4
Dear customers,
we thank you for your favour and purchasing of MAARS buggy standard type. This type of the stroller is equipped with front
swivel castor wheels with locking and relieved frame. MAARS is suitable especially for momentary transport, it excels in a very
good mobility and excellent assembling. Store this manual for later use.
SAFETY NOTICE
WARNINGS! Read this manual carefully before the first use of the stroller, and
keep it for later view, safety of a child might be in danger, in case you will not be
following the safety notice
WARNINGS! Leaving the baby unattended could bring fatal consequences
WARNINGS! Before use assure yourself that all safety equipments are properly
secured
WARNINGS! Check if attaching device of baby carrier or seat is correctly set
WARNINGS! Do not hang any encumbrance on the stroller’s handle. It could
disrupt the stability of the stroller
WARNINGS! Always use the safety 5- point belt, if a child can sit on his/her own
WARNINGS! Sporty seat is not suitable for a childe younger than 6 months
- WARNINGS! This product is not suitable for jogging or in-line skating
- WARNING! Never leave your child unattended.
- WARNING! When folding and unfolding this product, make sure that your child
is not close to prevent it from injury.
- WARNING! Do not allow your child to play with this product.
- WARNING! Make sure that the fastening device of the seat is secured in the right
and proper way.
- WARNING! Always use retaining system.
accompanying person must be familiar with instructions listed in this manual
the stroller is intend for a child from his/her 6 months until a child is up to 15 kg
the brakes must be applied every time the stroller is not moving
getting over the curbstone firstly practice with an empty stroller
accompanying person has to be aware of fire danger; in buildings obtain the information about allocation of the emergency exit and about the
evacuation plan of the building
do not let the child to play with the stroller, it might cause an injury to the child
always pay adequate attention to the ride with a stroller to avoid an accident, which could happen in case of carelessness
do not encumber the stroller, overloading of a baby carrier, a seat, a bag or a basket might cause disruption of the stability of the stroller
always use the safety 5-pointbelt
when manipulating with the stroller pay attention to not to harm yourself or a child
use ramp or elevator if possible when overcoming obstacles
the stroller must be transported by at least two persons
The stroller is not designed to by driven down the stairs.
never transport the stroller or portable baby carrier when you and your assistant are not sure if you can transport the stroller or portable baby
carrier with the child safely
be aware of the road traffic regulations when riding the stroller
do not use the stroller for other purposes then it is designated for
do not use the stroller for more children than it was constructed for
do not use any other accessories, which are not approved or supplied by the producer
when you are assembling the product often, the structure of the stroller might get curved when the guide for assembling of the stroller is
breached
In case of apparent defect, which obstructs the product’s safe using (e.g. damage of chassis, part falls away or other optically visible defects,
cracks etc.) it is necessary to stop using the product without delay and contact the dealer.
company PATRON Bohemia a.s. does not bear the responsibility for the damages caused by using other accessories then supplied by this
company
company PATRON Bohemia a.s. does not bear the responsibility for the damages and accidents caused by inappropriate use of the stroller
INSTRUCTIONS FOR USE
Assembling the stroller
take compact stroller and wheels out of the box. Grab the handle, stand it into vertical position, stand behind rear cross of the stroller and unlock
transport fuse placed on the stroller’s right side. Hold this way positioned stroller by the handle with one hand and push stroller’s rear frame down-
wards with second hand and assemble the stroller (see picture 1). Press both rear braces downwards into horizontal position, the stroller is locked
and cannot be disassembled (see picture 2).
EN
13
Kolesá
Nasadenie –
položte rozložený kočík na bok, nasaďte zadné kolesá s brzdou na zadný rám kočíka tak,aby brzdy smerovali dozadu /obr. 2 /.Predné
kolesá s aretáciou nasaďte na predný rám kočíka tak,aby šípka na predných kolesách smerovala hore.
S
ň
atie
– predné kolesá snímete,ak stlačíte plastové poistky kolies umiestnené na spodnom ráme kočíka smerom k sebe a kolesá vysuniete z predného
rámu kočíka.Zadné kolesá sa nedajú sňať.
Aretácia
-vysunutím aretačnej poistky smerom hore je možné prdné kolesá zaaretovať.
Zabrzdenie kočíka
- na úplné zabrzdenie kočíka zošliapnite obidve zadné brzdy.Na odbrzdenie kočíka brzdy nadvihnite / obr. 3 /.
Bezpečnostný pás
-
používajte vždy,keď dieťa v kočíku sedí
Dĺžka bezpečnostného pásu je nastaviteľná / obr. 4 /,dbajte nato, aby pás dieťa dobre fixoval,ale nikde ho neškrtil.
Voliteľné príslušenstvo
Strieška
Striešku pripevnite na oboch stranách rámu kočíka dvojicou plastových C-klipov. Zadnú časť striešky pripevnite dvojicou suchých zipsov k zadnej
strane poťahu chrbtovej opierky. Odňatie striešky prebieha v opačnom poradí.
Hrazdička
Hrazdičku pripevnite k rámu kočíku dvojicou platových klipov s poistkou. Ťahom za hrazdu sa uistite, že je správne nasadená.
Predĺžená poistka skladania
Predĺženú poistku skladania nainštalujte zámenou za pôvodnú krátku. V prípade zloženia a zaistenia kočíka krátku poistkou hrozí poškodenie častí
kočíka.
Koš
-vyššie čelo košíka pripevnite na zadný kríž kočíka pomocu cvokov. Nižšie čelo košíka pripevnite pomocou cvokov na predný rám kočíka.
S
ň
atie
- při snímaní koša opatrne odopnite všetky cvoky. Maximálna nosnosť koša je 1 kg.
!!!!!Preťaženie koša može zhoršiť stabilitu kočíka!!!!!
Prekonanie obrubníku a nízkych prekážok
Dolu
– pevne držte rukoväť kočíka, prednými kolesami kočíka vyjdite na hranu obrubníka, malým tlakom na rukoväť smerom dolu trochu odľahčite
predné kolesá kočíka a opatrne nimi zíďte z obrubníka. Malým tlakom na rukoväť smerom hore trocha nadĺahčite zadné kolesá kočíka a opatrne
nimi zíďte z obrubníka.
Hore
– vyjdite prednými kolesami kolmo k obrubníku, tlakom na rukoväť smerom dolu zdvihnite predné kolesá kočíka do potrebnej výšky a vyjdite
nimi na chodník.Tlakom na rukoväť smerom hore zdvihnite zadné kolesá kočíka do potrebnej výšky a vyjdite nimi na chodník.
Prenášanie kočíka
pri prenášaní kočíka nesmie mať dieťa ruky z vonkajšej strany kočíka
nikdy kočík nezdvíhajte za podnožku
zo schodov
– pevne uchopte rukoväť kočíka, vyjdite prednými kolesami kočíka kolmo k hornej hrane schodiska.Váš pomocník pevne uchopí kočík
v hornej časti predného rámu nad prednými kolesami, kočík spolu nadvihnite, opatrne zneste dolu a postavte ho na všetky kolesá.
po schodoch
– pevne uchopte rukoväť kočíka, vyjdite zadnými kolesami kolmo ku spodnému schodu schodiska.
Váš pomocník pevne uchopí kočík v hornej časti predného rámu nad prednými kolesami, kočík spolu nadvihnite, opatrne vyneste hore a postavte ho
na všetky kolesá.
Skladanie kočíka
zabrzdite kočík,povoľte obidve zadné rozpery kočíka smerom hore / obr. 5/ - stlačte poistku zadnej rozpery smerom od seba.
Uchopte kočík za rukoväť a miernym ťahom smerom dolu kočík zložte. Zložený kočík zaistite bočnou transportnou poistkou / obr. 6 /.
ÚDRŽBA
Pri dodržovaní nižšie uvedených inštrukcií Vám kočík bude slúžiť spoľahlivo, bez toho, aby ste museli využiť služieb Vášho servisného strediska:
Pravidelne kontrolujte uzávery vodítka, poistky vodítka, úchyty na kočíku a spoje, aby boli stále v dobrom a funkčnom stavu
Pokiaľ sú na Vašom kočíku použité nafukovacie kolesá, pravidelne kontrolujte ich nahustenie (max. 100 kPa)
Povolené bočné a výškové zachádzanie kolies po obvode plášta je +/- 2 mm
Rotačné časti a spoje kočíku pravidelne ošetrujte mazadlami v spreji
(
napr. WD 40), nikdy nepoužívajte olej alebo vazelínu. Dbajte na to, aby ste
nepoužili príliš veľké množstvo mazadla
(spôsobilo by to zanášanie špiny medzi otáčajúce sa časti). Prebytočné mazadlo otrite.
Skladanie a rozkladanie podvozku kočíka by malo ísť vždy lahko, pokiaľ nie, prečístajte si znovu príslušné odstavce v návode na použitie
Podvozok, plasty a kolečka je možné omývať teplou vodou s prídavkom bežného saponátu.
Perte ručne pri maximálnej teplote 40 °C, nepoužívajte sušičku!
vnútorný poťah - zloženie: 100% (BA) bavlna, vonkajší poťah - zloženie: 100% PES (polyester)s vodoodpudivou povrchovou úpravou
Nikdy kočík nečistite abrazívnymi čistiacimi prostriedkami, prostriedky na báze amoniaku, bielidla a liehovými čistidlami.
Pri daždi odporúčame použiť pláštenku (nieje súčasťou základnej výbavy kočíku)
V prípade, že bol kočík vystavený vlhkému prostrediu, otrite ho pohlcujúcim materiálom a nechajte v teple uschnúť.
Kočík ukladajte na teplom a suchom mieste
Doplnky a látkové súčasti kočíku ukladajte a skladujte tak, aby ich priehladné plastové časti neboli prehnuté alebo preložené. Pri teplotách pod 5°
C môže dôjsť k ich poškodeniu.
Nevystavujte kočík dlhodobo intenzívnemu slnečnému žiareniu
Odporúčame po 24 mesiacoch navštíviť servisné oddelenie.
Kočík môže byť opravovaný len zamestnancami servisných stredísk firmy PATRON Bohemia a.s. alebo odborníkmi touto firmou poverenými
K opravám môžu byť použité len náhradné diely dodávané firmou PATRON Bohemia a.s.
Pravidelne kontrolujte a doťahujte skrutkové spoje.
Ak sa používajú ovládacie lanká (brzdy, teleskopy, naklápanie), pravidelne je kontrolujte a v prípade potreby nastavte a namažte.
Zmeny na všetkých výrobkoch spoločnosti PATRON Bohemia a.s. sú vyhradené.