Peavey 80304543 Operating Manual Download Page 13

13

cortacircuito y corrija el motivo de la sobrecarga. Cuando se dispara, el botón del cortacircuito sobresale casi 12 mm y usted puede
restablecerlo con sólo llevarlo hacia adentro. La longitud habitual de este botón en la posición restablecida es de aproximadamente 
6 mm. Si este cortacircuito tipo “térmico” se dispara, sólo es necesario oprimirlo para restablecer su función después de esperar un
breve lapso para permitir que la unidad se enfríe. Si el cortacircuito se dispara inmediatamente después de que usted trató de
restablecerlo, la unidad debe ser enviada para su reparación a un centro de servicio autorizado.

CONECTOR DE ALIMENTACIÓN DE LÍNEA APROBADO POR LA IEC (7)

El amplificador de potencia CS

®

500A cuenta con un conector de alimentación universal aprobado por la comisión IEC. Siempre

se debe enchufar a este conector un cable de alimentación para servicio pesado tipo trifilar con conductores calibre AWG Nº 16

con enchufe hembra convencional de CA con terminal de conexión a tierra. Este cable de alimentación debe conectarse a un circuito
de alimentación de línea independiente con capacidad para soportar 15 A continuos o más, como mínimo. Esto es especialmente
importante en el caso de operación de aplicaciones de alta potencia en forma sostenida. Si el zócalo usado no cuenta con terminal
de conexión a tierra, deberá usarse un adaptador apropiado de eliminación de conexión a tierra y el tercer cable deberá conectarse
correctamente a tierra. Nunca elimine el terminal de conexión a tierra de un cable de alimentación trifilar. Debe evitarse la utilización
de cables de prolongación. Sin embargo, si es necesario usarlos, emplee siempre cables de tipo trifilares calibre AWG Nº 16, como
mínimo. El uso de cables de menor diámetro limitará gravemente la capacidad de potencia de este amplificador. Solicite siempre la
asistencia de un electricista calificado para instalar todos los equipos eléctricos necesarios. Para reducir al mínimo el riesgo de sufrir
un accidente de descarga eléctrica o incendio, asegúrese siempre de que el amplificador esté correctamente conectado a tierra.

CONMUTADOR DDT

(8)

Este conmutador se utiliza para ACTIVAR o DESACTIVAR el compresor DDT

.

CONMUTADOR DE MODO (9)
Este conmutador se emplea para seleccionar el modo ESTÉREOFÓNICO o PUENTE de operación.

MÓDULO DE ENTRADA B1 (10)
El módulo de entrada convencional entregado con cada amplificador se denomina MÓDULO B1. Proporciona una entrada electrónica
equilibrada XLR y otra entrada casi equilibrada con enchufe hembra telefónico para cada canal, empleando el nuevo conector
“combinado” Neutrik

®

que permite ahorrar espacio en el panel.

Las entradas XLR hembra (11) están conectadas a un circuito AMPLIFICADOR OPERACIONAL que provee un nivel muy bajo de
ruidos y una relación de rechazo en modo común extremadamente alta que permite reducir al mínimo la interferencia externa.

La entrada del enchufe hembra telefónico de 1/4 pulg. (12) situado en el centro de los conectores “combinados” está también
conectado a un circuito de entrada “casi equilibrado” exclusivo. Cuando se usan, estos enchufes hembra de 1/4 pulg. no están
“conectados a tierra a través del chasis” sino por un circuito de impedancia relativamente baja que forma parte de un circuito de
eliminación de la conexión a tierra que se asocia con esta entrada. Normalmente, esta característica permitirá que la operación esté
“libre de zumbidos” cuando se enchufan en la entrada de este amplificador y de otros equipos que comparten el mismo bastidor
conexiones temporales de diversas salidas con cables de 1/4 pulg. relativamente cortos. Este circuito “casi equilibrado” es
“automático” y prácticamente invisible en el uso normal. No se lo puede anular.

Entre los dos conectores XLR se encuentra un conmutador embutido (13) que permite que el usuario seleccione la polaridad
(fase) que desea usar para las entradas XLR. Este conmutador es del tipo pulsador y se necesita de una “herramienta” de poco
diámetro para seleccionar la posición requerida. Cuando el conmutador se encuentra en la posición hacia afuera (por defecto), la
polaridad es positiva en el terminal Nº 3, negativa en el terminal Nº 2 y la conexión a tierra corresponde al terminal Nº 1. Esta es la
distribución de la polaridad que se emplea en la mayoría de los amplificadores de potencia Peavey. Pese a que ésta no es la
polaridad “normalizada” (IEC) mundialmente, fue la que eligió Peavey hace más de 20 años y, de este modo, la ofrecemos para
mantener la uniformidad con productos anteriores y actuales. Si este amplificador se utiliza con productos de otros fabricantes que
usan la polaridad convencional aprobada por la comisión IEC, debe seleccionarse la posición del conmutador “hacia adentro” (13)
con el fin de que la misma sea positiva en el terminal Nº 2, negativa en el terminal Nº 3 y la conexión a tierra corresponda al terminal
Nº 1. Al igual que con todos los equipos electrónicos, la polaridad (relación de fases) resulta muy importante porque la fase de los
gabinetes de los altavoces asociados con este amplificador de potencia debe coincidir con la de otros gabinetes de altavoces
asociados con otros amplificadores de potencia. Si un sistema de altavoces “empuja” mientras el otro “tira”, se podría provocar una
grave “cancelación” de sonido. El cambio de configuración del conmutador de polaridad tiene el mismo efecto que la inversión de la
polaridad de las conexiones del altavoz en la salida.

Summary of Contents for 80304543

Page 1: ...CS 500A 500 Watt Professional Stereo Amplifier Operating Guide Operating Guide...

Page 2: ...ci n Ce symbole est utilis pour indiquer l utilisateur la pr sence l int rieur de ce produit de tension non isol e dangereuse pouvant tre d intensit suffisante pour constituer un risque de choc lectri...

Page 3: ...ad voltage value and has large over sized electrolytic capacitors This combination results in a power supply with a high Dynamic Headroom value of more than 2 dB As such this DH value will produce an...

Page 4: ...Y 3 Maximum power amplifier input gain minimum sensitivity is achieved at the full clockwise setting This setting yields maximum mixer system headroom A setting of less than full clockwise will yield...

Page 5: ...io to mini mize outside interference The Female 1 4 Phone Jack Input 12 in the center of the combo connectors is also connected to a unique quasi balanced input circuitry When used these 1 4 jacks are...

Page 6: ...ered the positive output for the system and thus should be connected to the positive input of the associated loudspeaker system Regardless of what connections are used the minimum parallel speaker loa...

Page 7: ...ys connected to the Channel B Speakon 1 and 1 respectively WARNING The S2 module is shipped with four jumpers plugged in a storage configuration across the normally unused 2 and 2 Speakon pins These j...

Page 8: ...from a suitable crossover and most importantly the configuration is Channel A as the lows and Channel B as the highs For this mode then the wiring is 1 on both connectors wired to Channel A signal out...

Page 9: ...e mode on stereo amplifiers is often misunderstood as to its actual operation and usage In basic terms when a two channel amplifier is operated in bridge mode it is converted into a single channel uni...

Page 10: ...z BW unweighted Below rated output power 4 ohms Greater than 100 dB DAMPING FACTOR Stereo mode both channels driven 8 ohms 100 Hz Greater than 300 INPUT SENSITIVITY and IMPEDANCE Input attenuator set...

Page 11: ...ente en una unidad convencional que ocupa dos espacios en el bastidor Adem s la fuente de alimentaci n se dise para producir un valor de tensi n sin carga m s alto que el habitual y cuenta con dos cap...

Page 12: ...er stica provee una clara indicaci n de que el amplificador de potencia CS 500A se encuentra en el modo de puente SENSIBILIDAD DE ENTRADA 3 La m xima ganancia de entrada del amplificador de potencia s...

Page 13: ...rmite ahorrar espacio en el panel Las entradas XLR hembra 11 est n conectadas a un circuito AMPLIFICADOR OPERACIONAL que provee un nivel muy bajo de ruidos y una relaci n de rechazo en modo com n extr...

Page 14: ...la operaci n en el modo de puente s lo se emplean bornes rojos y la carga del altavoz asociado se conecta entre los dos bornes rojos El borne rojo asociado con el canal A debe considerarse la salida...

Page 15: ...te modo el borne tambi n puede emplearse para las salidas normales de ambos canales VISTA POSTERIOR DEL M DULO DE SALIDA S2 MODO DE PUENTE Opci n 3 20 En el diagrama de cableado que se ilustra a conti...

Page 16: ...o y el flujo de aire es normal tanto hacia adentro como hacia afuera del amplificador se deben adoptar medidas para proveer un ambiente m s fr o para todos los amplificadores Como regla general cuanto...

Page 17: ...rsi n de la se al De esta manera la posibilidad de que el altavoz se degrade o se da e queda reducida El sistema DDT representa un enfoque autom tico del problema del recorte de la se al de los amplif...

Page 18: ...OR DE AMORTIGUAMIENTO Modo estereof nico ambos canales excitados 8 W 100 Hz Mayor que 300 SENSIBILIDAD DE ENTRADA E IMPEDANCIA Atenuador de entrada en la posici n completamente hacia la derecha a pote...

Page 19: ...que exceptionnelle de 2 dB et permet l amplificateur de d livrer une puissance pic plus lev e faisant sonner le CS500A plus fort qu un amplificateur standard de 200 W RMS canal Par ailleurs l alimenta...

Page 20: ...er un parfait fonctionnement continu de l amplificateur tout en fournissant une protection ad quate Ce disjoncteur ne doit pas se d clencher moins que l amplificateur ne pr sente une malfonction Cepen...

Page 21: ...de la source du signal Le syst me fonctionnera mais ses performances seront consid rablement amoindries D autre modules d entr e sont disponibles aupr s de votre revendeur Peavey THE P1 OUTPUT MODULE...

Page 22: ...en parall le Il est ainsi possible de connecter deux enceintes de 8 Ohm en parall le en sortie du CS S en mode bridge Les connexions se font comme suit les bornes 1 des deux connecteurs la sortie sig...

Page 23: ...x Un court circuit impr vu ou une surcharge r p t e peuvent galement provoquer un arr t thermique temporaire et ou le d clenchement du disjoncteur MODE BRIDGE L int r t et l utilisation du mode bridge...

Page 24: ...h channels driven 30 kHz BW unweighted Below rated output power 4 ohms Greater than 100 dB DAMPING FACTOR Stereo mode both channels driven 8 ohms 100 Hz Greater than 300 INPUT SENSITIVITY and IMPEDANC...

Page 25: ...Dynamik Das bedeutet eine druckvollere und lautere Musik Ausgangsleistung durch einen Amp der wesentlich mehr Power hat als man es von einem 200 W RMS Verst rker vermuten w rde Das System ist durch e...

Page 26: ...en berm igen Verbrauch von Netzstrom bewirkt Anormale Bedingungen wie beispielsweise ein Kurzschlu an einem oder beiden Kan len oder andauernder Betrieb bei berlastung oder bersteuerung insbesondere a...

Page 27: ...in anderes hineinschwingt kann eine betr chtliche gegenseitige Aufhebung von T nen das Ergebnis sein Die nderung der Einstellung des Polarit tsschalters hat die gleiche Wirkung wie die Umkehrung der L...

Page 28: ...Die schwarzen Dr hte sind die Erdungsanschl sse und austauschbar DAS OUTPUT MODUL 17 Das S2 Output Modul bietet zwei Speakon Buchsen sowie Schraubklemm Anschl sse Speakon sind 4 aderige Stecker mit d...

Page 29: ...s von anderen Ger ten erw rmt worden sein Im kalten Zustand startet der Verst rker bei geringer Gebl sedrehzahl und arbeitet auch normalerweise mit dieser geringen Drehzahl wenn kein andauernder Betri...

Page 30: ...usreichende Aussteuerungsreserven verf gt bersteuerung Dieses Kompressionssystem wird durch eine besondere Schaltung aktiviert die Signalbedingungen erkennt die zu einer berlastung des Verst rkers f h...

Page 31: ...z BW unweighted Below rated output power 4 ohms Greater than 100 dB DAMPING FACTOR Stereo mode both channels driven 8 ohms 100 Hz Greater than 300 INPUT SENSITIVITY and IMPEDANCE Input attenuator set...

Page 32: ...NOTES 32...

Page 33: ...NOTES 33...

Page 34: ...ld with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long...

Page 35: ...pay the return shipping charges How To Get Warranty Service 1 Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Se...

Page 36: ...SPEAKON IS A REGISTERED TRADEMARK OF NEUTRIK AG Peavey Electronics Corporation 711 A Street Meridian MS 39301 601 483 5365 Fax 601 486 1278 www peavey com 1999 Printed in U S A 3 99 80304543...

Reviews: