perfect pro Rock Bull Instruction Manual Download Page 16

13

14

F

1.  Appuyez sur la touche 

ON/OFF

 pour allumer la radio.

2.  Appuyez sur la touche 

SOURCE

 et sélectionnez le mode DAB ou AUX-IN.

3.  Appuyez sur la touche 

SURROUND

 et sélectionnez “Surround on” ou “Surround  

 off”.

4.  Après 3 secondes, l’écran reviendra automatiquement en mode d’affichage normal.

L’effet de son enveloppant varie fortement en fonction du type de musique. Le meilleur 

résultat est obtenu le plus souvent avec une musique légère, facile à écouter. Dans le 

cas d’une musique lourde et bruyante, le son est susceptible d’être moins ouvert, avec 

des distorsions à certains moments. Cela dépend bien entendu également du niveau de 

volume de la radio et du réglage de l’égaliseur.  L’effet de son enveloppant est le mieux 

perceptible dans un grand volume comportant des murs réfléchissants, lorsque vous 

vous trouvez à plusieurs mètres de la radio. Celui-ci n’est pas optimal lorsque vous vous 

trouvez à proximité de la radio.

Remarque

 : La fonction Surround Sound n’est pas disponible en mode FM. 

  EGALISEUR

La fonction 

EGALISEUR

 permet de sélectionner l’un des 12 réglages égaliseur 

préprogrammés. Chaque réglage préprogrammé comporte un groupe d’options de 

paramètres destinés au processeur audio numérique. Le processeur peut ainsi être 

réglé de façon optimale pour différents types de musiques et une utilisation de la radio 

dans différents environnements.

1.  Appuyez sur la touche 

ON/OFF

 pour allumer la radio.

2.  Appuyez plusieurs fois sur la touche 

EGALISEUR

 pour sélectionner le réglage  

 

égaliseur souhaité. Le réglage égaliseur affiché à l’écran est immédiatement audible :  

EQ1 Neutre

EQ2 A l’intérieur

EQ3 A l’extérieur

EQ4 Plat

EQ5 Rock

EQ6 Soul et Jazz

EQ7 Classique

EQ8 Acoustique

EQ9 Dance

EQ10 Paroles

EQ11 Petit espace

EQ12 En soirée

3.  Après 3 secondes, l’écran reviendra automatiquement en mode d’affichage normal.

  ANTENNE TELESCOPIQUE EN METAL

L’antenne télescopique en métal peut être utilisée dans des endroits où le signal de 

réception radio (FM/DAB/DAB+) est faible à très faible.

ATTENTION : L’antenne standard de la radio est une antenne souple. L’antenne 

télescopique en métal est par contre une antenne rigide. Celle-ci doit être 

manipulée avec précaution. Le bris ou la courbure excessive de l’antenne 

télescopique en métal n’est pas couvert par la garantie.

Montage

 : Dévissez l’antenne souple standard. Desserrez d’abord celle-ci avec 

précaution à l’aide d’une clé plate de 14. Tournez dans le sens inverse des aiguilles 

d’une montre. Vissez ensuite avec précaution l’antenne télescopique en métal. Serrez 

légèrement celle-ci à l’aide d’une clé plate de 14. Tournez dans le sens des aiguilles d’une 

montre. 

ATTENTION : Evitez de serrer exagérément les antennes avec la clé plate de 14 au 

risque d’endommager ou de briser la partie filetée des antennes.

  SELECTION DE LA LANGUE

La radio peut être réglée de façon à ce que l’affichage du menu soit dans la langue de 

votre choix.

1.  Appuyez sur la touche 

ON/OFF

 pour allumer la radio.

2.  Appuyez sur la touche 

MENU

 et tournez le bouton de 

FREQUENCE

 jusqu‘à ce que  

 

“System” soit affiché à l’écran.

3.  Appuyez sur le bouton de 

FREQUENCE

 et tournez ensuite celui-ci jusqu’à ce que  

 

“Language” (Langue) soit affiché à l’écran.

4.  Appuyez sur le bouton de 

FREQUENCE

 pour entrer dans le menu de sélection de  

 

la langue. 

5.  Tournez le bouton de 

FREQUENCE

 pour sélectionner la langue souhaitée. Le  

 

réglage standard est l’anglais. 

6.  Appuyez sur le bouton de 

FREQUENCE

 pour confirmer votre sélection. 

7.  Le menu sera ensuite affiché dans la langue choisie.

  VERSION DU LOGICIEL

Il n’est pas possible de modifier l’affichage de la version du logiciel. Cet affichage est 

donné uniquement à titre d’information. Il est cependant possible de voir la version du 

logiciel en mode DAB ou FM. 

1.  Appuyez sur la touche 

ON/OFF

 pour allumer la radio.

2.  Appuyez sur la touche 

SOURCE

 et sélectionnez le mode FM ou DAB.

3.  Appuyez sur la touche 

MENU

 et tournez ensuite le bouton de 

FREQUENCE

 jusqu’à  

 

ce que “System” soit affiché à l’écran.

4.  Appuyez sur le bouton de 

FREQUENCE

 et tournez celui-ci jusqu’à ce que “SW  

 

version” (Version du logiciel) soit affiché à l’écran.  

5.  Appuyez sur le bouton de 

FREQUENCE

 pour voir la version du logiciel.

6.  Appuyez sur la touche 

MENU

 pour revenir en mode d’affichage normal. 

Summary of Contents for Rock Bull

Page 1: ...GB E NL GB INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BENUTZERHANDBUCH HANDLEIDING F D NL...

Page 2: ...ticularly at plug convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus 10 Only use attachments accessories specified by the manufacturer 11 Use only with the cart stand tripod brac...

Page 3: ...d reconnect the power supply after half approximate minute GENERAL FUNCTIONS 1 Switching on and off Press the On Off button to turn the radio on or in standby 2 Switching among DAB FM AUX IN modes Pre...

Page 4: ...isplay Press the INFO button to cycle through the various modes a Scrolling text Displays scrolling text message e g station information artist track name phone in number etc b Signal strength Display...

Page 5: ...also carry out a search for new stations please see the section Finding new stations DAB FM MODE Operating the radio FM seek station 1 Press the On Off button to switch on the radio 2 Select the FM RA...

Page 6: ...e PRESET STATIONS Storing preset stations There are 20 memory presets in the radio 10 for DAB and 10 for FM Presets are remembered by the radio in the event of a power failure 1 Press the On Off butto...

Page 7: ...y Speakers The ROCKBULL radio has built in 2 way speakers for each channel The woofer in each channel reproduces the lower frequencies and the tweeter in each channel reproduces the high frequencies 2...

Page 8: ...isplay cannot be altered and is just for your reference You can only view the software version in DAB and FM modes 1 Press the On Off button to switch on the radio 2 Press the SOURCE button to select...

Page 9: ...tions to the radio have been made The terms of the warranty of this radio do not cover the following Damage caused by misuse abuse neglect alterations accidents or unauthorised repair Normal wear and...

Page 10: ...es pr vus par le fabricant 11 Utilisez la radio exclusivement sur un support mobile un pr sentoir un tr pied un support mural ou une table recommand par le fabricant ou vendu avec la radio Lors de l u...

Page 11: ...e de courant et r ins rez ensuite celle ci dans la prise de courant FONCTIONS 1 Allumage Extinction Appuyez sur la touche ON OFF pour allumer la radio ou mettre celle ci en mode Standby Veille 2 S lec...

Page 12: ...le nom de la station DAB souhait e appara t l cran appuyez sur le bouton de FREQUENCE pour s lectionner la station DAB en question Remarque Lorsque le message No stations available Aucune station disp...

Page 13: ...ctionnez Yes Oui pour activer la fonction de suppression ou No Non pour d sactiver la fonction de suppression Le r glage standard est Non 5 Appuyez sur le bouton de FREQUENCE pour confirmer votre s le...

Page 14: ...tions Stations au signal fort a t s lectionn e la radio recherchera lors du balayage des stations FM uniquement les stations dont le signal est fort 6 Appuyez sur le bouton de FREQUENCE pour confirmer...

Page 15: ...r r gler l ann e exacte 11 Appuyez sur le bouton de FREQUENCE pour confirmer Synclock on Synchronisation de l heure clignotera ensuite l cran 12 Tournez le bouton de FREQUENCE pour s lectionner Synclo...

Page 16: ...L antenne standard de la radio est une antenne souple L antenne t lescopique en m tal est par contre une antenne rigide Celle ci doit tre manipul e avec pr caution Le bris ou la courbure excessive de...

Page 17: ...en mode standby veille appuyez sur n importe quelle touche pour clairer l cran LCD pendant environ 10 secondes SYSTEME DE PROTECTION CONTRE LE VOL ATP La radio ROCKBULL est quip e d un syst me de pro...

Page 18: ...aupr s des autorit s communales au sujet des points de collecte les plus proches de chez vous Aidez prot ger l environnement en recyclant les produits usag s Donn es techniques Alimentation lectrique...

Page 19: ...ennen Sie das Ger t w hrend Gewittern und l ngeren Zeiten des Nichtgebrauchs vom Netzstrom 13 Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von qualifizierten Fachkr ften durchf hren Reparaturen sind bei Sch den am...

Page 20: ...r t vorsichtig aus Richten Sie die Antenne vertikal ber dem Radio aus 3 Schlie en Sie das Netzkabel an eine Steckdose AC an Das Radio wird eingeschaltet und im Display erscheint einige Sekunden lang d...

Page 21: ...gte Signalst rke spiegelt die Empfangsqualit t des Senders wider Das leere Rechteck weist auf die Mindestsignalst rke hin die f r einen zufriedenstellenden Empfang erforderlich ist Wenn Sie die Antenn...

Page 22: ...m durch die Daten zu scrollen Dies funktioniert nur wenn das Signal stark genug und klar ist a Sendername PS Anzeige des Namens des aktuell eingestellten Senders b Radiotext RT Anzeige der Nachricht b...

Page 23: ...hre Einstellungen werden gel scht 1 Halten Sie TIME SET 12 Sekunden lang gedr ckt bis die Stundenanzeige im Display blinkt 2 Drehen Sie TIME SET zur Einstellung der Stunden 3 Dr cken Sie TIME SET zum...

Page 24: ...t im digitalen Audioprozessor ber eine Gruppe parametrischer Filter die optimierte Einstellungen f r unterschiedliche Musik und Anwendungen f r unterschiedliche Umgebungen zulassen 1 Schalten Sie das...

Page 25: ...scher Entladung f hren Sie eine R ckstellung wie oben beschrieben durch um den normalen Betrieb wiederherzustellen Falls Sie die R ckstellung wie oben beschrieben nicht durchf hren k nnen ziehen Sie d...

Page 26: ...auf Ihrer Gemeinde ber rtliche Sammelstellen Recyceln Sie Altger te um die Umwelt zu sch tzen Technische Daten Stromversorgung Netzbetrieb AC 230 V 50 60Hz Energieverbrauch Betrieb 85 W Standby 0 5 W...

Page 27: ...t tijdens onweer of wanneer het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt wordt 13 Laat alle onderhoud uitvoeren door hiervoor gekwalificeerd personeel Onderhoud is noodzakelijk wanneer het ap...

Page 28: ...ek de stekker in het stopcontact De radio zal opstarten en het display toont voor een paar seconden de boodschap Welcome To Digital Radio De radio zal daarna automatisch beginnen met een scan op de Ba...

Page 29: ...ont de ontvangst van de zender De niet gevulde rechthoeken geven het minimaal benodigde signaalniveau aan voor bevredigende ontvangst De balkjes die de signaalsterkte weergeven nemen toe of af en geve...

Page 30: ...te adequaat is dan zal de zendernaam op het display verschijnen Het kan even duren voordat de RDS informatie beschikbaar is RDS informatie oproepen Als u naar een FM zender met RDS systeem luistert dr...

Page 31: ...den ingesteld wanneer de radio in de standbymodus staat Als er geen toetsen worden ingedrukt voor 5 seconden dan zal de radio het instellen van de klok verlaten en wordt de instelling geannuleerd 1 Ho...

Page 32: ...es voor de digitale audioprocessor De processor kan zo optimaal worden ingesteld voor verschillende soorten muziek en voor toepassingen in verschillende omgevingen 1 Druk op On Off om de radio in te s...

Page 33: ...dan opnieuw aan op het lichtnet ACHTERGRONDVERLICHTING VAN DISPLAY Als de radio wordt gebruikt of standby staat dan zal het LCD display bij elke druk op een willekeurige knop voor ongeveer 10 seconde...

Page 34: ...kunnen worden hergebruikt en gerecycled Gooi het product aan het einde van zijn levensduur dus niet weg met het normale huisvuil Breng het naar een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en el...

Reviews: