background image

39

 

SLOVENČINA

prúdového obvodu. Automatické opätovné zapnutie motora po 
ochladení vinutia nesmie byť možné.

VAROVANIE!

Po vypnutí prostredníctvom obmedzovača teploty je potrebné 
najprv odstrániť príčinu poruchy. Až potom je možné čerpadlo 
znovu manuálne zapnúť.
Blokovanie opätovného zapnutia musí byť "bezpečné voči nu

-

lovému  napätiu",  tzn.  aj  po  výpadku  napätia  musí  blokovanie 
ostať zachované (v Európe smernica 2014/34/EU príloha II 1.5, 

EN 60079-17 tab.1, B10).

Prevádzka s meničom frekvencie

Meniče  frekvencie  sa  môžu  používať  len  na  reguláciu  otáčok 
trojfázových  čerpadiel  v  špeciálnom  vyhotovení!  Čerpadlá  so 
striedavým prúdom sú vo všeobecnosti nevhodné.

OZNÁMENIE!

 Z fyzikálnych dôvodov nie je možné čerpadlá pre

-

vádzkovať  s  vyššou  frekvenciou,  ako  je  uvedené  na  typovom 
štítku. Pri zvýšení frekvencie nad štítkovú hodnotu stúpne prí

-

kon motora a dôjde k preťaženiu motora. 

U  trojfázových  čerpadiel  v  špeciálnom  vyhotovení  pre  pre

-

vádzku s meničom frekvencie je typ motora na typovom štít

-

ku označený navyše písmenom "K" (napr. D90-2/75 CK). Okrem 
toho majú tieto čerpadlá na konci kábla nálepku, ktorá upozor

-

nenia na možnosť použitia s meničom frekvencie. 
Tieto motory sú vybavené termistormi s kladným teplotným sú

-

činiteľom (PTC) ako ochranou vinutia. Na svorky 40 a 41 ochrany 
vinutia sa nesmie priviesť napätie > 2,5 V. U čerpadiel do vý

-

bušného prostredia je okrem toho potrebné certifikované vy

-

pínacie relé, ktoré zohľadňuje požiadavky EU certifikácie typu.

Smer otáčania

Neplatí pre čerpadlá so striedavým prúdom. Pred zabudovaním 
skontrolujte smer otáčania! Pri správnom smere otáčania dôj

-

de k spúšťaciemu rázu proti smeru otáčania vyznačeného šíp

-

kou na skrini motora. Hlasné zvuky pri prevádzke alebo primalý 
výkon zabudovaného čerpadla taktiež poukazujú na nesprávny 
smer  otáčania  čerpadla.  Pri  nesprávnom  smere  otáčania  je 
nutné zameniť 2 fázy prívodného vedenia. 

UPOZORNENIE!

Spúšťací ráz môže byť veľmi silný.

Vyrovnanie potenciálu

Podľa EN 60079-14 a EN 1127-1 sa v oblastiach ohrozených vý

-

buchom u prevádzkových prostriedkov s ochrannými vodičmi v 
sieti TN/TT musí nainštalovať dodatočné vyrovnanie potenci

-

álu. Dimenzovanie napr. v Nemecku podľa VDE 0100 časť 540.
Pri betónových a plastových šachtách od spoločnosti Pentair 
Jung Pumpen vo výbušnej zóne 1 a 2 nie je potrebné dodatočné 
miestne vyrovnanie potenciálu (vyjadrenie TÜV Nord, 03.2008).
Výnimka: Keď vodivé diely, napr. ochrana kábla z vlnitého kom

-

penzátora alebo kovová výtlačná rúra vedú na pripojení šachty. 
V takomto prípade musíte vytvoriť elektricky vodivé spojenie s 
telesom čerpadla (-iel). Z dôvodov ochrany proti korózii musíte 
pre spojenie použiť ušľachtilú oceľ.
Čerpadlá  chránené  proti  explózii  sú  pre  tento  účel  vybavené 
možnosťou pripojenia na prívod kábla.

INŠTALÁCIA

Čerpadlo sa musí nainštalovať v súlade s vyobrazenými príklad

-

mi. Pri inštaláciách podľa EN 12056-4 je nutné výtlačné potru

-

bie viesť ako slučku ponad miestne stanovenú úroveň spätné

-

ho vzdutia a zabezpečiť ho spätnou klapkou. 

Príklad inštalácie

 s klznou rúrkou

Montáž: 

Nohu  spojky  pomocou  hmoždiniek  upevnite  na  dne 

zbernej  šachty  a  potom  namontujte  klzné  rúrky.  Potom  za

-

budujte výtlačné potrubie vrátane potrebných armatúr ako je 
spätná klapka a posúvač. 
Na záver nasaďte čerpadlo s naskrutkovaným zubom spojky na 
klzné rúrky a spustite ho pomocou reťaze, ktorá sa upevní na 
závesnom oku. 
Nad otvorom šachty je potrebné v dostatočnej výške napláno

-

vať možnosť pre upevnenie zdvíhacieho zariadenia.
Snímanie  výšky  hladiny  sa  môže  uskutočňovať  pomocou  rôz

-

nych  systémov.  Špecifiká  a  požiadavky  nájdete  v  príslušnom 
návode na obsluhu. 

VAROVANIE!

V súlade so zákonmi a predpismi na ochranu pred výbuchom 
nesmú JUNG Ex-čerpadlá do výbušného prostredia nikdy be

-

žať nasucho alebo pracovať v sŕkavej prevádzke. 
Čerpadlo sa musí vypnúť najneskôr vtedy, keď stav hladiny vody 
dosiahne hornú hranu telesa čerpadla (x v nákrese). Toto vyp

-

nutie  musíte  vykonať  samostatným  spínacím  obvodom.  Čer

-

padlo je možné nechať bežať nasucho len mimo oblasti ohro

-

zenej výbuchom pre účely údržby a revízie.
Pri dlhšom výtlačnom potrubí je potrebné za účelom eliminácie 
strát trením v potrubí zvoliť väčší prierez potrubia. 
Stúpajúce výtlačné potrubie uložte tak, aby bolo chránené pro

-

ti mrazu! Kryt šachty sa musí zvoliť podľa účelu použitia a po

-

žadovanej nosnosti.
V prípade poškodenia čerpadla môže časť náplne olejovej ko

-

mory preniknúť do dopravovaného média.

Nie ex-čerpadlá.

  Ak sa ako výtlačné potrubie použije hadica, 

treba dbať na to, aby bola pri každom čerpaní pred ponorením 
čerpadla úplne vyprázdnená. Prípadné zvyšky kvapaliny by za

-

medzili odvzdušnenie telesa čerpadla a tým aj čerpanie. 
Táto situácia môže nastať aj vtedy, ak čerpadlo vyschne, čer

-

pá pod úroveň vyznačenú na inštalačnom výkrese alebo sa pri 
dennej skúšobnej prevádzke dostane do sŕkavej prevádzky.

Summary of Contents for MULTICUT 25/2 ME

Page 1: ...ctions de service NL Gebruikshandleiding IT Istruzioni per l uso PL Instrukcja eksploatacji CZ N vod pro provoz SK N vod na prev dzku HU zemeltet si tmutat RO Manual de utilizare MULTICUT 25 2 ME 35 2...

Page 2: ...Sym bolen besonders gekennzeichnet NichtbeHinweis kann ge f hrlich werden Allgemeine Gefahr f r Personen Warnung vor elektrischer Spannung HINWEIS Gefahr f r Maschine und Funktion Personalqualifikatio...

Page 3: ...Kurzzeitbetrieb S2 s Techn Daten Motor aufgetaucht Aussetzbetrieb S3 s Techn Daten Bei Lagerung im Trockenen ist die Tauchpumpe bis 20 C frostsicher Eingebaut darf sie im Wasser jedoch nicht einfrie...

Page 4: ...getauscht werden VORSICHT Der Anlaufruck kann mit gro er Kraft erfolgen Potentialausgleich Nach EN 60079 14 und EN 1127 1 muss in explosionsgef hr deten Bereichen bei Betriebsmitteln mit Schutzleiter...

Page 5: ...lkammer ist durch eine Verschlussschraube nach au en abgedichtet Zur Kontrolle der Gleitringdichtung wird das l der lkammer einschlie lich der Restmenge abgelassen und in einem sauberen Messbecher au...

Page 6: ...erst Druckst ck und Schneidrotor entfernt wie oben be schrieben Dann werden die 4 Innensechskantschrauben her ausgedreht und das Spiralgeh use abgenommen Laufrad und Spiralgeh use k nnen jetzt gereini...

Page 7: ...g of electrical voltage NOTICE Danger to equipment and operation Qualification and training of personnel All personnel involved with the operation servicing inspection and installation of the equipmen...

Page 8: ...must not be allowed to freeze in the water Transport The pump must always be lifted by the handle and never by the power supply cable The pump should only be lowered by using a rope or chain ELECTRICA...

Page 9: ...al bonding must be installed for facilities with protec tive earth conductors in TN TT networks in areas subject to explosion hazards In Germany for example the design must be in accordance with VDE 0...

Page 10: ...etrofit the electrode of our DKG or DKG Ex seal leak control device in place of the DKG sealing screw Changing the oil To ensure operational liability the first oil change should be carried out after...

Page 11: ...and adjust the cutting clearance To clean the pump chamber a flushing pipe can be fitted as and when required To do so the Luft air sealing screw is remo ved and in its place the flushing pipe fitted...

Page 12: ...ion Le non respect des consignes de s curit peut entra ner la perte de tous les droits r paration du dommage Dans ces instructions de service les consignes de s curit sont identifi es de mani re parti...

Page 13: ...nt sur la s curit lors de la mise en ser vice d installations n cessitant un contr le et sur l organisation de la s curit et de la sant des travailleurs article 1 du d cret sur la s curit des exploita...

Page 14: ...ur les pompes protection antid flagration il faut en plus un d clencheur au type de construction contr l et qui tient compte des exigences de l examen EU de type Sens de rotation Neconcernepaslespompe...

Page 15: ...tec tion enveloppe antid flagrante Seuls les entreprises homo logu es ou le fabricant auront l autorisation d effectuer les travaux de remise en tat influen ant la protection antid flag rante Lors des...

Page 16: ...le il faut d abord retirer la plaque d appui et le rotor de coupe comme d crit ci dessus On d visse ensuite les 4 vis six pans creux et retire la volute en spirale Il est maintenant possible de proc d...

Page 17: ...aak op schadervergoeding vervallen In deze handleiding zijn de veiligheidsinstructie extra aange geven met symbolen Het niet opvolgen kan tot gevaarlijke si tuaties leiden Algemeen gevaar voor persone...

Page 18: ...al van 40 C Motor gedompeld Continugebruik S1 Motor uit het water gehaald Kort gebruik S2 zie Technische gegevens Motor uit het water gehaald Uitschakelgebruik S3 zie Techni sche gegevens Wanneer opge...

Page 19: ...randaarde in het TN TT netwerk een aanvullende potentiaalvereffening worden ge nstalleerd Ontwerpspecificatie in Duitsland bijvoorbeeld con form VDE 0100 deel 540 Voor beton en plastic schachten van P...

Page 20: ...d Ter controle van de oliekeerringafdichting wordt de olie uit de oliekamer met inbegrip van de resterende hoe veelheid afgetapt en verzameld in een schone maatbeker Als de olie doordrenkt is met wate...

Page 21: ...rboven beschreven Vervolgens worden de 4 inbusschroeven eruit ge draaid en het slakkenhuis eraf gehaald Waaier en slakkenhuis kunnen nu worden gereinigd Daarna worden de afzonderlijke delen gemonteerd...

Page 22: ...curezza sono contrassegnate con determinati simboli L inosservanza pu essere pericolosa Pericolo generico per le persone Pericolo tensione elettrica Avviso Pericolo per macchinari e funzionamento Qual...

Page 23: ...o S1 Motore emerso funzionamento per breve tempo S2 ved specifiche tecniche Motore emerso funzionamento intermittente S3 ved speci fiche tecniche In caso di deposito all asciutto la pompa sommersa sic...

Page 24: ...u verificarsi con maggiore forza Collegamento equipotenziale Secondo la EN 60079 14 e EN 1127 1 nelle aree a pericolo di esplosione in cui sono presenti mezzi di produzione con cavi di protezione nell...

Page 25: ...cambio dell olio Dopo altre 300 ore di funzionamento ma max dopo 6 mesi controllare nuovamente Se nell olio presente troppa acqua e materiali inquinanti necessario sostituire l olio e la tenuta mecca...

Page 26: ...La girante e l alloggiamento a spirale possono ora essere puliti Quindi rimontare le singole parti e impostare il gioco di taglio Per la pulizia del pozzo di pompaggio possibile installare in seguito...

Page 27: ...trukcje bezpiecze stwa znako wane s w spos b szczeg lny Ich ignorowanie mo e powodo wa wyst pienie zagro enia Og lne zagro enie dla os b Ostrze enie przed napi ciem elek trycznym Notyfikacja Zagro eni...

Page 28: ...nurzony Praca przerywana S3 patrz dane technicz ne Przy magazynowaniu w warunkach suchych pompa jest odporna na mr z do 20 C Jednak zanurzona mo e w wodzie zamarzn Transport Pompa powinna by podnoszon...

Page 29: ...e np w Niemczech wed ug VDE 0100 cz 540 Dla studzienek betonowych i plastikowych firmy Pentair Jung Pumpen w strefie wybuchowej 1 oraz 2 dodatkowe lokalne system wyr wnania potencja u nie jest koniecz...

Page 30: ...omory olejowej mo na zamontowa dodatkowo elektrod naszego urz dzenia s u cego do kon troli szczelno ci DKG lub DKG Ex i wkr ci j w miejsce rubki za lepiaj cej z napisem DKG Wymiana oleju Celem utrzyma...

Page 31: ...powej mo na dodatkowo zainstalowa rur p ucz c W tym celu nale y wykr ci rub zamykaj c Luft Powietrze i na jej miejsce zamontowa rur p ucz c NOTYFIKACJA Przy odkr ceniu niew a ciwych rub dojdzie do wyc...

Page 32: ...pe pro stroje a funkce Kvalifikace person lu Person l pro obsluhu dr bu kontrolu a mont mus m t od pov daj c kvalifikaci pro tyto pr ce a b t dostate n informo v n na z klad studia N vodu pro provoz O...

Page 33: ...ny po adavky potvrzen o zkou ce konstruk n ho modelu EU OZN MEN Elektrick pr ce na erpadle nebo zen sm prov d t jen kvalifikovan elektrik Musej b t dodr eny p slu n platn normy nap EN speci ln vnitro...

Page 34: ...esem erpadla erpadel Z d vod ochrany proti korozi by m la b t pro vytvo en spojen pou ita nerezov ocel erpadla chr n n proti explozi jsou pro toto opat ena mo nost p ipojen na kabelov veden MONT P i i...

Page 35: ...je v dy po 1000 hodin ch provozu P i ni m po tu hodin provozu v ak prov st v m nu oleje nej m n jednou za rok Jestli e je p epravov na odpadn voda se siln abrazivn mi p m semi je nutn po tat s v m nou...

Page 36: ...elem vy i t n stanice erpadla je mo n tak dodate n instalovat vyplachovac trubku Za t m elem odstranit uzav rac roub Luft vzduch a na erpadle namontovat vyplacho vac trubku Ozn men P i povolen nespr...

Page 37: ...zpe n V eobecn nebezpe enstvo pre osoby V straha pred elektrick m nap t m Ozn menie Nebezpe enstvo ohrozenia stroja a jeho funkcie Kvalifik cia person lu Person l vykon vaj ci obsluhu dr bu rev zie a...

Page 38: ...dorn do 20 C Nain talovan erpadlo v ak nesmie vo vode zamrzn Preprava erpadlo sa m dv ha z sadne prostredn ctvom r ky a nie pr vodn m k blom Sp anie erpadla do hlb ch cht alebo j m vykon vajte len za...

Page 39: ...dato n miestne vyrovnanie potenci lu vyjadrenie T V Nord 03 2008 V nimka Ke vodiv diely napr ochrana k bla z vlnit ho kom penz tora alebo kovov v tla n r ra ved na pripojen achty V takomto pr pade mus...

Page 40: ...ja po ka d ch 1000 prev dzkov ch hodin ch Pri men om po te prev dzkov ch hod n je v ak potrebn olej vymie a minim lne jedenkr t za rok Ak sa erp odpadov voda so silne abraz vnymi pr mesami je potrebn...

Page 41: ...adl mo no aj dodato ne nai talova vyplachovaciu r rku K tomu sa odstr ni uzatv racia skrutka Luft vzduch a na erpadle sa namontuje vyplachovacia r rka Ozn menie Pri uvo nen nespr vnych skrutiek vyte i...

Page 42: ...az zemeltet si tmutat ban a k l nb z t pus biz tons gi utas t sokat az al bbi szimb lumokkal emelt k ki Ezen utas t sok be nem tart sa vesz lyes ltal nos szem lyi s r l s vesz ly Vesz lyes fesz lts g...

Page 43: ...efagyjon a v zbe Sz ll t s A pumpa alapvet en a foganty n l s nem a bevezet vezet k n l emelend M ly akn ba vagy rokba a szivatty t csak k t l vagy l nc seg ts g vel szabad leengedni VILLAMOSCSATLAKOZ...

Page 44: ...m anyag nyom cs k v lr l az akna csatlakoztat s hoz vezetnek Ebben az esetben elektromos vezet kapcso latot kell kialak tani a pumpa pump k foglalat val A csat lakoz s l trehoz s hoz korr zi v delmi...

Page 45: ...n rz k sz l k nk elektr d ja a DKG dug csavar hely re Olajcsere A m k d sbiztons g fenntart sa rdek ben le kell cser lni az olajat el sz r 300 zem ra ut n majd 1000 zem r nk nt Enn l kisebb zem rasz m...

Page 46: ...nnak hely re szerelje fel a mos cs vet a pump ra RTES T S Rossz csavarok kicsavar sa eset n kifolyik az olaj az olajkamr b l MA megh z si nyomat kok A2 szerkezeti anyag csavarokn l M 6 eset ben MA 8 N...

Page 47: ...ubire n cadrul acestui manual de utilizare instruc iunile de siguran sunt marcate n mod special prin simboluri Nerespectarea lor poate fi periculoas Pericol general pentru persoane Aten ionare pentru...

Page 48: ...40 C motor scufundat func ionare continu S1 motor aflat la suprafa func ionare pe termen scurt S2 vezi Date tehnice motor aflat la suprafa func ionare intermitent S3 vezi Date tehnice La depozitarea p...

Page 49: ...lului de alimentare PRECAU IE Impulsul de pornire poate fi foarte puternic Egalizare de poten ial Conform EN 60079 14 i EN 1127 1 n zonele cu pericol de ex plozie trebuie instalat un egalizator de pot...

Page 50: ...lei Dup alte 300 ore de func ionare maxim ns dup 6 luni trebuie efectuat o noua verificare Dac la ulei s a infiltrat ap i impurit i pe l ng ulei tre buie nlocuit i garnitura de etan are cu inel de alu...

Page 51: ...cum cur ate Dup aceea se monteaz din nou p r ile componente i se regleaz distan a de t iere Pentru cur area pu ului pompei se poate instala i ulterior un tub de cl tire n acest scop se ndep rteaz urub...

Page 52: ...Bestanden der Hebewirkung Bestanden der mechanischen Festigkeit Bestanden GEF HRLICHE SUBSTANZEN NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 412 13 1612 EN 12050...

Page 53: ...ONORE 70 dB A R SISTANCE de la stabilit structurelle satisfaisant de la performance de relevage satisfaisant de la r sistance m canique satisfaisant SUBSTANCES DANGEREUSES NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH In...

Page 54: ...RUMOROSIT 70 dB A DUREVOLEZZA della stabilit strutturale Superata della capacit di sollevamento Superata della resistenza meccanica Superata SOSTANZE PERICOLOSE NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr...

Page 55: ...hovuje Mechanick pevnosti vyhovuje NEBEZPE N SUBSTANCE NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 412 13 1612 EN 12050 1 2001 erpacie stanice odpadov ch v d s o...

Page 56: ...kai szil rds g tart ss ga Megfelelt VESZ LYES ANYAGOK NPD 0197 JUNG PUMPEN GmbH Industriestr 4 6 33803 Steinhagen Germany 13 411 13 1612 412 13 1612 EN 12050 1 2001 Sta ie de pompare ape uzate cu mate...

Page 57: ...tr 4 6 33803 Steinhagen Germany www jung pumpen de DE Wir erkl ren in alleiniger Verantwortung dass das Produkt den aufgef hrten Richtlinien entspricht CS Prohla ujeme na svou v lu nou odpov dnost e v...

Page 58: ...gef hrten Richtlinien entspricht CS Prohla ujeme na svou v lu nou odpov dnost e v robek odpov d jmenovan m sm rnic m DA Vi erkl rer under ansvar at produktet i overensstemmelse med de retningslinjer E...

Page 59: ...59...

Page 60: ...60...

Page 61: ...61...

Page 62: ...62...

Page 63: ...63...

Page 64: ...64...

Page 65: ...65...

Page 66: ...66...

Page 67: ...67...

Page 68: ...68...

Page 69: ...69...

Page 70: ...etrieb 6 min Pause Spieldauer 10 min Example for 40 4 min operation and 6 min rest Cycle duration 10 min Exemple 40 4 min de service et 6 min de pause Dur e du jeu 10 min Eksempel 40 4 min drift 6 min...

Page 71: ...a realizowane s przy stosowaniu po cze zaci skowych X mi dzy z czem wtykowym Coni y i silnikiem Nowe po czenie zaciskowe nale y wykona fachowo Zm ny sp n n je t eba prov d t za pou it stla iteln ch sp...

Page 72: ...no Pisa 41 200 Sosnowiec Deutschland Italia Polska Tel 49 5204 170 Tel 39 050 716 111 Tel 48 32 295 1200 kd jung pumpen de info jung pumpen it infopl jungpumpen pentair com PENTAIR and PENTAIR JUNG PU...

Reviews: