Penn TC3203 Installation Manual Download Page 6

Penn | TC3203 | Installation Guide Rev. 

A

 | Part No. 24-7664-03892 | Page 6 of 13 | 

January 20, 2022

FRANÇAIS 

-

Régulateur pour unités à basse température

-

Alimentation pour TC3203N7x : 230 VAC 

-

Sonde de l'enceinte réfrigérée et sonde d’évaporateur à coefficient de température négatif 

(NTC), 10 Kohms à 25 °C 

-

Contact de porte ou entrée multi-fonction 

-

Fonctionnement en mode Refroidissement ou Chauffage

MESURES ET INSTALLATION 

Pour les dimensions et le gabarit de perçage, voir les figures 2 et 3. Fixer le régulateur sur un 

panneau avec les supports à encliqueter fournis. 

PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L’INSTALLATION

 

-

S’assurer que l’épaisseur du panneau est comprise entre 0,8

 mm et 2,0 mm (1/32 po.

et 1/16 po). 

-

Veiller à ce que les conditions opérationnelles soient dans les limites spécifiées à la 
section 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

-

Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur, d’équipements à fort 

champ magnétique, dans des lieux exposés à la lumière directe du soleil, à la pluie, à 

l’humidité, à une poussière excessive, à des vi

brations mécaniques ou à des chocs. 

-

Dans le respect des règles de sécurité, installer correctement l’appareil pour assurer 

une protection adéquate contre un contact avec les parties électriques. Fixer toutes les 

pièces de protection afin qu’elles ne puissent être enlevées qu’à l’aide d’un outil.

 

RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 

Important 

-

Utiliser des câbles d’une section appropriée au courant qui les traverse.

 

-

Pour réduire toute interférence électromagnétique, raccorder les cordons 

d’alimentation aussi loin que possible des câbles de signaux.

 

Pour le schéma de raccordement électrique, voir la figure 4. 

Légendes du schéma de raccordement électrique 

Légende 

Description 

Remarque : 

12 A maximum 

Ventilateurs de 

l’évaporateur

 

Compresseur 

dégivrage 

Contact de porte ou multi-fonction 

Armoire 

Auxiliaire, configurable 

Alimentation pour TC3203N7x : 230 VAC 

PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DU BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE 

-

Si un tournevis électrique ou pneumatique est utilisé, régler le couple à 0,5 

N•m

(4 po lb) au maximum. 

-

Si l’appareil est déplacé d’un endroit froid vers un endroit chaud, l’humidité peut 
former de la condensation à l’intérieur. Attendre une heure avant

 d'allumer l'appareil. 

-

S’assurer que la tension d’alimentation, la fréquence électrique et la puissance sont 

dans les limites définies Voir les 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

.

 

-

Débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer tout type de maintenance

-

Ne pas utiliser l’appareil en tant que dispositif de sécurité.

 

-

Pour toute réparation ou information complémentaire, contacter le réseau de vente de 
Penn. 

PREMIÈRE INSTALLATION 

1. 

Pour installer le régulateur, suivre les instructions MESURES ET INSTALLATION. 

2. 

Mettre l’appareil sous tension comme indiqué dans RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE; un 

test interne s'initialise. 

Le test dure normalement quelques secondes. À l’issue du test, l’écran s’éteint.

 

3. 

Configurer l’appareil comme indiqué da

ns le tableau 6.1 de la section 

PARAMÈTRES

Lors de la première mise en service, utiliser le tableau suivant. 

PAR.  DÉF.  PARAMÈTRE 

MIN. - MAX. 

SP 

0,0 

Point de consigne 

r1 à r2 

P2 

Unité de mesure de la température 

0  =  °C 

1  = °F 

d1 

Type de dégivrage 

0  =  Électrique 1  = Gaz chaud 
2  =  Compresseur arrêté 

Vérifier que les autres paramètres soit appropriés ; voir PARAMÈTRES DE 
CONFIGURATION. 

4. 

Débrancher l’appareil du courant secteur.

 

5. 

Effectuer le branchement électrique comme indiqué dans la section RACCORDEMENTS 

ÉLECTRIQUES sans mettre l’appareil sous tension.

 

6. 

Mettre l’appareil sous tension.

 

INTERFACE UTILISATEUR ET FONCTIONS PRINCIPALES 

Pour obtenir une illustration de l'interface utilisateur, se reporter à la Figure 1. 

Légendes de l'interface utilisateur 

Légende 

Description 

Économie d’énergie

 

Sans objet 

Unité de mesure de la température 

Compresseur 

Dégivrage 

Ventilateur de l’évaporateur

 

Sans objet 

Sans objet 

Marche ou Veille 

10 

Touche SET (DÉFINIR) et verrouillage du clavier 

11 

Touche MARCHE/VEILLE et ÉCHAP. 

12 

Touche BAS et menu des fonctions supplémentaires 

13 

Touche HAUT et dégivrage 

4.1 

Allumer ou éteindre l’appareil

 

1. 

Si POF = 1, appuyer sur la touche MARCHE/VEILLE pendant 4 s. 

Si l’appareil est allumé, l’écran affiche la valeur P5 –

 

la température de l’enceinte réfrigérée par 

défaut. Si l’écran affiche un code d’alarme, voir ALARMES.

 

Voyant 
LED 

ACTIVÉ 

DÉSACTIVÉ 

CLIGNOTANT 

Compresseur en marche 

Compresseur 
arrêté 

- Protection du compresseur 
active 
- Réglage du point de consigne 

actif 

Dégivrage actif 

-  Délai de dégivrage actif 
- Égouttage actif 

Ventilateur de 

l’évaporateur en marche

 

Ventilateur de 

l’évaporateur 

arrêté 

Arrêt du ventilateur de 

l’évaporateur actif

 

Économie d’énergie 

active 
- Faible consommation 
active 

°C/°F

 

Afficher la température 

Dispositif arrêté 

Dispositif en 
marche 

Marche/Arrêt de l’appareil actif

 

Si 30 secondes 

s’écoulent et que l’utilisateur n’a toujours pas appuyé sur les touches, l’écran 

affiche « 

Loc

 » et le clavier se verrouille automatiquement. 

4.2 

Déverrouillage du clavier 

Appuyer sur n’importe quelle touche pendant 1

 

s. L’écran affiche «

 

UnL

 ». 

4.3 

Définition du point de consigne 

Vérifier que le clavier n’est pas verrouillé.

 

1. 

Appuyer sur la touche SET (DÉFINIR). 

2. 

Appuyer sur la touche HAUT ou BAS dans les 15 s pour définir 
une valeur comprise dans les limites r1 et r2. 

3. 

Appuyer sur la touche SET (DÉFINIR) ou ne pas modifier le 
régulateur pendant 15 s. 

4.4 

Activation du dégivrage manuel (si r5 = 0, par défaut) 

Vérifier que le clavier n’est pas verrouillé.

 

1. 

Appuyer sur la touche HAUT pendant 2 s. 

Si P4 = 1 (défaut), le 

dégivrage s’active si la température d'évaporation est inférieure au seuil 

d2. 

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 

5.1 

Navigation au sein du menu des fonctions supplémentaires 

Avant de commencer, vérifier que le clavier n’est pas verrouillé.

 

1. 

Pour accéder au menu des fonctions supplémentaires, appuyer 

sur la touche BAS pendant 4 s. 

2. 

Pour naviguer vers une étiquette, appuyer sur la touche HAUT ou 

BAS dans un délai de 15 s. 

3. 

Pour sélectionner une étiquette, appuyer sur la touche SET 
(DÉFINIR). 

4. 

Si le paramètre n'est pas modifiable, la valeur s’affiche.

 

Si le paramètre est modifiable, appuyer sur la touche HAUT ou 

BAS pour naviguer jusqu’à la commande de suppression 

149

5. 

Pour régler la valeur du paramètre, appuyer sur la touche SET 
(DÉFINIR). 

6. 

Pour sortir de la procédure, appuyer sur la touche 

MARCHE/VEILLE, ou ne pas actionner pas le régulateur pendant 
60 s. 

5.2 

Menu des fonctions supplémentaires 

Utiliser le menu des fonctions supplémentaires pour parcourir les étiquettes indiquées dans le 
tableau suivant. 

ÉTI-

QUETTE 

VALEUR 

DESCRIPTION 

MC 

Afficher les heures de fonctionnement des compresseurs en centaines 

rCH 

Supprimer les heures de fonctionnement du compresseur 

149 

Mise à zéro des heures de fonctionnement du compresseur 

Pb1 

Température de l’enceinte

Pb2 

Température auxiliaire

PARAMÈTRES 

6.1 

Définition des paramètres de configuration 

1. 

Appuyer sur la touche SET (DÉFINIR) pendant 4 

s. L’écran affiche 

« 

PA

 ». 

2. 

Appuyer sur la touche SET (DÉFINIR). L’écran affiche «

 

PAS

 ». 

3. 

Appuyer sur la touche HAUT ou BAS dans les 15 s pour définir le 
mot de passe. Le mot de passe par défaut est 

« -19 ».

 

4. 

Appuyer sur la touche SET (DÉFINIR) ou ne pas modifier le 
régulateur pendant 15 

s. L’écran affiche «

 

SP »

5. 

Appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour sélectionner un 
paramètre. 

6. 

Appuyer sur la touche SET (DÉFINIR). 

7. 

Appuyer sur la touche HAUT ou BAS dans les 15 s pour régler la 
valeur. 

8. 

Appuyer sur la touche SET (DÉFINIR) ou ne pas modifier le 
régulateur pendant 15 s. 

9. 

Appuyer sur la touche SET (DÉFINIR) durant 4 s ou ne pas 

toucher l’écran pendant 60

 s pour quitter la procédure. 

6.2 

Restauration des paramètres d’usine par défaut et stockage des paramètres 

personnalisés par défaut 

Important 

-

Vérifier que les réglages d’usine sont appropriés

 ; voir 

PARAMÈTRES DE 

CONFIGURATION

- Quand des paramètres personnalisés sont enregistrés, les valeurs d'usine sont 

écrasée. 

1. 

Appuyer sur la touche SET (DÉFINIR) pendant 4 

s. L’écran affiche 

« 

PA

 ». 

2. 

Appuyer sur la touche SET (DÉFINIR). 

3. 

Appuyer sur la touche HAUT ou BAS dans les 15 s pour régler la 
valeur. 

VAL. 

DESCRIPTION 

149 

Restaure les paramètres d’usine par défaut

 

161 

Stocke des paramètres personnalisés par défaut 

4. 

Appuyer  sur  la  touche  SET  (DÉFINIR)  ou ne  pas  toucher  l'écran 

pendant  15 

s.  L’écran  affiche  «

 

dEF

 »  après  que  la  valeur 

« 

149

 » a été saisie ou « 

MAP

 » après que la valeur « 

161

 » a 

été saisie. 

5. 

Appuyer sur la touche SET (DÉFINIR). 

6. 

Appuyer sur la touche HAUT ou BAS dans les 15 s pour entrer  
« 

4

 ». 

7. 

Appuyer sur la touche SET (DÉFINIR) ou ne pas toucher l’écran 

pendant 15 s. L'écran affiche « - - - » clignotant pendant 4 s, 

puis l’appareil quitte la procédure.

 

8. 

Interrompre l’alimentation électrique de l’appareil.

 

9. 

Appuyer sur la touche SET (DÉFINIR) 2 

s avant l’étape 6 pour 

quitter la procédure antérieurement. 

ALARMES 

COD.  DESCRIPTION 

RÉINIT 

SOLUTIONS 

Pr1 

Alarme de la sonde de 

l’enceinte 

réfrigérée 

Automatique 

- Vérifier P0 

Pr2 

Alarme de la sonde 
auxiliaire 

Automatique 

-

Vérifier l’intégrité de la sonde

 

- Vérifier la connexion électrique 

AL 

Alarme de basse 
température 

Automatique 

Vérifier A1 

AH 

Alarme de haute 
température 

Automatique 

Vérifier A4 

id 

Alarme de porte ouverte 

Automatique 

Vérifier i0 et i1 

COH 

Avertissement de haute 
température dans le 
condenseur 

Automatique 

Vérifier C6 

CSd 

Alarme de haute 
température dans le 
condenseur 

Manuel 

- Éteindre et allumer l'appareil
- Vérifier C7 

iA 

Alarme d’entrée multi

-

fonction 

Automatique 

Vérifier i0 et i1 

dFd 

Alarme de dépassement du 
temps de dégivrage 

Manuel 

- Appuyer sur une touche 
- Vérifier d2, d3 et d11 

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES 

Sortie 

Unités 

cULus (UL 60730) 

CE (EN 

60730) 

Tension appliquée à 60 Hz 

120 VAC 

240 VAC 

240 VAC 

K1 

Relais du 
compresseur 

Ampères résistifs 

12 

12 

12 

Ampères inductifs 

 

 

Full load amperes 

10 

10 

 

Locked rotor amperes 

60 

60 

 

Relais K2 

Ampères résistifs 

Ampères inductifs 

 

 

Full load amperes 

4,4 

2,9 

 

Locked rotor amperes 

26,4 

17,4 

 

K3 
relais du 

ventilateur 

d’évaporateur

 

Ampères résistifs 

Ampères inductifs 

 

 

Full load amperes 

1,5 

1,5 

 

Locked rotor amperes 

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Finalité de l’appareil de régulation

Régulateur de fonction

Construction de l’appareil de régulation

Dispositif électronique intégré

Conteneur 

Noir, autoextinguible 

Catégorie de résistance à la chaleur et au 
feu 

Dimensions 

75 mm x 33 mm x 59 mm (2 15/16 po x 1 
5/16 po x 2 5/16 po) 

Méthodes de montage de l’appareil de 

régulation 

Fixer le régulateur sur un panneau à l’aide des 

supports à encliqueter fournis 

Degré de protection assuré par le boîtier 

IP65 au niveau de la façade 

Méthode de connexion 

Bornes à vis fixes pour fils jusqu’à 2,5

 mm². 

Longueur maximale autorisée pour les câbles de connexion 
Alimentation électrique : 10 m (32,8 pi) 

Entrées analogiques : 10 m (32,8 pi) 

Entrées numériques : 10 m (32,8 pi) 

Sorties numériques : 10 m (32,8 pi) 

Température de fonctionnement

De 0 °C à 55 °C (de 32 °F à 131 °F)

Température de stockage

De -25 °C à 70 °C (de -13 °F à 158 °F)

Humidité de fonctionnement 

Humidité relative sans condensation de 10 % 
à 90 %.

État de pollution du dispositif de régulation 

Conformité 

États-Unis 

cURus Recognized; File SA32187 CCN SDFY2; FCC Compliant to CFR47, Part 
15, Subpart B, Class A limits 

Canada 

Listé cULus ; Fichier SA32187 CCN SDFY2 ; Conforme Industry Canada (IC) 

selon l’ICES

-003 canadien, limites Classe A. 

Europe 

Johnson Controls déclare que ce produit est conforme aux exigences 

essentielles et autres dispositions pertinentes aux directives CEM, basse 
tension et RoHS. 

Alimentation 
électrique 

TC3203N7x 

230 VAC (+10 % -15 %, 50/60 Hz (+/- 3 Hz), max. 2 VA 

Méthodes de mise à la terre du dispositif de 
régulation 

Aucun 

Tension nominale d’essai d’impulsion

4 KV 

Catégorie de surtension

III 

Classe et structure des logiciels

Entrées analogiques 

2 pour sondes NTC (sonde d'enceinte et sonde 
auxiliaire)

Sondes NTC 

Type de sonde

ß3435 (10 Kohms à 25 °C, 77 °F) 

Plage de mesure

de -40 °C à 105 °C (de -40 °F à 221 °F)

Résolution

0,1 °C (1 °F)

Entrées numériques

1 contact sec (contact de porte/multi-fonction)

Contact sec 

Type de contact 

5 VCC, 1,5 mA 

Alimentation électrique 

Aucun 

Protection 

Aucun 

Sorties numériques 

3 relais électromécaniques (compresseur, dégivreur et 
ventilateur d'évaporateur) 

Actions de type 1 ou de type 2 

Type 1

Caractéristiques supplémentaires des actions 
de type 1 ou de type 2

Affichage

Affichage spécifique à 3 chiffres avec icônes 
de fonction 

10 

GARANTIE DU PRODUIT 

Ce produit est couvert par une garantie limitée, dont les détails figurent sur 

www.johnsoncontrols.com/buildingswarranty

 

11 

CONDITIONS D’UTILISATION DU LOGICIEL

 

L’utilisation du logiciel contenu dans (ou constituant) ce produit, ou l’accès au cloud, ou aux 

services hébergés applicables à ce produit, le cas échéant, est soumis(e) à la licence 

d’utilisateur final applicable, aux informations sur les logiciels libres, et aux autres conditions 

énoncées à 

www.johnsoncontrols.com/techterms

En utilisant ce produit, l’utilisateur s’engage à 

respecter ces conditions. 

12 

POINT DE CONTACT UNIQUE 

APAC 

Europe 

NA/SA 

JOHNSON CONTROLS 
C/O CONTROLS PRODUCT 

MANAGEMENT 
N° 32 CHANGJIJANG RD NEW 

DISTRICT 
WUXI JIANGSU PROVINCE 214028 

CHINE 

JOHNSON CONTROLS 
WESTENDHOF 3 

45143 ESSEN 
ALLEMAGNE 

JOHNSON CONTROLS 
507 E MICHIGAN ST 

MILWAUKEE WI 53202 
ÉTATS-UNIS 

13 

COORDONNÉES 

Contactez votre succursale locale : 

www.johnsoncontrols.com/locations

 

Contact avec Johnson Controls : 

www.johnsoncontrols.com/contact-us

 

Important 

L’appar

eil doit être éliminé conformément aux réglementations locales régissant la 

collecte des déchets électriques et électroniques. 

Ce document et les solutions qu’il contient sont la propriété intellectuelle de PENN et sont donc protégés 

par le code italien des droits de propriété intellectuelle (CPI). PENN interdit de façon catégorique la 
reproduction et la divulgation totale ou partielle du contenu en dehors de son approbation expresse. Le 
client (fabricant, installateur ou utilisateur final) assume 

l’entière responsabilité de la configuration de 

l’appareil. PENN décline toute responsabilité pour d’éventuelles erreurs dans le présent document et se 
réserve le droit d’apporter toute modification, à tout moment, sans préjudice aux caractéristiques 

fonc

tionnelles et de sécurité essentielles de l’équipement.

 

Summary of Contents for TC3203

Page 1: ...the password The default password is 19 4 Tap the SET key or do not operate for 15 s The display shows the label SP 5 Tap the UP or DOWN key to select a parameter 6 Tap the SET key 7 Tap the UP or DOW...

Page 2: ...und Na displeji se zobraz daj SP 5 Stiskem tla tka NAHORU nebo DOL vyberte parametr 6 Stiskn te tla tko SET NASTAVIT 7 Stiskem tla tka NAHORU nebo DOL do 15 sekund nastavte hodnotu 8 Stiskn te tla tko...

Page 3: ...er etiketten SP 5 Tryk p OP eller NED tasten for at v lge en parameter 6 Tryk p SET INDSTILLINGS tasten 7 Tryk p OP eller NED tasten inden for 15 sek for at indstille v rdien 8 Tryk p SET INDSTILLINGS...

Page 4: ...Taste um das Passwort einzustellen Dieses lautet standardm ig 19 4 Dr cken Sie die SET Taste EINSTELLEN oder bet tigen Sie 15 Sekunden lang nicht die Tastatur Das Display zeigt SP an 5 Dr cken Sie die...

Page 5: ...durante 15 s La pantalla muestra la etiqueta SP 5 Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar un par metro 6 Pulse la tecla SET ajustar 7 Pulse la tecla ARRIBA o ABAJO durante 15 s para definir el...

Page 6: ...ran affiche PAS 3 Appuyer sur la touche HAUT ou BAS dans les 15 s pour d finir le mot de passe Le mot de passe par d faut est 19 4 Appuyer sur la touche SET D FINIR ou ne pas modifier le r gulateur pe...

Page 7: ...nita 19 4 Toccare il tasto SET IMPOSTA o non utilizzare per 15 s Sul display compare l etichetta SP 5 Toccare il tasto SU o GI per selezionare un parametro 6 Toccare il tasto SET IMPOSTA 7 Toccare il...

Page 8: ...wachtwoord is 19 4 Tik op de toets SET STEL of gebruik het apparaat 15 seconden niet Het display geeft het label SP weer 5 Tik op de toets OMHOOG of OMLAAG om een parameter te selecteren 6 Tik op de t...

Page 9: ...P eller NED for velge en parameter 6 Klikk p SET Innstilling tasten 7 Trykk p piltasten opp eller ned innen 15 sekunder for stille inn verdien 8 Klikk p SET Innstilling tasten eller ikke bruk den i 15...

Page 10: ...omy lne has o to 19 4 Nacisn klawisz SET USTAW lub nie u ywa przez 15 s Na wy wietlaczu zostanie wy wietlona etykieta SP 5 Nacisn klawisz W G R lub W D aby wybra parametr 6 Nacisn klawisz SET USTAW 7...

Page 11: ...SP 5 Toque na tecla PARA CIMA ou PARA BAIXO para selecionar um par metro 6 Toque na tecla SET DEFINIR 7 Toque na tecla PARA CIMA ou PARA BAIXO dentro de 15 s para definir o valor 8 Toque na tecla SET...

Page 12: ...nin kuluessa 8 Napauta SET ASETA n pp int tai l tee mit n 15 sekunnin ajan 9 Poistu toimenpiteest painamalla SET ASETA n pp int 4 sekunnin ajan tai l tee mit n 60 sekunnin ajan 6 2 Tehdasasetusten pal...

Page 13: ...15 sekunder Sk rmen visar text SP 5 Tryck p UPP eller NED knappen f r att v lja en parameter 6 Tryck p SET ST LL IN knappen 7 Tryck p UPP eller NED knappen inom 15 sek f r att st lla in v rdet 8 Tryck...

Reviews: