로만 사용된다. 
- 랜야드는 충격 흡수 장비가 없는 경우 추락 제동 
시스템의 일부로 사용되어서는 안된다. 
- 여러 개의 장비를 함께 사용할 때 한 가지 장비의 안전 
성능이 다른 장비의 작동과 연관되어 있다면 위험한 상황을 
불러올 수 있다. 
- 경고: 장비가 마모성 표면 또는 날카로운 모서리에 
마찰되지 않도록 주의한다. 
- 추락 위험을 방지하기 위해 랜야드 길이 세팅을 하는 
경우 추락 위험이 있는 장소에서 이리저리 움직이지 
않는다. 
- 랜야드 팔의 매듭은 강도를 저하시킨다. 
- 사용자는 고소 활동 시 신체적 문제가 없어야 한다. 
경고: 안전벨트에서 자력으로 행동할 수 없는 상태로 
매달리는 것은 심각한 부상이나 사망을 초래할 수 있다. 
- 이 제품과 함께 사용되는 각 장비의 사용 설명서에 
반드시 따른다. 
- 본 제품의 사용설명서는 장비가 사용되는 국가의 언어로 
제공되어야만 한다. 
- 제품의 마킹은 알아볼 수 있는 상태여야 한다.

장비 폐기 시점:

경고: 제품의 수명은 제품의 형태, 사용 강도 및 사용 
환경에 따라 단 한번의 사용으로도 줄어들 수도 있다 (
거친 환경, 고습 환경, 날카로운 모서리, 극한의 기온, 
화학 제품 등). 
다음과 같은 상태에서는 제품 사용을 중단한다. 
- 플라스틱이나 섬유 재질의 장비가 최소 10 년 사용되었을 
경우. 
- 심한 추락이나 하중을 받은 적이 있는 경우. 
- 검사에 통과하지 못한 경우. 장비의 보전상태가 의심되는 
경우. 
- 장비에 대한 기록을 전혀 모를 경우. 
- 적용 규정, 기준, 기술의 변화 또는 다른 장비와 
호환되지 않는 경우 등. 
이러한 장비가 다시 사용되는 일이 없도록 폐기할 것.

제품 참조: 
A. 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용 
주의사항 - E. 세탁/살균 - F. 건조 - G. 보관/운반 - H. 
제품 관리 - I. 수리/수선 

(페츨 시설 외부에서는 부품 

교체를 제외한 수리 금지)

 - J. 문의사항/연락

3 년간 보증

원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증기간을 
갖는다. 제외: 일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형 및 
개조, 부적절한 보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용상 
부주의, 제작 용도 이외의 사용 등.

주의 사항

1. 심각한 부상 또는 사망의 갑작스런 위험이 존재하는 
상황. 2. 사고 또는 부상의 잠재적인 위험에 노출. 3. 
사용자의 장비의 성능 및 작업 수행에 대한 중요한 정보. 
4. 장비 비호환성.

추적 가능성과 제품 부호

a. PPE 규정의 요구 사항을 충족한다. EU 유형 시험 수행 
기관 - b. 본 PPE의 생산 관리를 수행하는 인증 기관의 
번호 - c. 추적 가능성: 데이터 매트릭스 - d. 최대 길이 
(랜야드/충격흡수장비/연결장비 조합) - e. 일련 번호 
- f. 제조 년도 - g. 제조월 - h. 배치 번호 - i. 개별 
식별번호 - j. 기준 - k. 사용 설명서를 주의 깊게 읽는다 
- l. 모델 식별 - m. 사전 주의사항 - n. 추락 표시 - o. 
제조일 (월/년) - p. 제조업체 주소

Summary of Contents for Absorbica

Page 1: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 1 ...

Page 2: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 2 ...

Page 3: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 3 ...

Page 4: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 4 ...

Page 5: ...TECHNICAL NOTICE ABSORBICA CE L0026600B 190919 5 ...

Page 6: ...e la prise en compte de chaque alerte et de l utilisation correcte de votre équipement Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l origine de dangers additionnels Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés de compréhension 1 Champ d application Équipement de protection individuelle EPI contre les chutes de hauteur Absorbeur d énergie Absorbeur d énergie à combiner avec de...

Page 7: ...igen Position zu halten Häufiges Ein Aushängen Verwenden Sie einen Karabiner mit TRIACT LOCK Verriegelung Dauerhafte Installation am Gurt Verwenden Sie ein Verbindungselement das mit einem Werkzeug geschlossen wird RING OPEN SWIVEL OPEN Schließring usw Maximale Länge des Verbindungsmittels zur Absturzsicherung Verbindungsmittels zur Absturzsicherung mit Falldämpfer und Verbindungselementen an den ...

Page 8: ...ione di modello m Precauzioni n Indicatore di caduta o Data di fabbricazione mese anno p Indirizzo del fabbricante ES Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo Sólo se presentan algunas utilizaciones y técnicas Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la utilización de su equipo pero es imposible describirlos todos Infórmese de las ac...

Page 9: ...hoe u uw materiaal juist moet gebruiken Er komen hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond het gebruik van uw materiaal maar we kunnen hier uiteraard niet alles behandelen Lees daarom de nieuwste updates en aanvullende info op Petzl com U bent zelf verantwoordelijk om met elke waarschuwing rekening te houden en uw ma...

Page 10: ...ne 4 Inkompatibilitet udstyr Sporbarhed og mærkning a Opfylder kravene i PV forordningen Bemyndiget organ som udfører EU typeafprøvning b Nummer på det bemyndigede organ som foretager produktionsinspektion af dette PV c Sporbarhed datamatrix d Maksimal længde med sikkerhedsline falddæmper forbindelsesled e Individuelt nummer f Fremstillingsår g Fremstillingsmåned h Batchnummer i Individuel referen...

Page 11: ...Mallin tunnistekoodi m Varotoimet n Putoamisenilmaisin o Valmistuspäivämäärä kuukausi vuosi p Valmistajan osoite NO Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte Kun enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med bruk av utstyret men det er umulig å beskrive alle potensielle farer Opp...

Page 12: ... łącznika zamykanego narzędziem RING OPEN SWIVEL OPEN maillon rapide Maksymalna długość lonży zabezpieczającej przed upadkiem z wysokości Upewnić się czy długość waszej lonży zatrzymującej upadki nie przekracza dwóch metrów razem z absorberem energii i łącznikami na końcach 6 Środki ostrożności podczas użytkowania Uwaga wpięcie wolnego końca lonży do uprzęży uniemożliwia zadziałanie absorbera w ra...

Page 13: ...ネルギーアブソーバー付 属の STRING が ハーネス側のコネクターを正しい位置に維持す るために 適切に使用されていることを確認してください 頻繁に付け外しをする場合 TRIACT LOCK を採用したロッキン グカラビナ を使用してください 長期間連結する場合 開閉に工具が必要なコネクター RING OPEN SWIVEL OPEN クイックリンク等 を使用してください フォールアレス ト用ランヤードの最大長 エネルギーアブソーバーおよび末端のコネクターを含めたフォ ールアレスト用ランヤードの長さが 2m を超えないようにして ください 6 使用上の注意 警告 ランヤードの先端をハーネスにクリップすると 墜落時に エネルギーアブソーバーが伸びるのを妨げます ハーネスによ っては ランヤードの先端をクリップするための専用のラックが 付いている場合もあります アンカーの選択 支点によって...

Page 14: ...ntroly j Normy k Pozorně čtěte návod k používání l Identifikace typu m Bezpečnostní opatření n Indikátor pádu o Datum výroby měsíc rok p Adresa výrobce SI V teh navodilih je razloženo kako pravilno uporabljati svojo opremo Opisane so samo nekatere tehnike in načini uporabe Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih ki so povezane z uporabo vaše opreme vendar je nemogoče opisa...

Page 15: ...ьзованием вашего снаряжения Инструкция не описывает все возможные риски Регулярно проверяйте сайт Petzl com там вы найдете последние версии данного документа и дополнительную информацию Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности и за правильное использование своего снаряжения Неправильное использование данного снаряжения может привести к возникновению дополнительных ри...

Page 16: ...о разположени едно спрямо друго 4 Съвместимост Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от системата при вашия начин на приложение съвместимост правилно функциониране на елементите Елементите които се използват с ABSORBICA трябва да отговарят на действащите стандарти в страната например съединителите на EN 362 предпазните въжета на EN 354 5 Съставяне на предпазно въже за защи...

Page 17: ...사용하여 안전벨트 부분의 연결장비를 올바르게 위치시킨다 잦은 연결 TRIACT LOCK 잠금 카라비너를 사용한다 안전벨트에 반영구로 설치한다 반영구 연결장비를 사용하며 도구를 사용해서 잠근다 RING OPEN SWIVEL OPEN 퀵 링크 추락 제동 랜야드의 최대 길이 충격 흡수 장비 및 연결장비 끝이 장착된 추락 방지 랜야드의 길이가 2 m를 초과하지 않는지 확인한다 6 사용시 주의사항 경고 안전벨트에 랜야드 끝을 부착하면 추락 시 충격 흡수 장비의 개시를 방지한다 특정 안전벨트에 있는 특별 랜야드 보관 부분에 연결한 경우 제외 확보물 선택하기 추락 거리를 증가시킬 수 있는 확보물을 주의한다 수직 불명확한 확보물 유연한 천 확보물 가능하다면 랜야드에 슬랙이 생기는 것을 줄일 수 있도록 사용자 위쪽에 있는 ...

Page 18: ...วสูงสุดของเชือกสั นลดแรงตกกระชาก ตรวจเช คว าความยาวของเชือกสั นเพื อยับยั งการตก รวมกับตัวดูดซับแรงและตัวล อค เชื อมต อปลายทั งสองข าง ไม ยาวเกินกว า 2 เมตร 6 ข อควรระวังจากการใช คำาเตือน การติดยึดปลายเชือกสั นนิรภัยและตัวดูดซับแรงกับสายรัดสะโพกนั น อาจ ขัดขวางการทำางานของระบบดูดซับแรงเมื อเกิดการตก ยกเว นการยึดติดเชือกสั นที ออกแบบมาให มีจุดเกี ยวยึดพิเศษกับสายรัดสะโพกในบางรุ นเท านั น วิธีการเลื...

Reviews: