background image

5

66622 Rev. D

7

1st Position

Hotter

Rotational Limit Stop

Stem

Disc

ADJUSTING THE ROTATIONAL LIMIT STOP:

Turn on water so that cold water is as cold as it will get and hot water is as hot as it will get. Place handle back on stem and rotate fully counterclockwise to the hottest position.

MAKE SURE COLD WATER FLOWS FROM THE VALVE FIRST. MAKE SURE WATER (AT THE HOTTEST FLOW) DOES NOT EXCEED THE TEMPERATURE ALLOWED

BY YOUR PLUMBING CODES (120°F OR 110°F).

AJUSTANDO EL TOPE DEL /Ë0,7( ROTA&,21$/

Abra el agua fría de manera que esté lo más fría posible y abra el agua caliente a lo más caliente posible. Coloque la manija otra vez en la espiga y gire copletamente en

sentido contrario del reloj a la posición más caliente.

ASEGÚRESE QUE EL AGUA FRÍA FLUYA DE LA VÁLVULA PRIMERO. ASEGÚRESE QUE EL AGUA (CUANDO SALE LO MÁS CALIENTE) NO EXCEDA LA TEMPERATURA
PERMITIDA POR SUS CÓDIGOS DE PLOMERÍA (120°F O 110°F).

RÉGLAGE DE LA BUTÉE ROTA7,9( DE /,0,TA7,21 DE 7(03e5ATURE

Positionnez la poignée de manière que l’eau froide soit aussi froide que possible et de manière que l’eau chaude soit aussi chaude que possible, puis tournez la poignée à

fond dans le sens antihoraire pour que l’eau soit aussi chaude que possible.

ASSUREZ-VOUS QUE L’EAU FROIDE S’ÉCOULE DU ROBINET EN PREMIER. ASSUREZ-VOUS ÉGALEMENT QUE LA TEMPÉRATURE LA PLUS ÉLEVÉE DE L’EAU

 Place a thermometer in a plastic tumbler and hold in the water stream. If the water temperature is above 120°F, the Rotational Limit Stop must be repositioned clockwise to 

decrease valve outlet water temperature to be less than 120°F or to meet the requirements of your local plumbing codes. In that case, remove the Rotational Limit Stop and

CHAUDE NE DÉPASSE PAS LA VALEUR AUTORISÉE PAR LE CODE DE LA PLOMBERIE APPLICABLE (120°F ou 110°F).

Caliente

Disco

Unidad del Vástago

Tope de Limite de Girar

Posición Primera

Coloque el termómetro en un vaso  plástico y sosténgalo bajo el chorro de agua.  Si la temperatura de agua está por encima de 120°F el tope que limita la rotación debe

ajustarse  otra vez moviéndolo en sentido de las manecillas del reloj para reducir la temperatura del agua de salida de la válvula a menos de 120°F o para que cumpla con los

requisitos de   sus códigos locales de plomería.

En ese caso, quite el Tope del Límite Rotacional y colóquelo de nuevo un diente más en sentido contrario del reloj por cada

 Placez un thermomètre dans un gobelet en plastique et mettez celui-ci sous le jet d’eau. Si la température de l’eau est supérieure à 120°F, tournez la butée antiéchaudage dans

le sens horaire pour abaisser la température de l’eau à la sortie du robinet sous 120°F ou à une valeur conforme aux exigences du code de plomberie de votre région. 

Lorsque

Plus chaude

Disque

Obturateurs

Butée anti-échaudage

1ère Position

replace it one tooth counterclockwise for every 6°F (approximate) reduction in temperature that must be made. Repeat as necessary.

6°F (aproximada mente) de temperatura que requiera disminuir. Repita como sea necesario.

vous déplacez la butée, chaque cran dans le sens antihoraire corre spond approximativement à une diminution de température de 6°F. Répétez le réglage au besoin.

Summary of Contents for PTT188770

Page 1: ...Manual de Instrucciones Impreso en China Manuel d instructions Imprim en Chine 1 66622 Rev D The Peerless Installation Helpline 1 800 438 6673 www peerlessfaucet com ASSEMBLY PARTS LIST LISTA DE PIEZA...

Page 2: ...de atornillar el brazo du robinet Vous pouvez utiliser un tuyau de cuivre muni des bons adaptateurs Raccordez la sortie sup rieure au tuyau 1 de la pomme de douche 2 Introduisez l extr mit murale du...

Page 3: ...NTE al DERECHO y FR A al IZQUIERA Sique los instrucciones debajo ADVERTENCIA FALTER DE SEGUIR ESTOS INSTRUCCIONES PREVENER EL FUNCI N PROPIO DE LA LLAVE PREVENER EL FUNCI N PROPIO A Asegurase que los...

Page 4: ...iltraciones Cierre el agua con la llave mezcladora FLUSH SYSTEM CHECK FOR LEAKS Place handle on valve stem and turn handle to full on mixed position Turn on hot and cold water lines to full open for o...

Page 5: ...t be repositioned clockwise to decrease valve outlet water temperature to be less than 120 F or to meet the requirements of your local plumbing codes In that case remove the Rotational Limit Stop and...

Page 6: ...e Piezas Si la llave tiene filtraci n alrededor del tubo de salida de la ba era cabeza de la regadera CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Reemplace los Asientos y Resortes 1 o V lvula de Cartucho 3 Equipo...

Page 7: ...closet y en la etiqueta de advertencia en el calentador de agua Deje esta hoja de instrucciones para referencia del due o consumidor ADVERTENCIA Esta v lvula de presi n balanceada para ba eras est dis...

Page 8: ...ss Faucet Company para todos los reclamos de garant a Esta garant a excluye todos los usos industriales comerciales y de negocios incluyendo pero no limitado al uso en residencias multi familiares a c...

Reviews: