perfect pro Rock Bull Instruction Manual Download Page 14

9

10

F

Système d’informations RDS en mode FM 

Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations par lequel des informations 

numériques non audibles sont émises en plus du programme radio FM normal. Lorsque 

la radio capte une station RDS et que la réception est suffisamment bonne, le nom de 

la station FM apparaîtra à l'écran LCD. Un certain temps peut s’écouler avant que les 

informations RDS soient disponibles.

Consultation des informations RDS

Lorsque vous écoutez une station FM comportant le système RDS, appuyez plusieurs 

fois sur la touche 

INFO

 pour parcourir les informations RDS disponibles. Ceci fonctionne 

uniquement lorsque la réception est suffisamment bonne et claire.

 

a. Nom de la station (PS) 

Affiche le nom de la station FM que vous écoutez.

 

b. Radio Texte (RT) 

Affiche des messages de la station FM que vous  

 

 

écoutez, sous la forme d’un texte défilant.

 

c. Type de Programme (PTY)  Affiche le type de station FM que vous écoutez.  

 

 

Exemples : Pop, Classique, Actualités, etc.

 

d. Fréquence  

Affiche la fréquence de la station FM que vous  

  

écoutez.

 

e. Stéréo ou Mono  

Affiche Stereo ou Mono.

 

f. Force du signal 

Affiche la force du signal de réception de la station  

 

 

FM que vous écoutez.

 

g. Heure et Date 

Affiche l’heure exacte (horloge 24 heures) et la date.

Réglage de la sensibilité de balayage en mode FM 

La radio effectue normalement un balayage de toutes les stations FM disponibles, y 

compris celles dont le signal est faible. Il est toutefois possible de régler la fonction de 

balayage automatique de telle sorte que seules les stations FM dont le signal est fort 

assez pour offrir une bonne réception, soient captées.  

1.  Appuyez sur la touche 

ON/OFF

 pour allumer la radio.

2.  Appuyez sur la touche 

SOURCE

 et sélectionnez le mode FM.

3.  Appuyez sur la touche 

MENU

. “Scan Setting” (Réglage de la sensibilité de    

 

balayage) sera ensuite affiché à l’écran.

4.  Appuyez sur le bouton de 

FREQUENCE

5.  Tournez le bouton de 

FREQUENCE

 et sélectionnez “All Stations” (Toutes les  

 

stations) ou “Strong Stations” (Stations au signal fort). Le réglage standard est “All 

 

stations” (Toutes les stations). Lorsque l’option “Strong stations” (Stations au   

 

signal fort) a été sélectionnée, la radio recherchera, lors du balayage des stations  

 

FM, uniquement les stations dont le signal est fort.

6.  Appuyez sur le bouton de 

FREQUENCE

 pour confirmer votre sélection et revenir au 

 

menu FM standard.

FM stéreo / mono 

1.  Lorsque le signal de la station FM captée est faible, il se peut que des bruits de fond 

 

soient audibles. Appuyez dans ce cas sur la touche 

MONO/STEREO

 pour    

 

sélectionner le mode mono et atténuer les bruits de fond. “Mono” sera affiché à  

 l’écran. 

2.  Pour revenir en mode stéréo, appuyez de nouveau sur la touche 

MONO/STEREO

.  

 

“Stereo” sera affiché à l’écran. La radio se mettra automatiquement en mode stéréo  

 

lorsque la réception est bonne et claire.

3.  L’écran peut afficher “Mono” ou “Stereo” (voir le point “

Consultation  

 

 

d’informations RDS en mode FM

”).

  PRESELECTION DE STATIONS

Mémoire de stations présélectionnées 

La radio possède 20 emplacements de mémoire de stations présélectionnées, 10 pour 

la FM et 10 pour la DAB. Les stations présélectionnées seront conservées dans la 

mémoire de la radio même en cas de coupure de courant.

1.  Appuyez sur la touche 

ON/OFF

 pour allumer la radio.  

2.  Appuyez sur la touche 

SOURCE

 et sélectionnez le mode FM ou DAB.

3.  Réglez la radio sur la station FM ou DAB souhaitée.

4.  Appuyez sur la touche de 

PRESELECTION

 souhaitée (1-10) jusqu'à ce que la radio  

 

émette un bip et affiche “Saved” (Mémorisée).

5.  Répétez les points 3 et 4 ci-dessus pour les autres présélections.

6.  Les stations présélectionnées et mémorisées peuvent être écrasées en répétant les  

 

points 3 et 4 ci-dessus.

Rappel de stations présélectionnées

1.  Appuyez sur la touche 

ON/OFF

 pour allumer la radio.

2.  Appuyez sur la touche 

SOURCE

 et sélectionnez le mode FM ou DAB.

3.  Appuyez brièvement sur la touche de 

PRESELECTION

 souhaitée (1-10). Le   

 

numéro de la présélection, par exemple ”P1”, sera ensuite affiché dans le coin  

 

supérieur droit de l'écran. 

  MODE AUX-IN

Une prise 

AUX-IN

 stéréo de 3,5 mm est prévue sur le côté de la radio, derrière la coiffe 

en caoutchouc. Celle-ci permet d’y brancher des appareils audio externes tels que 

lecteur MP3 ou lecteur de CD (lecteur et câble auxiliaire non fournis avec la radio).

1.  Raccordez un câble audio à la prise 

AUX-IN

2.  Appuyez sur la touche 

SOURCE

 et sélectionnez le mode AUX-IN. “AUX IN” sera  

 

alors affiché à l’écran. 

Summary of Contents for Rock Bull

Page 1: ...GB E NL GB INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI BENUTZERHANDBUCH HANDLEIDING F D NL...

Page 2: ...ticularly at plug convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus 10 Only use attachments accessories specified by the manufacturer 11 Use only with the cart stand tripod brac...

Page 3: ...d reconnect the power supply after half approximate minute GENERAL FUNCTIONS 1 Switching on and off Press the On Off button to turn the radio on or in standby 2 Switching among DAB FM AUX IN modes Pre...

Page 4: ...isplay Press the INFO button to cycle through the various modes a Scrolling text Displays scrolling text message e g station information artist track name phone in number etc b Signal strength Display...

Page 5: ...also carry out a search for new stations please see the section Finding new stations DAB FM MODE Operating the radio FM seek station 1 Press the On Off button to switch on the radio 2 Select the FM RA...

Page 6: ...e PRESET STATIONS Storing preset stations There are 20 memory presets in the radio 10 for DAB and 10 for FM Presets are remembered by the radio in the event of a power failure 1 Press the On Off butto...

Page 7: ...y Speakers The ROCKBULL radio has built in 2 way speakers for each channel The woofer in each channel reproduces the lower frequencies and the tweeter in each channel reproduces the high frequencies 2...

Page 8: ...isplay cannot be altered and is just for your reference You can only view the software version in DAB and FM modes 1 Press the On Off button to switch on the radio 2 Press the SOURCE button to select...

Page 9: ...tions to the radio have been made The terms of the warranty of this radio do not cover the following Damage caused by misuse abuse neglect alterations accidents or unauthorised repair Normal wear and...

Page 10: ...es pr vus par le fabricant 11 Utilisez la radio exclusivement sur un support mobile un pr sentoir un tr pied un support mural ou une table recommand par le fabricant ou vendu avec la radio Lors de l u...

Page 11: ...e de courant et r ins rez ensuite celle ci dans la prise de courant FONCTIONS 1 Allumage Extinction Appuyez sur la touche ON OFF pour allumer la radio ou mettre celle ci en mode Standby Veille 2 S lec...

Page 12: ...le nom de la station DAB souhait e appara t l cran appuyez sur le bouton de FREQUENCE pour s lectionner la station DAB en question Remarque Lorsque le message No stations available Aucune station disp...

Page 13: ...ctionnez Yes Oui pour activer la fonction de suppression ou No Non pour d sactiver la fonction de suppression Le r glage standard est Non 5 Appuyez sur le bouton de FREQUENCE pour confirmer votre s le...

Page 14: ...tions Stations au signal fort a t s lectionn e la radio recherchera lors du balayage des stations FM uniquement les stations dont le signal est fort 6 Appuyez sur le bouton de FREQUENCE pour confirmer...

Page 15: ...r r gler l ann e exacte 11 Appuyez sur le bouton de FREQUENCE pour confirmer Synclock on Synchronisation de l heure clignotera ensuite l cran 12 Tournez le bouton de FREQUENCE pour s lectionner Synclo...

Page 16: ...L antenne standard de la radio est une antenne souple L antenne t lescopique en m tal est par contre une antenne rigide Celle ci doit tre manipul e avec pr caution Le bris ou la courbure excessive de...

Page 17: ...en mode standby veille appuyez sur n importe quelle touche pour clairer l cran LCD pendant environ 10 secondes SYSTEME DE PROTECTION CONTRE LE VOL ATP La radio ROCKBULL est quip e d un syst me de pro...

Page 18: ...aupr s des autorit s communales au sujet des points de collecte les plus proches de chez vous Aidez prot ger l environnement en recyclant les produits usag s Donn es techniques Alimentation lectrique...

Page 19: ...ennen Sie das Ger t w hrend Gewittern und l ngeren Zeiten des Nichtgebrauchs vom Netzstrom 13 Lassen Sie Wartungsarbeiten nur von qualifizierten Fachkr ften durchf hren Reparaturen sind bei Sch den am...

Page 20: ...r t vorsichtig aus Richten Sie die Antenne vertikal ber dem Radio aus 3 Schlie en Sie das Netzkabel an eine Steckdose AC an Das Radio wird eingeschaltet und im Display erscheint einige Sekunden lang d...

Page 21: ...gte Signalst rke spiegelt die Empfangsqualit t des Senders wider Das leere Rechteck weist auf die Mindestsignalst rke hin die f r einen zufriedenstellenden Empfang erforderlich ist Wenn Sie die Antenn...

Page 22: ...m durch die Daten zu scrollen Dies funktioniert nur wenn das Signal stark genug und klar ist a Sendername PS Anzeige des Namens des aktuell eingestellten Senders b Radiotext RT Anzeige der Nachricht b...

Page 23: ...hre Einstellungen werden gel scht 1 Halten Sie TIME SET 12 Sekunden lang gedr ckt bis die Stundenanzeige im Display blinkt 2 Drehen Sie TIME SET zur Einstellung der Stunden 3 Dr cken Sie TIME SET zum...

Page 24: ...t im digitalen Audioprozessor ber eine Gruppe parametrischer Filter die optimierte Einstellungen f r unterschiedliche Musik und Anwendungen f r unterschiedliche Umgebungen zulassen 1 Schalten Sie das...

Page 25: ...scher Entladung f hren Sie eine R ckstellung wie oben beschrieben durch um den normalen Betrieb wiederherzustellen Falls Sie die R ckstellung wie oben beschrieben nicht durchf hren k nnen ziehen Sie d...

Page 26: ...auf Ihrer Gemeinde ber rtliche Sammelstellen Recyceln Sie Altger te um die Umwelt zu sch tzen Technische Daten Stromversorgung Netzbetrieb AC 230 V 50 60Hz Energieverbrauch Betrieb 85 W Standby 0 5 W...

Page 27: ...t tijdens onweer of wanneer het apparaat gedurende een langere tijd niet gebruikt wordt 13 Laat alle onderhoud uitvoeren door hiervoor gekwalificeerd personeel Onderhoud is noodzakelijk wanneer het ap...

Page 28: ...ek de stekker in het stopcontact De radio zal opstarten en het display toont voor een paar seconden de boodschap Welcome To Digital Radio De radio zal daarna automatisch beginnen met een scan op de Ba...

Page 29: ...ont de ontvangst van de zender De niet gevulde rechthoeken geven het minimaal benodigde signaalniveau aan voor bevredigende ontvangst De balkjes die de signaalsterkte weergeven nemen toe of af en geve...

Page 30: ...te adequaat is dan zal de zendernaam op het display verschijnen Het kan even duren voordat de RDS informatie beschikbaar is RDS informatie oproepen Als u naar een FM zender met RDS systeem luistert dr...

Page 31: ...den ingesteld wanneer de radio in de standbymodus staat Als er geen toetsen worden ingedrukt voor 5 seconden dan zal de radio het instellen van de klok verlaten en wordt de instelling geannuleerd 1 Ho...

Page 32: ...es voor de digitale audioprocessor De processor kan zo optimaal worden ingesteld voor verschillende soorten muziek en voor toepassingen in verschillende omgevingen 1 Druk op On Off om de radio in te s...

Page 33: ...dan opnieuw aan op het lichtnet ACHTERGRONDVERLICHTING VAN DISPLAY Als de radio wordt gebruikt of standby staat dan zal het LCD display bij elke druk op een willekeurige knop voor ongeveer 10 seconde...

Page 34: ...kunnen worden hergebruikt en gerecycled Gooi het product aan het einde van zijn levensduur dus niet weg met het normale huisvuil Breng het naar een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en el...

Reviews: