background image

Användning

Montering och demontering av stora platta däck 

är svårt arbete. Med hjälp av 056 hjälper armen till 

att montera/demontera däcket från däckets klinch 

och gör operationen enklare. Det är en bra hjälp för 

däckväxlaren.

Fastsättning av däcken

Lossa klinchen enligt handboken. Kläm däcket 

utifrån, dra åt motsvarande pedal för att öppna 

hakarna. Sätt däcket på monteringsbordet. Tryck 

på motsvarande pedal för att stänga hakarna tills 

de ligger nära fälgen.

Demontering av däcken:

1.  Normalt är däcket tätt fastsatt på fälgen. Lossa 

däcket med däckviktsrullar först, eller använd 

klichpressen. Dra hjälparmen ovanför däcket. 

Sätt däckviktsrullarna ovanför däcken så att 

de inte rör det. Lägg ned däckviktsrullar för 

att trycka däcket nedåt. Tryck på pedalen som 

roterar monteringsbordet. Lossa klinchen av 

däcket (Bild 11).

Varning: Smörj däckviktsrullar (övre) och klinch 

före användning.

2.  Demontering av övre klinchen

a) Flytta monteringshuvudet nära kanten av fälgen, 

vrid däckets tryckarm för att flytta däckets 

 

pressblock ovanför däcket, tryck på 

 

växelhandtaget för att trycka in däcket och sätt in 

lyftarmen i mellanrummet mellan däck och fälg, 

häng sedan klinchen på monteringshuvudet. (Fig 

14, 15)

b) Lyft hjälparmen, vrid däckets tryckhuvud mot 

motsatt. Tryck på däcket med växelhandtaget för 

att skapa tillräckligt med utrymme.

c) Tryck på pedalen för monteringsbordet så att 

det roterar. Med hjälp av däckets tryckhuvud är den 

övre däckspärren lossad.

d) Lyft hjälparmmen för att flytta däckpressblocket 

till sin arbetsställning.

3.  Demontering av nedre klinchen.

Vrid däckviktsrullen och flytta det under däcket, 

men rör inte det med fälgen. (bild 15) Tryck på 

pedalen av monteringsbordet för att rotera bordet, 

under tiden lyft hjälparmen gradvis för att lossa 

däcket och demontera nedre klinchen.

Varning

 Däckviktsrullen kan inte användas för alla 

däck, vissa däck behöver att man gör följande: Flyt

-

ta monteringshuvudet ovanför fälgen. Sätt i 

 

lyftarmen i avståndet mellan den nedre 

 

däckklinchen och fälgen, häng däcket på 

 

monteringshuvudet (bild 15). Tryck på pedalen av 

monteringsbordet för att rotera bordet. Med hjälp 

av monteringshuvudet lossas däcket helt.

Montering av däcket

Smörj däckklinchen och vrid monteringsbordet, 

montera bottenklinchen med monteringshuvudet. 

Dra ut sexkantstången, tryck på den övre klinchen 

under monteringshuvudet 5 mm med 

 

däckpressningsvalsen, vrid den roterande armen 

och flytta däckets pressblock ovanför däcket.

Rör inte vid fälgen i operationen, annars kan det 

orsaka skador på fälgen på grund av friktion.

Tryck på pedalen för att rotera monteringsbordet 

och däckpressningsblocket, sänk hjälparmen för 

att trycka på däcket under fälgen. Montera 

 

däcket med monteringshuvudet. Var uppmärksam 

på säkerheten under drift.

Snabbpåfyllning av luft:

1.  Snabbpåfyllningsenhet:

2.  Anmärkning: Före 

uppblåsning ska 

du kontrollera att 

den pneumatiska 
luftförsörjningen är 

ordentligt ansluten.

3.  Före användning måste du 

 

säkerställa att följande 

 

enheter fungerar:

 

a) Tryck på pedalen för 

snabbpåfyllning av luft 

(B) så den hamnar i ett 

mittläge (Fig 17, 

 

position 1), 

 

Fig 14

Fig 15

Fig 16

Fig 17

Fig 18

Summary of Contents for 507083

Page 1: ...Tyre changer U 6656AT Däckmaskin U 6656AT en hastighet Item No 507083 ...

Page 2: ... och skada på maskinen och då gäller inte längre garantin Om vissa delar är skadade var god och ersätt dem enligt reservdelslistan OBS Garantin är ett år efter tillverkarens leveransdatum Garantin gäller inte de lättbrutna delarna Säkerhetsanvisningar 1 Placera inte händerna under monterings demonteringshuvudet under drift 2 Placera inte händerna mellan gapen under operationen 3 Placera inte hände...

Page 3: ...redelse av verktygen 2 Placera svänggångjärnen 3 bild 3 på stammen 1 bild 3 med 4 skruvar M12 träd luftslangen 2 bild 3 genom hålet i pelaren Dra åt 4 låsmuttrar 8 bild 3 3 Sätt bulten 9 bild 3 i hålen i både pelare och den lutande cylinderarmen 11 bild 3 dra åt den med en låsmutter 10 bild 3 4 Skruva loss de två bultarna på det vänstra locket och ta bort locket anslut luftslangen 2 bild 3 som tid...

Page 4: ... skada däcket eller till och med orsaka att det går sönder Sätt fast fälgen med fastsättningshakarna beroende på dess måttförhållanden a Att låsa fälgen från yttersidan Använd pedalen V för att röra de fyra hakarna G på monteringsbordet Y till lämplig punkt beroende på fälgens storlek Sätt däcket på monteringsbordet håll i fälgen och tryck på hakarnas pedal V tills fälgen är stabilt fastsätt i hak...

Page 5: ...ingen och har erfarenhet av maskiner Denna apparat får användas endast med våra däckmaskiner och vi ger ingen garanti att den fungerar med andra däckmaskiner Producenten tar inget ansvar för modifieringar som användaren gör på maskinen Installation Lägg märke till Installationen av denna hjälpanordning ska utföras av professionell personal Koppla bort enheten från strömförsörjningen och luftkällan...

Page 6: ...Lyft hjälparmmen för att flytta däckpressblocket till sin arbetsställning 3 Demontering av nedre klinchen Vrid däckviktsrullen och flytta det under däcket men rör inte det med fälgen bild 15 Tryck på pedalen av monteringsbordet för att rotera bordet under tiden lyft hjälparmen gradvis för att lossa däcket och demontera nedre klinchen Varning Däckviktsrullen kan inte användas för alla däck vissa dä...

Page 7: ...tt flytta maskinen Koppla från däckväxlaren från elnätet och den pneumatiska luftförsörjningen lyft basplattan och sätt i gaffeltruckarnas fötter Montera sedan däckväxlaren till en ny position och fixera den ordentligt Obs Den plats som valts för att fixa däckväxlaren måste uppfylla säkerhetsföreskrifterna Underhåll Varning Endast professionella personer kan göra underhåll För att förlänga maskine...

Page 8: ...trasig 2 Drivremmen är trasig 3 Motorn har funktionsfel 1 Byt ut 2 Byt ut remmen 3 Kontrollera strömförsörjningen till motorn Byt ut motorn Under montering av däcket låses bordet inte på plats Hakarna öppnar stänger långsamt Monteringsbordet låser däcket på plats på fel sätt 1 Luftläckage 2 Cylindern fungerar inte 3 Slitna hakar 4 Cylinderns tätningsringar har bryts 1 Kontrollera alla delar av try...

Page 9: ...pa spett eftersom spettet alltid placeras inuti så vi lokaliserar sprängskissen enligt nedan Se siffran 12 från figuren hitta sedan alla meddelanden från listan och notera dem Som följande figur Notera informationen Samla informationen om produkterna till exempel Kontakta vår reservdelsavdelning för att bekräfta beställningsinformationen Bekräfta att beställningsinformationen är korrekt så att bes...

Page 10: ......

Page 11: ...ger applies If some parts are damaged please replace them according to the spare parts list NOTE The warranty is one year after the manufacturer s delivery date The warranty does not apply to the easily broken parts Safety instructions 1 Do not place your hands under the mounting disassembly head during operation 2 Do not place your hands between the gaps during the operation 3 Do not place your h...

Page 12: ...3 with 4 screws M12 thread the air hose 2 Fig 3 through the hole in the pillar Tighten 4 locknuts 8 Fig 3 3 Insert the bolt 9 Fig 3 into the holes in both the column and the inclined cylinder arm 11 Fig 3 tighten it with a lock nut 10 Fig 3 4 Unscrew the two bolts on the left cover and remove the cover connect the air hose 2 Fig 3 as previously mentioned to the side holes that guide the inclined 5...

Page 13: ...achine can damage the tyre or even cause it to break Attach the rim with the mounting hooks depending on its dimensions a To lock the rim from the outside Use the pedal V to move the four hooks G on the mounting table Y to the appropriate point depending on the size of the rim Place the tyre on the mounting table hold the rim and press the pedal of the hooks V until the rim is firmly attached to t...

Page 14: ... and has experience with machines This appliance may only be used with our tyre machines and we do not guarantee that it will work with other tyre machines The manufacturer takes no responsibility for modifications that the user makes to the machine Installation Notice The installation of this auxiliary device must be carried out by professional personnel Disconnect the unit from the power supply ...

Page 15: ...k is released d Raise the auxiliary arm to move the tyre press block to its working position Disassembly of the lower clinch Turn the tyre weight roller and move it under the tire but do not touch it with the rim Fig 15 Press the pedal of the mounting table to rotate the table meanwhile gradually lifting the auxiliary arm to loosen the tyre and disassemble the lower clutch Warning The tyre weight ...

Page 16: ... insert the feet of the forklift trucks Then mount the tyre changer to a new position and fix it properly Note The location chosen for fixing the tyre changer must comply with the safety regulations Maintenance Warning Only professionals can perform maintenance To extend the life of the machine maintain the machine carefully according to the operating instructions Otherwise it will affect the reli...

Page 17: ...Engine malfunction 1 Replace 2 Replace the belt 3 Check the power supply to the motor Replace the engine While mounting the deck the table does not lock in place The hooks open close slowly The mounting table locks the tyre in place incorrectly 1 Air leakage 2 The cylinder does not work 3 Worn hooks 4 The cylinder sealing rings have been broken 1 Check all parts of the compressed air system 2 Repl...

Page 18: ...or example we have to buy skewers because the skewer is always placed inside so we locate the exploded view as below See the number 12 from the figure then find all messages from the list and note them As the following figure Note the information Gather the information about the products for example Contact our spare parts department to confirm the order information Confirm that the order informat...

Page 19: ...Exploded views ...

Page 20: ......

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ...Wiring diagram ...

Page 32: ......

Page 33: ...Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1 SE 507 42 Borås Verktygsboden Borås Sweden 0120504 03 ...

Reviews: