Montage des Riemenschutzes
Montage du garde-courroie
VORSICHT AVERTISSEMENT
Stets zuerst die Maschine abschalten und ausstecken.
Der Riemenschutz ist von qualifizierten Mechanikern zu montieren.
Toujours commencer par mettre la machine hors service et la
débrancher. Le garde-courroie doit impérativement être monté par
des mécaniciens qualifiés.
Montieren Sie Riemenschutz
1
mittels Schrauben
2
an der
Maschine. Bei der Auf-Tisch-Montage müssen Sie Riemenschutz
3
mit Holzschrauben
4
am Tisch befestigen.
Montez le garde-courroie
1
à l’aide des vis
2
sur la machine.
Pour le montage sur plateau, fous devez fixer le garde-courroie
3
au plateau à l’aide des vis à bois
4
.
Drehrichtung des Maschinenrads
Sens de rotation du volant
Das Maschinenrad dreht sich in der Draufsicht gesehen im
Uhrzeigersinn.
Vu de dessus, le volant tourne dans le sens des aiguilles d’une
montre.
69
1
2
3
4
4
Abb.3
Abb.4
Fig.3
Fig.4
1
2
3
4
4
Summary of Contents for W1500N Series
Page 21: ...15...
Page 27: ...Threading diagram 21 13 Fig 13 For more stretchable thread...
Page 57: ...51...
Page 58: ...52...
Page 73: ...67...
Page 109: ...103...
Page 110: ...104...
Page 125: ...119...
Page 131: ...Diagrama de enhebrado 125 Fig 13 13 Para hilos m sel sticos...
Page 161: ...155...
Page 162: ...156...
Page 163: ...157...