5.
Ölumlauf kontrollieren
Contrôle de la circulation d’huile
Nachdem die Maschine ordnungsgemäß mit Öl befüllt wurde,
sollten Sie sich durch Druck auf das Fußpedal vergewissern, dass
das Öl richtig umläuft.
Beobachten Sie dazu das Ölkontrollglas
1
.
Après avoir rempli la machine d’huile, assurez-vous que l’huile
circule correctement, en appuyant sur la pédale.
Observez le témoin de graissage
1
.
Silikonöl für HR-Vorrichtung
Huile silicone pour dispositif HR
VORSICHT AVERTISSEMENT
Beim Befüllen der HR-Vorrichtung mit Silikonöl stets zuerst
den Strom abschalten und die Maschine ausstecken.
Avant de verser de l’huile silicone dans le dispositif HR,
toujours couper l’alimentation électrique et débrancher la machine.
Silikonöl in die Silikonölbehälter
2
und
3
einfüllen.
Vergessen Sie nicht, rechtzeitig Silikonöl nachzufüllen, damit es
nicht zu Fadenbruch oder Materialbeschädigungen kommt.
Verser de l’huile silicone dans les réservoirs
2
et
3
.
N’oubliez pas de remplir de l’huile silicone avant que le niveau soit
descendu trop bas, afin d’éviter les casses de fil et
endommagements de la matière.
71
1
3
2
Abb.7
Abb.8
Fig.7
Fig.8
Summary of Contents for W1500N Series
Page 21: ...15...
Page 27: ...Threading diagram 21 13 Fig 13 For more stretchable thread...
Page 57: ...51...
Page 58: ...52...
Page 73: ...67...
Page 109: ...103...
Page 110: ...104...
Page 125: ...119...
Page 131: ...Diagrama de enhebrado 125 Fig 13 13 Para hilos m sel sticos...
Page 161: ...155...
Page 162: ...156...
Page 163: ...157...