background image

10 

Vážení zákazníci, 

děkujeme za Vaši přízeň a zakoupení standardního typu golfových holí MAARS. Tento typ kočárku je vybaven  otočnými předními 

koly s aretací a odlehčeným rámem. MAARS je zejména vhodný pro krátkodobý transport, vyniká zejména velmi dobrou pohybli-

vostí a výtečnou složitelností. Pokud si nebudete jisti v zacházení s výrobkem, obraťte se s důvěrou na prodejce.   

 

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

 



POZOR! Před použitím si pozorně pročtěte návod k použití a uschovejte jej pro 

pozdější nahlédnutí. Bezpečnost dítěte může být ohrožena, pokud nebudete postu-

povat podle návodu 



UPOZORNĚNÍ! Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. 



UPOZORNĚNÍ! Před použitím si ověřte, zda jsou všechny zajišťovací prvky za-

klesnuty. 



UPOZORNĚNÍ! Při skládání a rozkládání tohoto výrobku zajistěte, aby vaše dítě 

nebylo poblíž a nemohlo dojít k jeho poranění. 



UPOZORNĚNÍ! Nedovolte vašemu dítěti, aby si s tímto výrobkem hrálo. 



UPOZORNĚNÍ! Zkontrolujte, zda jsou připevňovací zařízení lůžka nebo sedačky 

správně zaklesnuta. 



UPOZORNĚNÍ! Jakékoli břemeno připevněné k rukojeti ovlivňuje stabilitu ko-

čárku 



UPOZORNĚNÍ! Používejte vždy postroj, jakmile se vaše dítě umí bez pomoci 

posadit 



UPOZORNĚNÍ! Vždy používejte zádržný systém. 



UPOZORNĚNÍ! Tato sedačka není vhodná pro dítě mladší 6 měsíců 



VAROVÁNÍ! Tento výrobek není vhodný pro běhání a jízdu na bruslích 



Doprovodná osoba musí být obeznámena s instrukcemi uvedenými v návodu 



Kočárek je určen pro děti od 6měsíců do 15kg 



Kočárek musí být zabrzděn vždy, když není v pohybu 



Překonávání obrubníku nejdříve vyzkoušejte s prázdným kočárkem 



Doprovodná osoba si musí být vědoma nebezpečí požáru; v budovách se informujte o umístění nouzového východu a o evakuačním plánu 

budovy 



Nenechte dítě, aby si hrálo s kočárkem, mohlo by dojít ke zranění 



vždy použijte 5bodový bezpečnostní pás 



Jízdě s kočárkem vždy věnujte dostatečnou pozornost, abyste se vyhnuli nehodám, které by se mohly při případné nepozornosti přihodit 



Nepřetěžujte kočárek, při přetížení lůžka, sedačky, tašky, nebo koše by mohlo dojít k narušení stability kočárku 



Při manipulaci s kočárkem dávejte pozor, abyste nezranili sebe nebo dítě 



Pro překonání překážek použijte nájezdovou rampu nebo výtah, když je to možné 



Kočárek nikdy nepřenášejte, pokud si vy a váš pomocník nejste jisti, že je i s dítětem bezpečně přenesete 



Při jízdě s kočárkem po ulici dbejte pravidel bezpečnosti silničního provozu 



Neužívejte kočárek k jiným účelům, než ke kterým je určen 



Kočárek musí přenášet vždy nejméně dvě osoby 



Kočárek není určen k jízdě na schodišti. 



Neužívejte kočárek pro větší počet dětí, než pro jaký byl konstruován 



Nepoužívejte žádné příslušenství, které není dodáváno či schváleno výrobcem 



Při častém skládání a rozkládání kočárku je třeba zvlášť pečlivě dodržovat návod k použití, předejdete tím nestabilitě stopy kočárku. Při nedodr-

žování návodu na skládání kočárku může dojít k zakřivení konstrukce 



V případě zjevné závady bránící bezpečnému používání výrobku (např. poškození podvozku, odpadlá část či jiné opticky viditelné vady, praskli-

ny apod.) je třeba neprodleně přestat užívat výrobek a kontaktovat prodejce. 



Firma PATRON Bohemia a.s. nenese zodpovědnost za škody způsobené používáním jiných doplňků než dodávaných touto firmou 



Firma PATRON Bohemia a.s. nenese zodpovědnost za škody a nehody způsobené nesprávnou manipulací s kočárkem 

 

NÁVOD K POUŽITÍ 

Rozložení kočárku

  

- vyjměte složený kočárek a kola z krabice. Uchopte kočárek za vodítka, postavte ho do svislé polohy, stoupněte si za zadní kříž kočárku a odjistěte 

transportní pojistku umístěnou na pravé straně kočárku. Takto postavený kočárek jednou rukou přidržujte za vodítko a druhou rukou stlačte zadní 

rám kočárku směrem dolů (od sebe) a kočárek rozložte (viz.obr.1). Po té stlačte obě zadní rozpěry kočárku směrem dolů do vodorovné polohy, 

kočárek je zajištěn, nejde složit (viz.obr.2).  

Kola 

Nasazení - položte rozložený kočárek na bok, nasaďte zadní kola s brzdou na zadní rám kočárku tak, aby brzdy směřovaly do zadu (viz.obr.2). 

Přední kola s aretací nasaďte na přední rám kočárku tak, aby šipka na předních kolech směřovala nahoru.  

Odejmutí - přední kola odejmete, zmáčknete- li  plastové pojistky kol umístěné na spodním rámu kočárku směrem k sobě a kola vysunete z předního 

rámu kočárku. Zadní kola nelze odejmout. 

Aretace 

- vysunutím aretační pojistky směrem nahoru lze přední kola zaaretovat.  

Zabrzdění kočárku  

- k úplnému zabrzdění kočárku sešlápněte brzdu na jednom ze zadních kol, tím dojde k zabrzdění i druhého zadního kola. K odbrzdění kočárku 

brzdu nadzvedněte (viz. obr.3). 

 

CZ 

Lieber  Kunde, 

wir bedanken uns für Ihr Interesse und gratulieren Ihnen zum Kauf von unserem Buggy MAARS. Der Buggy MAARS ist mit 

einem leichten Fahrgestell und drehbaren Vorderrädern mit Feststellvorrichtung ausgestattet. Der Buggy MAARS eignet sich vor 

allem für kurzfristigen Transport. Das einfache Zusammenlegsystem und Fahrbeweglichkeit garantieren eine einfache und komfortable Bedienung 

des Buggys.  

Sollten Sie sich in der Kinderwagenbedienung nicht sicher werden, so wenden Sie sich vertrauensvoll an Ihren Fachhändler.  

 

SICHERHEITSHINWEISE

 



ACHTUNG! Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der ersten 

Benutzung. Bewahren Sie die für einen späteren Gebrauch auf. Beachten Sie die 

Sicherheitshinweise, die Sicherheit Ihres Kindes könnte durch Nichteinhalten der 

Hinweise gefährdet werden. 



ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt, es könnte gefährlich 

sein! 



ACHTUNG! Gehen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass alle Befestigungsmecha-

nismen angebracht, als auch funktionsfähig sind. 



ACHTUNG! Überprüfen Sie, ob die Softtragetasche oder alternativ der Sitz, rich-

tig platziert und befestigt sind. 



ACHTUNG! Durch die Anbringung jeder Last auf den Griff wird die Stabilität 

des Kinderwagens beeinflusst. 



ACHTUNG! Verwenden Sie immer den Kinderwagengurt, wenn sich das Kind 

ohne Hilfe hinsetzen kann. 



Dieses Produkt ist nicht zum Joggen und Inline-Skating geeignet. 



ACHTUNG! Der Sportsitz ist nicht für Kinder jünger als 6 Monate geeignet. 

- ACHTUNG! Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. 

- ACHTUNG! Beim Falten und Entfalten des Produktes  passen Sie darauf auf , 

dass Ihr Kind sich nicht in der Nähe befindent damit Sie mögliche Verletzungen 

verhindern. 

- ACHTUNG! Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen. 

- ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsvorrichtungen für Sitz ord-

nungsgemäß befestigt sind. 

- ACHTUNG! Verwenden Sie immer Rückhaltsystem. 



Die Begleitperson muss mit allen Hinweisen der Bedienungsanleitung vertraut sein. 



Der Kinderwagen ist bestimmt für Kinder von der 6 monate auf bis zum Gewicht 15kg. 



Immer wenn der Kinderwagen nicht in Bewegung ist, muss die Feststellbremse angezogen werden. 



Die Randsteinüberwältigung sollte zum ersten Mal mit leerem Kinderwagen ausprobiert werden. 



Seien Sie sich immer der Feuergefahr bewusst; informieren Sie sich über Notausgänge und Evakuierungspläne in Gebäuden. 



Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Kinderwagen spielen, damit es sich dadurch keine Verletzung herbeiführt. 



Schenken Sie der Kinderwagenbedienung während der Fahrt erhöhte Aufmerksamkeit, damit es durch Unachtsamkeit zu keinen Unfällen 

kommt. 



Vermeiden Sie eine Überlastung des Kinderwagens: bei Überlastung der Softtragetasche, der Sitzeinheit, der Pflegetasche oder des Korbes ist 

die Stabilität des Kinderwagens nicht mehr gewährleistet.  



Achten Sie bei dem Händling daran, damit Sie sich, oder das Kind, nicht verletzen. 



Bei der Verwendung des Kinderwagens müssen immer der 5-Punkt-Sicherheitsgurt mitbenutzt werden. 



Falls eine Rampe oder ein Aufzug vorhanden sind, benutzen Sie diese um Hindernisse zu bewältigen. 



Der Kinderwagen muss mindestens von zwei Personen übertragen werden. 



Der Kinderwagen ist für Fahrt duch Treppe nicht geeignet. 



Übertragung des Kinderwagens, als auch der Softtragetasche, muss immer sicher erfolgen; übertragen Sie diese nie, falls Sie über den reibungs-

losen Verlauf Zweifel haben. 



Halten Sie die Straßenverkehrsregeln während der Fahrt ein. 



Benutzen Sie nie den Kinderwagen bestimmungsfremd zu anderen Zwecken. 



Dieser Kinderwagen ist nur für ein Kind zugelassen, verwenden Sie den Kinderwagen nicht für mehrere Kinder gleichzeitig. 



Verwenden Sie nur zugelassene Zubehörteile des Herstellers. 



Die Nichteinhaltung der Gebrauchsregeln beim Zusammenlegen und Aufstellen des Kinderwagens kann zu einer Verformung des Fahrgestells 

führen. Es ist nötig, der Bedienungsanleitung korrekt zu folgen. Die Nichteinhaltung kann als Folge eine Konstruktionskrümmung und dadurch 

eine unstabile Fahrspur haben! 



Im Falle des Auftretens eines offenbaren Mangels, welcher der sicheren Benutzung des Produktes hindert (z.B. Beschädigung des Fahrgestells, 

abgefallene Teile oder optischer Schaden, Risse u. Ä.), ist das Produkt unverzüglich stillzulegen und der Händler zu kontaktieren! 



Der Hersteller PATRON Bohemia a.s. haftet nicht für Schäden und Unfälle, die durch Gebrauch von Zubehörteilen anderer Herstellern entstan-

den haben. 



Der Hersteller PATRON Bohemia a.s. haftet nicht für Schäden und Unfälle, die durch einen unsachgemäßen Gebrauch des Kinderwagens 

verursacht  wurden. 

 

Summary of Contents for MAARS

Page 1: ...Da wird keine Gew hr bernommen 11 Die Gew hrleistungsfrist darf nicht mit einer Gebrauchszeit verwechselt werden Die Gebrau chszeit ist eine Dauer in welcher ein Produkt in ordnungsgem er Verwendung...

Page 2: ...ick ch z sad Majitel nem e p i reklamaci po adovat aby v pr b hu reklama n ho zen za n j byla provedena z kladn dr ba nebo i t n v robku 9 Uplatn n pr va z vady se nevztahuje na opot eben v ci zp sobe...

Page 3: ...6 Predn koleso 7 Zadn koleso 8 Zadn brzda 9 Transportn poistka 10 Zadn r m ko ka 11 Zadn kr ko ka 12 Zadn spodn rozpera 13 Zadn horn rozpera SCHEMA popis 3 obr 1 obr 2 obr 3 Ramenn v kov nastaviteln p...

Page 4: ...ysuniete z predn ho r mu ko ka Zadn koles sa nedaj s a Aret cia vysunut m areta nej poistky smerom hore je mo n prdn koles zaaretova Zabrzdenie ko ka na pln zabrzdenie ko ka zo liapnite obidve zadn br...

Page 5: ...of the stroller frame with couple of plastic C clips Then attach back side of the canopy with pair of velcro to the back of the cover of the seat backrest For removing the canopy follow the instructio...

Page 6: ...sklopte st ku povolte ob zadn rozp ry ko rku sm rem nahoru viz obr 5 stla te pojistku zadn rozp ry sm rem od sebe Uchopte ko rek za vod tka a m rn m tahem sm rem dol ko rek slo te Slo en ko rek zajis...

Page 7: ...nken uns f r Ihr Interesse und gratulieren Ihnen zum Kauf von unserem Buggy MAARS Der Buggy MAARS ist mit einem leichten Fahrgestell und drehbaren Vorderr dern mit Feststellvorrichtung ausgestattet De...

Page 8: ...ie Handgriffe fahren Sie mit den Vorderr dern vertikal an den oberen Treppenrand heran Ihr Partner ergreift den Vorderrahmen ber die Fu st tze Heben Sie beide gleichzeitig den Buggy an und tragen ihn...

Reviews: